background image

7 ENGLISH

WARNING:

 

The vibration emission during actual 

use of the power tool can differ from the declared emission 

value depending on the ways in which the tool is used.

WARNING:

 Be sure to identify safety measures 

to protect the operator that are based on an estima-

tion of exposure in the actual conditions of use (taking 

account of all parts of the operating cycle such as 

the times when the tool is switched off and when it is 

running idle in addition to the trigger time).

WARNING:

 The declared vibration emission 

value is used for main applications of the power tool. 

However if the power tool is used for other applica

-

tions, the vibration emission value may be different.

EC Declaration of Conformity

For European countries only

Makita declares that the following Machine(s):

Designation of Machine: Cordless Angle Grinder

Model No./ Type: DGA456, DGA506

Conforms to the following European Directives: 

2006/42/EC

They are manufactured in accordance with the following 

standard or standardized documents: EN60745

The technical file in accordance with 2006/42/EC is 

available from:

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

11.8.2015

Yasushi Fukaya

Director

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

General power tool safety warnings

WARNING:

 

Read all safety warnings and 

all instructions. 

Failure to follow the warnings and 

instructions may result in electric shock, fire and/or 

serious injury.

Save all warnings and instruc

-

tions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your 

mains-operated (corded) power tool or battery-operated 

(cordless) power tool.

Cordless grinder safety warnings

Safety Warnings Common for Grinding, Sanding, 

Wire Brushing, or Abrasive Cutting-Off Operations:

1. 

This power tool is intended to function as a 

grinder, sander, wire brush or cut-off tool. Read 

all safety warnings, instructions, illustrations 

and specifications provided with this power tool.

 

Failure to follow all instructions listed below may 

result in electric shock, fire and/or serious injury.

2. 

Operations such as polishing are not rec

-

ommended to be performed with this power 

tool.

 Operations for which the power tool was not 

designed may create a hazard and cause per

-

sonal injury.

3. 

Do not use accessories which are not specifi

-

cally designed and recommended by the tool 

manufacturer.

 Just because the accessory can 

be attached to your power tool, it does not assure 

safe operation.

4. 

The rated speed of the accessory must be at 

least equal to the maximum speed marked on 

the power tool.

 Accessories running faster than 

their rated speed can break and fly apart.

5. 

The outside diameter and the thickness of your 

accessory must be within the capacity rating 

of your power tool.

 Incorrectly sized accessories 

cannot be adequately guarded or controlled.

6. 

Threaded mounting of accessories must 

match the grinder spindle thread. For acces

-

sories mounted by flanges, the arbour hole of 

the accessory must fit the locating diameter 

of the flange.

 Accessories that do not match the 

mounting hardware of the power tool will run out of 

balance, vibrate excessively and may cause loss 

of control.

7. 

Do not use a damaged accessory. Before each 

use inspect the accessory such as abrasive 

wheels for chips and cracks, backing pad for 

cracks, tear or excess wear, wire brush for 

loose or cracked wires. If power tool or acces

-

sory is dropped, inspect for damage or install 

an undamaged accessory. After inspecting and 

installing an accessory, position yourself and 

bystanders away from the plane of the rotating 

accessory and run the power tool at maximum 

no-load speed for one minute.

 Damaged acces-

sories will normally break apart during this test 

time.

8. 

Wear personal protective equipment. 

Depending on application, use face shield, 

safety goggles or safety glasses. As appro

-

priate, wear dust mask, hearing protectors, 

gloves and workshop apron capable of stop

-

ping small abrasive or workpiece fragments.

 

The eye protection must be capable of stopping 

flying debris generated by various operations. 

The dust mask or respirator must be capable of 

filtrating particles generated by your operation. 

Prolonged exposure to high intensity noise may 

cause hearing loss.

9. 

Keep bystanders a safe distance away from 

work area. Anyone entering the work area 

must wear personal protective equipment.

 

Fragments of workpiece or of a broken accessory 

may fly away and cause injury beyond immediate 

area of operation.

10. 

Hold the power tool by insulated gripping 

surfaces only, when performing an operation 

where the cutting tool may contact hidden 

wiring.

 Contact with a "live" wire will also make 

exposed metal parts of the power tool "live" and 

could give the operator an electric shock.

11. 

Never lay the power tool down until the acces

-

sory has come to a complete stop.

 The spinning 

accessory may grab the surface and pull the 

power tool out of your control.

12. 

Do not run the power tool while carrying it at 

your side.

 Accidental contact with the spinning 

accessory could snag your clothing, pulling the 

accessory into your body.

Summary of Contents for DGA506

Page 1: ...6 HU Akkumulátoros sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 27 SK Ručná uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU 38 CS Akumulátorová úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE 48 UK Бездротова кутова шліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 58 RO Polizor unghiular cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 70 DE Akku Winkelschleifer BETRIEBSANLEITUNG 81 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 Fig 6 Fig 7 1 2 3 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 3 4 Fig 9 1 2 Fig 10 1 2 4 3 Fig 11 1 2 Fig 12 1 2 3 4 Fig 13 1 2 3 4 Fig 14 1 2 3 Fig 15 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 2 3 4 Fig 17 16 mm 5 8 16 mm 5 8 1 1 4 4 2 3 Fig 18 1 1 4 4 2 3 Fig 19 1 1 4 4 2 3 Fig 20 1 1 4 4 2 3 Fig 21 1 Fig 22 1 Fig 23 1 2 Fig 24 4 ...

Page 5: ...1 Fig 25 1 2 5 2 2 11 12 4 3 5 6 7 8 9 10 13 3 14 5 3 Fig 26 5 ...

Page 6: ...level under working may exceed 80 dB A WARNING Wear ear protection Vibration The vibration total value tri axial vector sum deter mined according to EN60745 Model DGA456 Work mode surface grinding with normal side grip Vibration emission ah AG 6 5 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Work mode surface grinding with anti vibration side grip Vibration emission ah AG 6 0 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Work m...

Page 7: ...he rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart 5 The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled 6 Threaded mounting of accessories must...

Page 8: ...ty so the least amount of wheel is exposed towards the operator The guard helps to protect the opera tor from broken wheel fragments accidental contact with wheel and sparks that could ignite clothing 4 Wheels must be used only for recommended applications For example do not grind with the side of cut off wheel Abrasive cut off wheels are intended for peripheral grinding side forces applied to the...

Page 9: ...subjected to any lateral pressure 19 Do not use cloth work gloves during operation Fibers from cloth gloves may enter the tool which causes tool breakage SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manua...

Page 10: ...e To remove the battery cartridge slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge To install the battery cartridge align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place Insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely ...

Page 11: ... NOTICE Never actuate the shaft lock when the spindle is moving The tool may be damaged Switch action CAUTION Before installing the battery car tridge into the tool always check to see that the slide switch actuates properly and returns to the OFF position when the rear of the slide switch is depressed CAUTION Switch can be locked in ON posi tion for ease of operator comfort during extended use Ap...

Page 12: ...the operator according to work Fig 9 1 Wheel guard 2 Bearing box 3 Screw 4 Lever Pull the lever in direction of the arrow Then tighten the wheel guard with fastening the screw Be sure to tighten the screw securely The setting angle of the wheel guard can be adjusted with the lever Fig 10 1 Screw 2 Lever To remove wheel guard follow the installation proce dure in reverse Installing or removing depr...

Page 13: ...n general keep the edge of the wheel or disc at an angle of about 15 to the workpiece surface During the break in period with a new wheel do not work the grinder in forward direction or it may cut into the workpiece Once the edge of the wheel has been rounded off by use the wheel may be worked in both forward and backward direction Operation with abrasive cut off diamond wheel Optional accessory W...

Page 14: ...ad insuring that no one is in front of or in line with the wire wheel brush CAUTION Do not use wire wheel brush that is damaged or which is out of balance Use of damaged wire wheel brush could increase potential for injury from contact with broken wires CAUTION ALWAYS use guard with wire wheel brushes assuring diameter of wheel fits inside guard Wheel can shatter during use and guard helps to redu...

Page 15: ...odel 1 Grip 36 2 Wheel Guard for grinding wheel 3 Inner flange 4 Depressed center wheel Flap disc 5 Lock nut 6 Back up pad 7 Flex wheel 8 Inner flange and rubber pad 76 Rubber pad 100 Rubber pad 115 9 Abrasive disc 10 Sanding lock nut 11 Wire wheel brush 12 Wire cup brush 13 Wheel Guard for cut off wheel 1 14 Abrasive cut off wheel Diamond wheel Lock nut wrench NOTE 1 In some European countries wh...

Page 16: ... dB A Niepewność K 3 dB A Model DGA506 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 79 dB A Niepewność K 3dB A Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 80 dB A OSTRZEŻENIE Nosić ochronniki słuchu Drgania Całkowita wartość poziomu drgań suma wektorów w 3 osiach określona zgodnie z normą EN60745 Model DGA456 Tryb pracy szlifowanie powierzchni ze standardowym uchwytem bocznym Emisja drgań ah AG 6 5m s 2 Nie...

Page 17: ...lifowania czyszczenia powierzchni szczotką drucianą lub cięcia przy użyciu ściernicy 1 Opisywane elektronarzędzie jest przeznaczone do szlifowania czyszczenia powierzchni szczotką drucianą i cięcia Należy zapoznać się z ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa instrukcjami ilustracjami i danymi technicz nymi dołączonymi do tego elektronarzędzia Niezastosowanie się do podanych poniżej instruk cji m...

Page 18: ... w stronę operatora lub w kierunku przeciwnym w zależności od kierunku obrotów ściernicy w punkcie zakleszczenia W takich warunkach może również dojść do pęknięcia ściernicy Odrzut jest wynikiem nieprawidłowego używania elek tronarzędzia i lub niewłaściwych procedur lub warun ków jego obsługi Można tego uniknąć podejmując odpowiednie środki ostrożności które podano poniżej 1 Przez cały czas należy...

Page 19: ... używać krążków papieru ściernego o zbyt dużej średnicy Przy doborze papieru ściernego należy kierować się zaleceniami producenta Papier ścierny o zbyt dużych wymia rach wystający poza obręb talerza szlifierskiego grozi zranieniem i może powodować zaczepianie rozrywanie krążka lub odrzut Specjalne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa podczas operacji czyszczenia powierzchni szczotką drucianą 1 Nal...

Page 20: ...nawet awarią urządzenia 6 Narzędzia i akumulatora nie wolno przecho wywać w miejscach w których temperatura osiąga bądź przekracza 50 C 122 F 7 Akumulatorów nie wolno spalać również tych poważnie uszkodzonych lub całkowicie zuży tych Akumulator może eksplodować w ogniu 8 Chronić akumulator przed upadkiem i uderzeniami 9 Nie wolno używać uszkodzonego akumulatora 10 Stanowiące wyposażenie akumulator...

Page 21: ... Świeci się Wyłączony Miga 75 100 50 75 25 50 0 25 Naładować akumulator Akumulator może nie działać poprawnie WSKAZÓWKA Zależnie od warunków użytkowania i temperatury otoczenia wskazywany poziom może nieznacznie się różnić od rzeczywistego stanu nała dowania akumulatora Wskazanie stanu naładowania akumulatora W zależności od kraju Po włączeniu narzędzia wskaźnik akumulatora wska zuje stan naładowa...

Page 22: ...a należy przesunąć prze łącznik suwakowy w kierunku położenia I wł popy chając tylną część przełącznika suwakowego Pracę ciągłą można uzyskać po naciśnięciu przedniej części przełącznika suwakowego w celu jego zablokowania Aby wyłączyć narzędzie należy nacisnąć tylną część przełącznika suwakowego a następnie przesunąć go do położenia O wył Rys 5 1 Przełącznik suwakowy Funkcja automatycznej zmiany ...

Page 23: ...kąt aby zapewniała bezpieczeństwo operatora podczas pracy Rys 9 1 Osłona ściernicy 2 Obudowa łożyska 3 Śruba 4 Dźwignia Pociągnąć dźwignię w kierunku wskazywanym strzałką Następnie zablokować osłonę ściernicy śrubą mocu jącą Pamiętać o mocnym dokręceniu śruby Kąt usta wienia osłony ściernicy można regulować za pomocą dźwigni Rys 10 1 Śruba 2 Dźwignia Aby zdjąć osłonę ściernicy należy wykonać czynn...

Page 24: ...nym wypadku nie należy dociskać narzędzia podczas pracy Sam ciężar narzędzia zapewnia wystarczający nacisk Stosowanie siły i nadmiernego docisku może dopro wadzić do niebezpiecznego pęknięcia ściernicy OSTRZEŻENIE Jeśli podczas szlifo wania narzędzie upadnie ściernicę należy BEZWZGLĘDNIE wymienić OSTRZEŻENIE NIE WOLNO w żadnym wypadku uderzać tarczą ani ściernicą w obra biany element OSTRZEŻENIE U...

Page 25: ...ciernica tnąca cieńsza niż 4 mm 5 32 3 Ściernica tnąca 4 mm 5 32 lub grub sza 4 Kołnierz wewnętrzny W przypadku montażu tarczy diamentowej Rys 19 1 Nakrętka zabezpieczająca 2 Tarcza diamentowa cieńsza niż 4 mm 5 32 3 Tarcza diamentowa 4 mm 5 32 lub grubsza 4 Kołnierz wewnętrzny Model o średnicy 115 mm 4 1 2 125 mm 5 W przypadku montażu ściernicy tnącej Rys 20 1 Nakrętka zabezpieczająca 2 Ściernica...

Page 26: ...OGA Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i przystawek razem z narzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne pun...

Page 27: ...ETÉS Viseljen fülvédőt Vibráció A vibráció teljes értéke háromtengelyű vektorösszeg az EN60745 szerint meghatározva DGA456 típus Üzemmód felületcsiszolás normál oldalmarkolattal Rezgéskibocsátás ah AG 6 5m s 2 Bizonytalanság K 1 5 m s 2 Üzemmód felületcsiszolás rezgésálló oldalmarkolattal Rezgéskibocsátás ah AG 6 0m s 2 Bizonytalanság K 1 5 m s 2 Üzemmód csiszolókorongozás normál oldalmarkolattal ...

Page 28: ...omos szerszámmal Az olyan műveletek végzése amelyekre az elektromos szerszámgép nem lett tervezve veszélyhelyzete ket és személyi sérüléseket eredményezhet 3 Ne használjon olyan kiegészítőket amelyeket nem speciálisan erre a célra lettek tervezve és a szer szám gyártója nem javasolta azok használatát Az hogy a kiegészítő hozzákapcsolható a szerszámhoz még nem biztosítja a biztonságos működést 4 A ...

Page 29: ...erőket ha megteszi a megfelelő óvintézkedéseket 2 Soha ne tegye a kezét a forgó tárcsa közelébe A tárcsa visszarúghat a kezein keresztül 3 Ne helyezze a testét arra a területre amerre az elektromos szerszám visszarúgáskor mozog hat A visszarúgás következtében az elektromos szerszám a tárcsa forgási irányával ellentétesen mozdul el a megszorulási pontból kiindulva 4 Legyen különösen óvatos sarkok é...

Page 30: ...t vagy a rögzítőanyát Ezen alkatrészek károsodása a tárcsa törését okozhatja 4 Ellenőrizze hogy a tárcsa nem ér a munkada rabhoz mielőtt bekapcsolja a szerszámot 5 Mielőtt használja a szerszámot a tényleges munkadarabon hagyja járni egy kicsit Figyelje a rezgéseket vagy imbolygást amelyek ros szul felszerelt vagy rosszul kiegyensúlyozott tárcsára utalhatnak 6 Csiszoláshoz használja a tárcsa erre k...

Page 31: ...tse újra a teljesen feltöltött akku mulátort A túltöltés csökkenti az akkumulátor élettartamát 3 Töltse az akkumulátort szobahőmérsékleten 10 C 40 C 50 F 104 F között Töltés előtt hagyja lehűlni a fölforrósodott akkumulátort 4 Töltse fel az akkumulátort ha hosszabb ideje több mint hat hónapja nem használta azt A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA VIGYÁZAT Minden esetben ellenőrizze hogy a szerszám ki van kapcsolva é...

Page 32: ...ne sen nagy áramot vesz fel akkor a szerszám minden fajta jelzés nélkül leáll Ilyenkor kapcsolja ki a gépet és állítsa le azt az alkalmazást amelyik a túlterhelést okozza Újraindításhoz kapcsolja be a gépet Túlmelegedés elleni védelem A szerszám túlhevülés esetén automatikusan leáll az akkumulátor visszajelző pedig az alábbi állapotot mutatja Ilyenkor hagyja kihűlni a gépet mielőtt ismét bekapcsol...

Page 33: ...őzi meg A szerszám újraindításához először kapcsolja azt ki szüntesse meg a hirtelen lefékezés okát majd kap csolja be újra a szerszámot Lágyindítás A lágyindítási funkció csökkenti az indításkor előforduló rántást Elektromos fék Az elektromos fék a szerszám kikapcsolása után aktiválódik A fék nem működik az áramellátás megszűnése pél dául az akkumulátor véletlen eltávolítása esetén még ha be is v...

Page 34: ...djon forogni majd a rögzítőanya kulcsával szorosan húzza meg az anyát az óramutató járásával megegyező irányba Ábra12 1 Rögzítőanya kulcsa 2 Tengelyretesz A tárcsa eltávolításához kövesse a felszerelési eljárást fordított sorrendben A flexkorong felszerelése és eltávolítása Opcionális kiegészítők FIGYELMEZTETÉS Mindig alkalmazza a mellékelt tárcsavédőt ha flexkorong van a gépre szerelve A korong s...

Page 35: ...raboló köszörűtár csa gyémánttárcsa használatakor ügyeljen arra hogy csak daraboló köszörűtárcsákhoz készített tárcsavédőt alkalmazzon Egyes európai országokban a gyémánttárcsa használatakor az általános tárcsavédő használható Kövesse a hazájában érvényes előírásokat FIGYELMEZTETÉS SOHA ne használjon darabolótárcsát oldalköszörüléshez FIGYELMEZTETÉS Ne akassza meg és ne nyomja túlzott erővel a tár...

Page 36: ...GYÁZAT Ne használjon sérült vagy kiegyen súlyozatlan drótkorongot A sérült drótkorong hasz nálata megnöveli a sérülés veszélyét mely a törött drótszálakkal való érintkezéskor következhet be VIGYÁZAT Drótkorong használatakor MINDIG használjon olyan átmérőjű tárcsavédőt amelyben megfelelően elfér a drótkorong A korong széttörhet a használat során és a tárcsavédő csökkenti a sze mélyi sérülések kocká...

Page 37: ...kolat 2 Tárcsavédő csiszolókoronghoz 3 Belső illesztőperem 4 Süllyesztett középfuratú korong lapos tárcsa 5 Rögzítőanya 6 Alátéttalp 7 Flexkorong 8 Belső illesztőperem és 76 os gumipárna Gumitalp 100 Gumitalp 115 9 Csiszolótárcsa 10 Csiszoló rögzítőanya 11 Drótkorong 12 Drótkefecsésze 13 Tárcsavédő darabolótárcsához 1 14 Daraboló köszörűtárcsa gyémánttárcsa Rögzítőanya kulcsa MEGJEGYZÉS 1 Bizonyos...

Page 38: ...dB A VAROVANIE Používajte ochranu sluchu Vibrácie Celková hodnota vibrácií trojosový vektorový súčet určená podľa štandardu EN60745 Model DGA456 Režim činnosti brúsenie povrchov so štandardnou bočnou rukoväťou Emisie vibrácií ah AG 6 5 m s 2 Odchýlka K 1 5 m s 2 Režim činnosti brúsenie povrchov s antivibračnou bočnou rukoväťou Emisie vibrácií ah AG 6 0 m s 2 Odchýlka K 1 5 m s 2 Režim činnosti kot...

Page 39: ...fikácie určené pre tento elektrický nástroj Pri nedodržaní všetkých nasledujúcich pokynov môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom požiaru a alebo vážnemu zraneniu 2 Týmto elektrickým nástrojom sa neodporúča vykonávať činnosti ako je napríklad leštenie Používanie na činnosti na ktoré tento nástroj nie je určený môže zvyšovať riziko a spôsobiť zrane nie osôb 3 Nepoužívajte príslušenstvo ktoré nie je v...

Page 40: ...ých opatrení uvedených nižšie 1 Elektrický nástroj držte stále pevne oboma rukami a telo a ruky majte v polohe ktorá vám umožní zvládnutie spätného nárazu Vždy používajte aj pomocnú rúčku ak je súčasťou nástroja čím dosiahnete maximálnu kontrolu nad spätným nárazom alebo momentovou reakciou pri spustení Sily spätného nárazu alebo momentových reakcií môže obsluhu júca osoba ovládnuť ak vykoná prísl...

Page 41: ...kalichového typu Táto brúska nebola navrhnutá na používanie týchto typov kotúčov a používanie takéhoto výrobku môže mať za následok vážne osobné poranenie 3 Dávajte pozor aby ste nepoškodili vreteno prí rubu najmä montážnu plochu ani uzamykaciu maticu Poškodenie týchto dielov by mohlo spôsobiť narušenie kotúča 4 Pred zapnutím spínača skontrolujte či sa kotúč nedotýka obrobku 5 Skôr ako použijete n...

Page 42: ...látora 1 Akumulátor nabite ešte predtým ako sa úplne vybije Vždy prerušte prácu s nástrojom a nabite akumulátor keď spozorujete nižší výkon nástroja 2 Nikdy nenabíjate plne nabitý akumulátor Prebíjanie skracuje životnosť akumulátora 3 Akumulátor nabíjajte pri izbovej teplote 10 C 40 C 50 F 104 F Pred nabíjaním nechajte horúci akumulátor vychladnúť 4 Lítium iónový akumulátor nabite ak ste ho nepouž...

Page 43: ...dikovať nasledovný stav V takom prípade nechajte nástroj pred jeho opätovným spustením vychladnúť Svieti Bliká Ak sa nástroj nespustí akumulátor môže byť prehriaty V takom prípade nechajte akumulátor pred opätovným zapnutím nástroja vychladnúť Ochrana pred nadmerným vybitím Keď je kapacita akumulátora nedostatočná nástroj sa automaticky vypne V takomto prípade vyberte akumu látor z nástroja a nabi...

Page 44: ... že bočná rukoväť je pevne nainštalovaná Bočnú rukoväť bezpečne priskrutkujte na nástroj ako je to znázornené na obrázku Obr 7 Inštalácia alebo demontáž ochranného krytu kotúča pre ploský kotúč lamelový disk flexibilný kotúč drôtenú kotúčovú kefu abrazívny rozbrusovací kotúč diamantový kotúč VAROVANIE Pri použití ploského kotúča lamelového disku flexibilného kotúča alebo drôtenej kotúčovej kefy je...

Page 45: ...to príručke Príslušenstvo je potrebné zakúpiť zvlášť Pre 100 mm 4 model Obr 14 1 Uzamykacia matica na pieskovanie 2 Brúsny disk 3 Gumová podložka 4 Vnútorná príruba 1 Na vreteno namontujte vnútornú prírubu 2 Na vreteno namontujte gumovú podložku 3 Disk pripevnite na gumovú podložku a na vreteno priskrutkujte uzamykaciu maticu na brúsenie 4 Podržte vreteno poistkou hriadeľa a pevne utiah nite uzamy...

Page 46: ... Pozrite si nasledujúce hodnoty Pre 100 mm 4 model Pri inštalácii abrazívneho rozbrusovacieho kotúča Obr 18 1 Uzamykacia matica 2 Abrazívny roz brusovací kotúč tenší ako 4 mm 5 32 3 Abrazívny rozbrusovací kotúč 4 mm 5 32 alebo hrubší 4 Vnútorná príruba Pri inštalácii diamantového kotúča Obr 19 1 Uzamykacia matica 2 Diamantový kotúč tenší ako 4 mm 5 32 3 Diamantový kotúč 4 mm 5 32 alebo hrubší 4 Vn...

Page 47: ...TEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR Pre váš nástroj Makita opísaný v tomto návode doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušenstva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na účely pre ne stanovené Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy...

Page 48: ...B A VAROVÁNÍ Používejte ochranu sluchu Vibrace Celková hodnota vibrací vektorový součet tří os určená podle normy EN60745 Model DGA456 Pracovní režim obrušování ploch s normální boční rukojetí Emise vibrací ah AG 6 5 m s 2 Nejistota K 1 5 m s 2 Pracovní režim obrušování ploch s antivibrační boční rukojetí Emise vibrací ah AG 6 0 m s 2 Nejistota K 1 5 m s 2 Pracovní režim broušení kotoučem s normál...

Page 49: ...ektrické nářadí nezaručuje jeho bezpečnou funkci 4 Jmenovité otáčky příslušenství se musí nej méně rovnat maximálním otáčkám vyznače ným na elektrickém nářadí Příslušenství pracu jící při vyšších než jmenovitých otáčkách se může roztrhnout a rozlétnout 5 Vnější průměr a tloušťka příslušenství musí odpovídat jmenovitým hodnotám určeným pro dané elektrické nářadí Příslušenství nesprávné velikosti ne...

Page 50: ...zu 5 Nepřipojujte článkový nebo ozubený pilový kotouč Tyto kotouče často způsobují zpětné rázy a ztrátu kontroly Zvláštní bezpečnostní výstrahy pro broušení a rozbrušování 1 Používejte pouze kotouče doporučené pro dané elektrické nářadí a specifický chránič určený pro vybraný kotouč Kotouče pro které není elektrické nářadí určeno nelze odpovídajícím způsobem zabezpečit a představují proto riziko 2...

Page 51: ...ulaci a skladování tělísek je nutno zachovávat opatrnost 10 Nepoužívejte samostatná redukční pouzdra ani adaptéry k přizpůsobení brusných kotoučů s velkým otvorem 11 Používejte pouze příruby určené pro toto nářadí 12 U nářadí které je určeno k montáži kotoučů se závitovaným otvorem dbejte aby byl závit kotouče dostatečně dlouhý vzhledem k délce vřetene 13 Zkontrolujte zda je obrobek řádně podepřen...

Page 52: ...ru nářadí vždy vypněte UPOZORNĚNÍ Při nasazování či snímání akumulátoru pevně držte nářadí i akumulátor V opačném případě vám může nářadí nebo akumu látor vyklouznout z rukou a mohlo by dojít k jejich poškození či ke zranění Obr 1 1 Červený indikátor 2 Tlačítko 3 Akumulátor Chcete li akumulátor sejmout vysuňte jej se součas ným přesunutím tlačítka na přední straně akumulátoru Při nasazování akumul...

Page 53: ...vném zapnutí Ochranné blokování lze deak tivovat vyjmutím akumulátoru vložením do nabíječky akumulátorů a vyčkáním na dokončení nabíjení Svítí Nesvítí Bliká Zámek hřídele Při instalaci a demontáži příslušenství lze zámek hří dele použít k zamezení otáčení vřetena Obr 4 1 Zámek hřídele POZOR Nikdy neaktivujte zámek hřídele pokud se pohybuje vřeteno Mohlo by dojít k poškození nářadí Zapínání UPOZORN...

Page 54: ...amontujte chránič kotouče tak aby byly výstupky na obruči chrániče kotouče vyrovnány s výřezy na ložiskové skříni Chránič kotouče pak natočte do úhlu v němž bude podle prováděné práce chránit obsluhu Dbejte aby byl pevně dotažen šroub Při demontáži chrániče kotouče použijte opačný postup montáže Obr 8 1 Chránič kotouče 2 Ložisková skříň 3 Šroub Nářadí s chráničem kotouče a upínací páčkou Povolte š...

Page 55: ... matice pevně utáhněte ve směru hodinových ručiček pojistnou matici pro smirkování Při demontáži disku použijte opačný postup montáže PRÁCE S NÁŘADÍM VAROVÁNÍ Na nářadí by nikdy neměl být vyvíjen příliš velký tlak Dostatečný tlak je zajištěn hmotností samotného nářadí Příliš velký tlak by mohl vést k nebezpečnému roztříštění kotouče VAROVÁNÍ Pokud nářadí při broušení upus títe VŽDY vyměňte kotouč ...

Page 56: ...m 5 32 nebo větší 4 Vnitřní příruba Při montáži diamantového kotouče Obr 19 1 Pojistná matice 2 Diamantový kotouč s tloušťkou menší než 4 mm 5 32 3 Diamantový kotouč s tloušťkou 4 mm 5 32 nebo větší 4 Vnitřní příruba Pro model 115 mm 4 1 2 125 mm 5 Při montáži rozbrušovacího kotouče Obr 20 1 Pojistná matice 2 Rozbrušovací kotouč s tloušťkou menší než 4 mm 5 32 3 Rozbrušovací kotouč s tloušťkou 4 m...

Page 57: ...ojít k poškození nářadí VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat následující příslu šenství a nástavce Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely Potřebujete li bližší informace ohledně tohoto příslušenství obraťte se na místní servisní středisko společ...

Page 58: ...у EN60745 Модель DGA456 Рівень звукового тиску LpA 79 дБ A Похибка K 3 дБ A Модель DGA506 Рівень звукового тиску LpA 79 дБ A Похибка K 3 дБ A Рівень шуму під час роботи може перевищувати 80 дБ А ПОПЕРЕДЖЕННЯ Користуйтеся засобами захисту органів слуху Вібрація Загальна величина вібрації векторна сума трьох напрямків визначена згідно з EN60745 Модель DGA456 Режим роботи Шліфування поверхні за допом...

Page 59: ...т зазначений у інструкції з техніки безпеки стосується електроінструмента який функціонує від електромережі електроін струмент з кабелем живлення або електроін струмента з живленням від батареї безпровідний електроінструмент Попередження про необхідну обережність під час роботи з бездротовою шліфувальною машиною Загальні попередження про необхідну обереж ність для операцій шліфування абразивним кр...

Page 60: ... можна працювати з електроінструментом поблизу легкозаймистих матеріалів Ці мате ріали можуть спалахнути від іскри 15 Не можна використовувати приладдя що потребує застосування охолоджувальних рідин Використання води або інших охолод жувальних рідин може призвести до ураження електричним струмом Віддача та відповідні попередження Віддача це раптова реакція на защемлення або чіпляння круга що оберт...

Page 61: ...нен набрати пов ної швидкості а потім його слід обережно знову ввести у проріз Якщо електроінстру мент перезапустити коли круг знаходиться в робочій деталі круг може застрягти сіпнутися або спричинити віддачу 5 Необхідно підтримувати панелі або будь які деталі великого розміру щоб мінімізувати ризик защемлення круга або виникнення віддачі Великі робочі деталі зазвичай проги наються під власною ваг...

Page 62: ... припинити користування Це може призвести до виникнення ризику перегріву опіку та навіть вибуху 4 У разі потрапляння електроліту в очі слід промити їх чистою водою та негайно звер нутися до лікаря Це може призвести до втрати зору 5 Не закоротіть касету з акумулятором 1 Не слід торкатися клем будь яким стру мопровідним матеріалом 2 Не слід зберігати касету з акумулято ром у ємності з іншими металев...

Page 63: ...Її необхідно вставити повністю аж доки не почуєте клацання Якщо на верхній частині кнопки помітний червоний індикатор це означає що касета з акумулятором установлена не до кінця ОБЕРЕЖНО Завжди вставляйте касету з акумулятором повністю аж поки червоний індикатор стане невидимим Якщо цього не зробити касета може випадково випасти з інстру мента та завдати травми вам або людям що зна ходяться поряд ...

Page 64: ... заряджання не закінчиться Вмк Вимк Блимає Замок вала Натисніть на замок вала щоб заблокувати обертання шпинделя під час встановлення або зняття приладдя Рис 4 1 Замок вала УВАГА Заборонено використовувати замок вала коли шпиндель обертається Це може призвести до пошкодження інструмента Дія вимикача ОБЕРЕЖНО Перед тим як вставляти касету з акумулятором в інструмент слід пере конатися що повзункови...

Page 65: ...сний кожух круга таким чином щоб закриту сторону кожуха завжди було спрямовано в бік оператора ПОПЕРЕДЖЕННЯ Під час застосування абразивного відрізного круга алмазного диска обов язково використовуйте тільки спеціаль ний захисний кожух круга призначений для використання з відрізними кругами У деяких країнах Європи під час застосування алмазного диска можна використовувати звичай ний захисний кожух...

Page 66: ...о в цій інструкції з експлуа тації на сторінці з інформацією про приладдя Встановлення або зняття абразивного диска Додаткове приладдя ПРИМІТКА Використовуйте приладдя для шлі фувальної машини зазначені в цій інструкції Їх потрібно купувати окремо Для моделі 100 мм 4 Рис 14 1 Контргайка шліфувального диска 2 Абразивний диск 3 Гумова підкладка 4 Внутрішній фланець 1 Установіть внутрішній фланець на...

Page 67: ...ко ристовувати відрізний круг для бокового шліфування ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не можна заклиню вати круг або піддавати його надмірному тиску Не намагайтеся зробити розріз надмір ної глибини Перенапруження круга збільшує навантаження та здатність до перекошування або застрягання круга у розрізі а також створює потенційний ризик віддачі поломки круга та пере грівання двигуна ПОПЕРЕДЖЕННЯ Заборонено розпочи нат...

Page 68: ...запустивши інструмент у режимі холостого ходу попередньо переконав шись що перед щіткою або на одній лінії з нею немає людей ОБЕРЕЖНО Не використовуйте пошко джену або розбалансовану дискову дротяну щітку Використання пошкодженої дискової дро тяної щітки може збільшити ризик травмування через контакт із дротами пошкодженої щітки ОБЕРЕЖНО Із дисковою дротяною щіт кою ОБОВ ЯЗКОВО використовуйте захи...

Page 69: ...ристрій Makita Рис 26 Модель 100 мм 4 Модель 115 мм 4 1 2 Модель 125 мм 5 1 Затиск 36 2 Захисний кожух круга для шліфувального круга 3 Внутрішній фланець 4 Круг із заглибленим центром пелюстковий диск 5 Контргайка 6 Підкладка 7 Гнучкий круг 8 Внутрішній фланець і гумова підкладка 76 Гумова підкладка 100 Гумова підкладка 115 9 Абразивний диск 10 Контргайка шліфувального диска 11 Дискова дротяна щіт...

Page 70: ...0 dB A AVERTIZARE Purtaţi echipament de protec ţie pentru urechi Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor suma vectorilor tri axiali determinată conform EN60745 Model DGA456 Mod de lucru rectificare plană cu mâner lateral normal Emisie de vibraţii ah AG 6 5m s 2 Marjă de eroare K 1 5 m s 2 Mod de lucru rectificare plană cu mâner lateral împo triva vibraţiilor Emisie de vibraţii ah AG 6 0m s 2 Marjă ...

Page 71: ... Nu folosiţi accesorii care nu sunt special concepute şi recomandate de producătorul maşinii Simplul fapt că accesoriul poate fi ataşat la maşina dumneavoastră electrică nu asigură funcţionarea în condiţii de siguranţă 4 Turaţia nominală a accesoriului trebuie să fie cel puţin egală cu turaţia maximă indicată pe scula electrică Accesoriile utilizate la o turaţie superioară celei nominale se pot sp...

Page 72: ...Reculul va împinge unealta în direcţia opusă rotaţiei discului în punctul de agăţare 4 Procedaţi cu deosebită atenţie atunci când prelucraţi colţuri muchii ascuţite etc Evitaţi agăţările şi salturile accesoriului Colţurile muchiile ascuţite sau salturile au tendinţa de a agăţa accesoriul aflat în rotaţie şi conduc la pier derea controlului sau apariţia reculurilor 5 Nu ataşaţi o pânză de ferăstrău...

Page 73: ...ontrapiuliţa Deteriorarea acestor piese poate conduce la ruperea discului 4 Asiguraţi vă că discul nu intră în contact cu piesa de prelucrat înainte de a apăsa comutatorul 5 Înainte de utilizarea maşinii pe piesa pro priu zisă lăsaţi o să funcţioneze în gol pentru un timp Încercaţi să identificaţi orice vibraţie sau oscilaţie care ar putea indica o instalare necorespunzătoare sau un disc neechilib...

Page 74: ...nii şi încărcaţi cartuşul acu mulatorului când observaţi o scădere a puterii maşinii 2 Nu reîncărcaţi niciodată un acumulator com plet încărcat Supraîncărcarea va scurta durata de exploatare a acumulatorului 3 Încărcaţi cartuşul acumulatorului la tempera tura camerei între 10 C 40 C 50 F 104 F Lăsaţi un acumulator fierbinte să se răcească înainte de a l încărca 4 Încărcaţi cartuşul acumulatorului ...

Page 75: ...ste utilizată într un mod care duce la un consum exagerat de curent maşina se va opri automat fără nicio indicaţie În această situaţie opriţi maşina şi aplicaţia care a dus la suprasolicitarea maşinii Apoi reporniţi maşina Protecţie la supraîncălzire Când maşina este supraîncălzită maşina se opreşte automat iar indicatorul de acumulator indică starea următoare În această situaţie lăsaţi maşina să ...

Page 76: ...asta nu împiedică returul Pentru a reporni maşina mai întâi opriţi o eliminaţi cauza scăderii bruşte a vitezei de rotaţie şi apoi porniţi o Funcţie de pornire lentă Funcţia de pornire lentă atenuează şocul de pornire Frână electrică Frâna electrică este activată după oprirea maşinii Frâna nu funcţionează atunci când sursa de alimentare este oprită de exemplu atunci când acumulatorul este îndepărta...

Page 77: ...auna apărătoa rea furnizată când discul flexibil este montat pe maşină Discul se poate sparge în timpul utilizării iar apărătoarea ajută la reducerea riscului de vătămare Fig 13 1 Contrapiuliţă 2 Disc flexibil 3 Taler suport 4 Flanşă interioară Urmaţi instrucţiunile pentru discul cu centru depresat dar utilizaţi de asemenea un taler de plastic peste disc Consultaţi ordinea de asamblare la pagina c...

Page 78: ...cul dacă maşina electrică este repornită în piesa de lucru AVERTIZARE În timpul operaţiunilor de retezare nu schimbaţi niciodată unghiul discului Aplicarea unei presiuni laterale asupra discului abra ziv de retezat ca la polizare va cauza fisurarea şi spargerea discului producând leziuni grave AVERTIZARE Discul de diamant va fi operat perpendicular pe materialul de tăiat Fig 17 1 Contrapiuliţă 2 D...

Page 79: ...i strângeţi cu cheia furnizată NOTĂ Evitaţi să aplicaţi o presiune prea mare care ar putea cauza îndoirea firelor la utilizarea periei de disc din sârmă Aceasta poate duce la o rupere timpurie ÎNTREŢINERE ATENŢIE Asiguraţi vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului scos înainte de a executa lucrările de inspecţie şi întreţinere NOTĂ Nu utilizaţi niciodată gazolină benzină dilu...

Page 80: ...aziv 3 Flanşă interioară 4 Disc cu centru depresat disc lamelar 5 Contrapiuliţă 6 Taler suport 7 Disc flexibil 8 Flanşă interioară şi garnitură din cauciuc 76 Taler de cauciuc 100 Taler de cauciuc 115 9 Disc abraziv 10 Contrapiuliţă de presare 11 Perie de disc din sârmă 12 Perie oală de sârmă 13 Apărătoare pentru disc pentru discul abraziv de retezat 1 14 Disc abraziv de retezat disc de diamant Ch...

Page 81: ... Schwingungen Schwingungsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gemäß EN60745 Modell DGA456 Arbeitsmodus Oberflächenschleifen mit normalem Seitengriff Vibrationsemission ah AG 6 5m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Arbeitsmodus Oberflächenschleifen mit vibrationsfes tem Seitengriff Vibrationsemission ah AG 6 0m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Arbeitsmodus Scheibenschleifen mit normalem Seite...

Page 82: ...cherheitswarnungen Anweisungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen 2 Arbeiten wie Polieren sind mit diesem Elektrowerkzeug nicht zu empfehlen Benutzungsweisen für die das Elektrowerkzeug nicht ausgelegt ist können Gefahren erzeugen und Personenschäden verursachen 3 ...

Page 83: ...tung des Zubehörs geschleudert wird Wenn beispielsweise eine Schleifscheibe vom Werkstück erfasst oder eingeklemmt wird kann sich die in den Klemmpunkt eindringende Schleifscheibenkante in die Materialoberfläche bohren so dass sie heraus springt oder zurückschlägt Je nach der Drehrichtung der Schleifscheibe am Klemmpunkt kann die Schleifscheibe auf die Bedienungsperson zu oder von ihr weg springen...

Page 84: ...dazu unter ihrem Eigengewicht durchzuhängen Die Stützen müssen beidseitig der Trennscheibe nahe der Schnittlinie und in der Nähe der Werkstückkante unter das Werkstück platziert werden 6 Lassen Sie besondere Vorsicht walten wenn Sie einen Taschenschnitt in bestehende Wände oder andere Blindflächen durchführen Die vorstehende Trennscheibe kann Gas oder Wasserleitungen Stromkabel oder Objekte durch ...

Page 85: ...verzüglich in ärztliche Behandlung Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren 5 Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden 1 Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden 2 Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen wie z B Nägel Münzen usw 3 Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star k...

Page 86: ... aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen VORSICHT Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet Anzeigen der Akku Restkapazität Nur für Akkus mit B am Ende der Modellnummer Abb 2 1 Anzeigelampen 2 Prüftaste Drücken Sie die Prüftaste am Akku um die Akku Restkapazität anzuzeig...

Page 87: ...ass der Schiebeschalter ordnungsge mäß funktioniert und beim Drücken der Rückseite in die AUS Stellung zurückkehrt VORSICHT Der Schalter kann zur Arbeitserleichterung bei längerem Einsatz in der EIN Stellung verriegelt werden Lassen Sie Vorsicht walten wenn Sie den Schalter in der EIN Stellung verriegeln und halten Sie das Werkzeug mit festem Griff Zum Einschalten des Werkzeugs schieben Sie den Sc...

Page 88: ...e die Schraube fest an Zum Demontieren der Schutzhaube ist das Montageverfahren umgekehrt anzuwenden Abb 8 1 Schutzhaube 2 Lagergehäuse 3 Schraube Für Werkzeug mit Schutzhaube des Spannhebeltyps Lösen Sie die Schraube und ziehen Sie dann den Hebel in Pfeilrichtung Montieren Sie die Schutzhaube so dass die Vorsprünge am Schutzhaubenring auf die Nuten im Lagergehäuse ausgerichtet sind Drehen Sie dan...

Page 89: ...rsinn fest Zum Demontieren des Schleifblatts ist das Montageverfahren umgekehrt anzuwenden BETRIEB WARNUNG Das Werkzeug darf auf kei nen Fall gewaltsam angedrückt werden Das Eigengewicht des Werkzeugs übt ausreichen den Druck aus Gewaltanwendung und über mäßiger Druck können zu einem gefährlichen Schleifscheibenbruch führen WARNUNG Wechseln Sie die Schleifscheibe IMMER aus falls das Werkzeug währe...

Page 90: ...4 mm 3 Trennschleifscheibe 4 mm oder dicker 4 Innenflansch Bei Montage einer Diamantscheibe Abb 19 1 Sicherungsmutter 2 Diamantscheibe dünner als 4 mm 3 Diamantscheibe 4 mm oder dicker 4 Innenflansch Für 115 mm 125 mm Modell Bei Montage einer Trennschleifscheibe Abb 20 1 Sicherungsmutter 2 Trennschleifscheibe dünner als 4 mm 3 Trennschleifscheibe 4 mm oder dicker 4 Innenflansch Bei Montage einer D...

Page 91: ...u einer Beschädigung des Werkzeugs führen SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in die ser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelh...

Page 92: ...885470A975 EN PL HU SK CS UK RO DE 20151020 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...

Reviews: