background image

25

9.

Raak de bit en het werkstuk niet onmiddellijk na 
gebruik aan. Zij kunnen bijzonder heet zijn en 
brandwonden op uw huid veroorzaken.

10.

Sommige materialen bevatten chemische stoffen 
die giftig kunnen zijn. Neem 
voorzorgsmaatregelen tegen het inademen van 
stof en contact met de huid. Volg de 
veiligheidsinstructies van de leverancier van het 
materiaal op.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

 WAARSCHUWING:

Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van 
comfort en bekendheid met het gereedschap (na 
veelvuldig gebruik) en neem alle 
veiligheidsvoorschriften van het betreffende product 
altijd strikt in acht. VERKEERD GEBRUIK of het niet 
volgen van de veiligheidsinstructies in deze 
gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig persoonlijk 
letsel.

BELANGRIJKE 

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

ENC007-7

VOOR ACCU’S

1.

Alvorens de accu in gebruik te nemen, leest u 
eerst alle instructies en 
waarschuwingsopschriften op (1) de acculader, (2) 
de accu en (3) het apparaat waarin de accu wordt 
aangebracht.

2.

Haal de accu niet uit elkaar.

3.

Als de gebruikstijd aanzienlijk korter is geworden, 
stopt u onmiddellijk met het gebruik. Anders kan 
dit leiden tot kans op oververhitting, mogelijke 
brandwonden en zelfs een explosie.

4.

Als de elektrolyt in uw ogen komt, wast u deze uit 
met schoon water en raadpleegt u onmiddellijk 
een arts. Dit kan leiden tot verlies van 
gezichtsvermogen.

5.

Sluit de accu niet kort:

(1)

Raak de accupolen niet aan met enig 
geleidend materiaal.

(2)

Bewaar de accu niet op een plaats waar deze 
in aanraking kan komen met andere metalen 
voorwerpen, zoals spijkers, munten, enz.

(3)

Stel de accu niet bloot aan water of regen.

Kortsluiting van de accu kan leiden tot een hoge 
stroomsterkte, oververhitting, mogelijke 
brandwonden en zelfs een defect.

6.

Bewaar het gereedschap en de accu niet op 
plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 
50 °C of hoger.

7.

Werp de accu niet in een vuur, zelfs niet als deze al 
ernstig beschadigd of helemaal versleten is. De 
accu kan in een vuur exploderen.

8.

Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen of 
ergens tegenaan stoot. 

9.

Gebruik nooit een beschadigde accu. 

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

Tips voor een lange levensduur van de 
accu

1.

Laad de accu op voordat deze volledig leeg is.
Wanneer u merkt dat het gereedschap minder 
vermogen heeft, stopt u met het gebruik ervan en 
laadt u eerst de accu op.

2.

Laad nooit een volledig opgeladen accu op.
Te lang opladen verkort de levensduur van de 
accu.

3.

Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur 
van 10 °C tot 40 °C. Laat een warme accu eerst 
afkoelen voordat u deze oplaadt.

4.

Laad de accu ieder half jaar op als u deze 
gedurende een lange tijd niet gebruikt.

BESCHRIJVING VAN DE 

FUNCTIES

LET OP: 

• Zorg ervoor dat het gereedschap is uitgeschakeld en 

dat de accu is verwijderd voordat u de werking van het 
gereedschap aanpast of controleert. 

De accu aanbrengen en verwijderen (zie 
afb. 1)

• Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu 

aanbrengt of verwijdert.

• Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de 

voorkant van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu 
van het gereedschap af.

• Om de accu aan te brengen lijnt u de lip op de accu uit 

met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn 
plaats. Steek de accu zo ver mogelijk in het 
gereedschap tot u een klikgeluid hoort. Als u het rode 
deel aan de bovenkant van de knop kunt zien, is de 
accuadapter niet goed aangebracht. Breng de 
accuadapter zo ver mogelijk aan tot het rode deel niet 
meer zichtbaar is. Als u dit niet doet, kan de accu per 
ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in 
uw omgeving verwonden.

• Oefen geen grote kracht uit bij het aanbrengen van de 

accu. Als de accu niet gemakkelijk erin kan worden 
geschoven, wordt deze niet goed aangebracht.

Accubeveiligingssysteem (lithiumionaccu 
met een ster-merkteken) (zie afb. 2)

Lithiumionaccu’s met een ster-merkteken zijn uitgerust 
met een beveiligingssysteem. Dit systeem schakelt 
automatisch de voeding naar het gereedschap uit om de 
levensduur van de accu te verlengen.
Het gereedschap zal tijdens gebruik automatisch stoppen 
wanneer het gereedschap en/of de accu zich in een van 
de volgende omstandigheden bevinden:
• Overbelasting:

Het gereedschap wordt gebruikt op een manier die 
ertoe leidt dat een abnormaal hoge stroomsterkte uit 
de accu wordt getrokken.
Laat in die situatie de aan/uit-schakelaar van het 
gereedschap los en stop het gebruik dat ertoe leidde 
dat het gereedschap overbelast werd. Knijp daarna 

Summary of Contents for DHP453SFE

Page 1: ...ruiksaanwijzing schroefmachine E Rotomartillo Atornillador Manual de instrucciones Inalámbrico P Martelo perfurador sem fios Manual de instruções DK Ledningsfri slagboremaskine Brugsanvisning GR Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο Οδηγίες χρήσης μπαταρίας DHP343 DHP453 009083 Questo manuale d istruzione è fornito da trovaprezzi it Scopri tutte le offerte per Makita DHP453 DHP453RFE o cerca il tuo prodotto ...

Page 2: ...2 1 012153 2 012128 3 009084 4 009086 5 009079 6 009087 7 009087 8 009088 1 2 3 4 5 A B 6 7 8 6 10 8 9 10 11 8 6 10 8 9 10 11 12 ...

Page 3: ...3 9 002449 10 009085 13 ...

Page 4: ... an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 5 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 6 Hold the tool firmly 7 Keep hands away from rotating parts 8 Do not leave the tool running Operate the to...

Page 5: ... the cartridge To install the battery cartridge align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place Always insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely Install it fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall ou...

Page 6: ...ll bit Fig 8 Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws Place the bit in the chuck as far as it will go Turn the sleeve clockwise to tighten the chuck To remove the bit turn the sleeve counterclockwise OPERATION Hammer drilling operation CAUTION There is a tremendous and sudden twisting force exerted on the tool bit at the time of hole break through when the hole becomes clogged with ...

Page 7: ...ecified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Drill bits Tungsten carbide tipped hammer bit Phillips bit Slotted bit Socket bit Blow out bulb Safety goggles Various typ...

Page 8: ...el No Type DHP343 DHP453 Conforms to the following European Directives 2006 42 EC They are manufactured in accordance with the following Standard or standardized documents EN60745 The Technical file in accordance with 2006 42 EC is available from Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium 31 12 2013 Yasushi Fukaya Director Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium ...

Page 9: ... tension mette les parties métalliques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 4 Tenez l outil électrique par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle la pièce de fixation peut entrer en contact avec des fils cachés Il est possible que les pièces de fixation entrant en contact avec un fil sou...

Page 10: ...rechargez la batterie quand vous constatez que la puissance de l outil diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée La surcharge réduit la durée de service de la batterie 3 Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10 C et 40 C 50 F et 104 F Si une batterie est chaude laissez la refroidir avant de la charger 4 Si vous n utilisez pas l outil pendant...

Page 11: ...urnez la bague de sorte que la flèche du corps de l outil pointe vers l indication de la bague Pour la rotation avec chocs tournez la bague de sorte que la flèche pointe vers l indication de la bague Pour la rotation avec engrenage tournez la bague de sorte que la flèche pointe vers l indication de la bague ATTENTION Placez toujours la bague avec précision sur l indication du mode désiré Si vous u...

Page 12: ...age du bois Pour percer dans le bois vous obtiendrez de meilleurs résultats avec un foret à bois doté d une vis de guidage La vis de guidage facilite le perçage en entraînant le foret dans la pièce Perçage du métal Pour que le foret ne glisse pas hors du trou lorsque vous commencez à le percer faites une entaille à l aide d un pointeau et d un marteau à l emplacement prévu pour le perçage Placez l...

Page 13: ...e utilisée afin de comparer des outils entre eux La valeur de l émission des vibrations déclarée peut également être utilisée lors d une évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT Selon la manière dont l outil est utilisé il est possible que l émission des vibrations pendant l utilisation réelle de l outil électrique diffère de la valeur de l émission déclarée Veillez à identifier les m...

Page 14: ...ird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 4 Halten Sie das Werkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das Werkzeug versteckte Kabel berühren kann Bei Kontakt des Schraubers mit einem stromführenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs...

Page 15: ...n Akku 9 Verwenden Sie niemals einen beschädigten Akku BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF Tipps für eine maximale Nutzungsdauer von Akkus 1 Laden Sie den Akkublock auf bevor der Akku vollständig entladen ist Sobald Sie eine verringerte Leistung des Werkzeugs bemerken beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs und laden Sie den Akkublock auf 2 Ein voll aufgeladener Akkublock darf niemals ...

Page 16: ...r richtigen Position befindet Verwenden Sie die für Ihre Arbeit geeignete Drehzahl ACHTUNG Stellen Sie den Hebel zur Änderung der Drehzahl immer ganz in die richtige Position Wenn Sie das Werkzeug betreiben und sich dieser Hebel zwischen der Einstellung 1 und 2 befindet kann das Werkzeug beschädigt werden Der Hebel zur Änderung der Drehzahl darf nicht betätigt werden solange das Werkzeug in Betrie...

Page 17: ...ie Schraube und oder der Einsatz beschädigt werden HINWEIS Bohren Sie beim Eindrehen von Holzschrauben Löcher für die Schrauben vor damit das Drehen vereinfacht wird und das Werkstück nicht splittert Siehe Tabelle 006421 Bohrbetrieb Drehen Sie zunächst den Einstellring so dass der Zeiger auf die Markierung gerichtet ist Gehen Sie anschließend wie folgt vor ACHTUNG Der Bohrvorgang kann durch übermä...

Page 18: ... Modell DHP343 Arbeitsmodus Schlagbohren in Beton Schwingungsbelastung ah ID 10 0 m s2 Abweichung K 2 5 m s2 Arbeitsmodus Bohren in Metall Schwingungsbelastung ah D 2 5 m s2 oder weniger Abweichung K 1 5 m s2 Modell DHP453 Arbeitsmodus Schlagbohren in Beton Schwingungsbelastung ah ID 10 0 m s2 Abweichung K 1 5 m s2 Arbeitsmodus Bohren in Metall Schwingungsbelastung ah D 2 5 m s2 oder weniger Abwei...

Page 19: ...l utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all operatore 4 Se vengono eseguite operazioni in cui il dispositivo di fissaggio può toccare fili nascosti impugnare l utensile per i punti di presa isolati Se il dispositivo di fissaggio entra a contatto con un filo percorso da corrente le parti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sott...

Page 20: ...scaldata lasciarla raffreddare 4 Caricare la batteria una volta ogni sei mesi se l utensile rimane inutilizzato per lungo tempo DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di regolare o controllare le funzioni dell utensile Installazione o rimozione della batteria Fig 1 Prima di installare o rimuovere la batteria occorre s...

Page 21: ...la freccia sul corpo dell utensile indica il simbolo Per selezionare la foratura con frizione ruotare l anello fino a quando la freccia sul corpo dell utensile indica il simbolo ATTENZIONE Impostare sempre l anello in corrispondenza della posizione desiderata Se si aziona l utensile mentre l anello si trova in una posizione intermedia tra due modalità l utensile potrebbe essere danneggiato Regolaz...

Page 22: ...batteria Foratura di legno In questo caso per ottenere i risultati migliori è consigliabile utilizzare punte da legno dotate di una vite di guida Quest ultima agevola la foratura perché guida la punta nel pezzo in lavorazione Foratura di metallo Per impedire lo slittamento della punta all inizio della foratura utilizzare un punzone per centri e un martello per creare una cavità nella posizione in ...

Page 23: ...l metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare tra loro diversi utensili Il valore dell emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per stime preliminari dell esposizione AVVERTENZA L emissione delle vibrazioni durante l uso effettivo dell utensile elettrico può risultare diversa rispetto al valore dichiarato in base alla modalità d uso dell utensile Assicurarsi...

Page 24: ...et verborgen bedrading in aanraking kan komen Wanneer het accessoire in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 4 Houd het elektrisch gereedschap vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het bevestigin...

Page 25: ...ips voor een lange levensduur van de accu 1 Laad de accu op voordat deze volledig leeg is Wanneer u merkt dat het gereedschap minder vermogen heeft stopt u met het gebruik ervan en laadt u eerst de accu op 2 Laad nooit een volledig opgeladen accu op Te lang opladen verkort de levensduur van de accu 3 Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur van 10 C tot 40 C Laat een warme accu eerst afkoelen ...

Page 26: ... werkingsfunctie kiezen zie afb 6 Dit gereedschap is uitgerust met een werkingsfunctie keuzering Kies met deze keuzering uit de drie beschikbare werkingsfuncties degene die het meest geschikt is voor uw klus Voor alleen ronddraaien draait u de keuzering zodat de pijlpunt op het gereedschap op het symbool op de ring staat Voor ronddraaien met slagwerking draait u de keuzering zodat de pijlpunt op h...

Page 27: ...it komen als u het niet stevig vasthoudt Zet kleine werkstukken altijd vast in een bankschroef of soortgelijk bevestigingsmiddel Als het gereedschap continu wordt bediend totdat de accu leeg is laat u het gereedschap gedurende 15 minuten liggen alvorens verder te werken met een volle accu Boren in hout Bij het boren in hout verkrijgt u de beste resultaten met houtboren voorzien van een geleideschr...

Page 28: ...e standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waar...

Page 29: ...con cables ocultos Si entra en contacto con un cable con corriente puede que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga 4 Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en que la herramienta pueda entrar en contacto con cables ocultos Si entra en contacto con un cable con c...

Page 30: ...a conseguir una mayor duración de la batería 1 Cargue la batería antes de que se descargue por completo Cuando observe que la herramienta tiene menos potencia deje de utilizarla y cargue el cartucho de la batería 2 No recargue nunca un cartucho de batería completamente cargado La sobrecarga acorta la vida útil de la batería 3 Cargue el cartucho de la batería a una temperatura ambiente que oscile e...

Page 31: ...e cambio de velocidad se encuentra a medio camino entre el lado 1 y el lado 2 la herramienta puede averiarse No utilice la palanca de cambio de velocidad mientras la herramienta está en funcionamiento ya que de lo contrario la herramienta podría averiarse Selección del modo de acción Fig 6 Esta herramienta utiliza una anilla para cambiar el modo de acción Con la ayuda de esta anilla seleccione uno...

Page 32: ...miento de la herramienta y acortar su vida útil En el momento de realizar el orificio se ejerce una presión enorme sobre la herramienta y la broca Sujete firmemente la herramienta y tenga mucho cuidado cuando la broca empieza a perforar el material Para sacar una broca atascada sólo tiene que ajustar el interruptor de inversión en el giro inverso Sin embargo la herramienta puede retroceder bruscam...

Page 33: ...bajo taladrado de impacto en hormigón Emisión de vibraciones ah ID 10 0 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 Modo de trabajo taladrado en metal Emisión de vibraciones ah D 2 5 m s2 o menos Incertidumbre K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisión de vibraciones se ha medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar herramientas El valor de emisión de vibraciones declarado ...

Page 34: ...r um choque eléctrico no operador 4 Segure na ferramenta eléctrica pelas superfícies de aderência isoladas quando efectuar uma operação em que possa entrar em contacto com cablagens não visíveis Se a aparafusadora entrar em contacto com um cabo sob tensão as partes metálicas expostas da ferramenta eléctrica podem ficar igualmente sob tensão podendo provocar um choque eléctrico no operador 5 Procur...

Page 35: ...bateria estiver quente deixe a arrefecer antes de iniciar o carregamento 4 Carregue a bateria uma vez a cada seis meses se não a utilizar durante um longo período DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi removida antes de proceder a ajustamentos ou testar acessórios Inserir ou retirar a bateria Fig 1 Desligue sempre a ferramenta a...

Page 36: ...ntre duas marcas por exemplo a ferramenta pode avariar se Ajuste da torção Fig 7 A torção tem 16 posições que podem ser reguladas com o anel de ajuste alinhando as graduações relativamente à seta existente no corpo da ferramenta A posição mínima corresponde ao alinhamento da seta com o indicador 1 e a posição máxima ao alinhamento da seta com o indicador 16 Antes da operação propriamente dita exec...

Page 37: ...bém um orifício piloto com um cinzel e um martelo no ponto que deseja perfurar Coloque a ponta da broca no orifício piloto e inicie a perfuração Utilize um lubrificante de corte para perfurar metais Excepto em ferro e latão que devem ser perfurados a seco MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida antes de efectuar operações de inspecção ou de...

Page 38: ...ambém ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de emissão declarado dependendo da forma como a ferramenta é utilizada Certifique se de que identifica medidas de segurança para proteger o operador que são baseadas numa estimativa de exposição nas condições reais de utilização tendo ...

Page 39: ... når du udfører arbejde hvor befæstelseselementet kan komme i kontakt med skjulte ledninger Hvis befæstelseselementer kommer i kontakt med en strømførende ledning kan udsatte metaldele på maskinen blive strømførende hvorved operatøren muligvis kan få elektrisk stød 5 Sørg altid for at have et solidt fodfæste Sørg for at der ikke er nogen under dig når du benytter maskinen på højtliggende steder 6 ...

Page 40: ...ontering eller afmontering af batteripakken Afmonter batteripakken ved at holde ned på knappen foran på batteripakken og skubbe den af maskinen Ved montering af batteripakken justeres tungen på batteripakken med rillen i huset hvorefter pakken skubbes på plads Sæt den altid hele vejen ind indtil den låses på plads med et lille klik Hvis den røde indikator øverst på knappen er synlig er batteripakk...

Page 41: ...for arbejde på værktøjet Montering eller afmontering af skruebitten eller boret Fig 8 Drej muffen mod uret for at åbne patronkæberne Sæt bitten ind i patronen til den ikke kan komme længere ind Drej muffen med uret for at stramme patronen Drej muffen mod uret for at tage bitten ud BETJENING Betjening ved slagboring FORSIGTIG Værktøjet og boret udsættes for en voldsom og pludselig kraft på det tids...

Page 42: ...ærktøj som er beskrevet i denne brugsanvisning Brug af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan forårsage personskade Brug kun tilbehør eller ekstraudstyr til det formål det er beregnet til Henvend dig til dit lokale Makita servicecenter hvis du har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende tilbehøret Bor Hammerbor med wolframkarbidforstærkning Stjernebit Bit med kærv Topbit Udblæsningsk...

Page 43: ...er type DHP343 DHP453 Overholder følgende europæiske direktiver 2006 42 EF De er produceret i overensstemmelse med den følgende standard eller standardiserede dokumenter EN60745 Den tekniske fil er i overensstemmelse med 2006 42 EF til rådighed fra Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgien 31 12 2013 Yasushi Fukaya Direktør Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgien ...

Page 44: ...πτικό εξάρτημα μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν το κοπτικό εξάρτημα έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 4 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες λαβές όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες ο σφιγκτήρας μπορεί να έρθει σε επαφή...

Page 45: ... με κάποιο αντικείμενο 9 Μη χρησιμοποιείτε μια μπαταρία που έχει υποστεί βλάβη ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης ζωής της μπαταρίας 1 Να φορτίζετε την μπαταρία πριν αποφορτιστεί εντελώς Πάντοτε να διακόπτετε τη λειτουργία του εργαλείου και να φορτίζετε την μπαταρία όταν παρατηρείται μειωμένη ισχύ του εργαλείου 2 Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία...

Page 46: ...ταχύτητας βρίσκεται ανάμεσα από την πλευρά 1 και την πλευρά 2 μπορεί να προκληθεί βλάβη στο εργαλείο Μη χρησιμοποιείτε το μοχλό αλλαγής ταχύτητας όταν λειτουργεί το εργαλείο Μπορεί να προκληθεί βλάβη στο εργαλείο Επιλογή του τρόπου δράσης Εικ 6 Το εργαλείο αυτό χρησιμοποιεί ένα δακτύλιο αλλαγής τρόπου δράσης Επιλέξτε με το δακτύλιο αυτό έναν από τους τρεις τρόπους ο οποίος είναι κατάλληλος για την...

Page 47: ...θα μειώσει την απόδοση του εργαλείου και θα συντομεύσει την ωφέλιμη διάρκεια ζωής του Ασκείται τεράστια δύναμη στο εργαλείο μύτη τη στιγμή που διαπερνάται η οπή Κρατήστε το εργαλείο σταθερά και προσέχετε όταν η μύτη ξεκινήσει να διαπερνάει το τεμάχιο εργασίας Μπορείτε να βγάλετε μια μύτη που έχει εμπλακεί ρυθμίζοντας απλώς το αναστροφικό σε αντίστροφη κατεύθυνση περιστροφής ώστε να αποσυρθεί το ερ...

Page 48: ... s2 Μοντέλο DHP453 Κατάσταση λειτουργίας κρουστική διάτρηση σε τσιμέντο Εκπομπή δόνησης ah ID 10 0 m s 2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s2 Κατάσταση λειτουργίας διάτρηση σε μέταλλο Εκπομπή δόνησης ah D 2 5 m s2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s2 ENG901 1 Η δηλωθείσα τιμή των παραγομένων κραδασμών έχει καταμετρηθεί σύμφωνα με την τυποποιημένη μέθοδο δοκιμασίας και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την σύγκριση ενός...

Page 49: ...49 ...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...885265C990 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ALA ...

Reviews: