background image

43 

Akun merkkivalon tila

Akussa jäljellä oleva varaus

50 % – 100 %

20 % – 50 %

0 % – 20 %

Lataa akku

ON

OFF

Vilkkuu

 

015096 

Automaattinen nopeudenvaihtotoiminto 

Kuva5 

Toimintatilan merkkivalon tila

Toimintatila

Suuren nopeuden tila

Suuren vääntömomentin 
tila

 

015098 

Tässä työkalussa on "suuren nopeuden tila" ja "suuren 
vääntömomentin tila". Se muuttaa toimintatilaa automaattisesti 
kuormituksen mukaan. Kun toimintatilan merkkivalo syttyy 
käytön aikana, työkalu on suuren vääntömomentin tilassa. 

Työkalun/akun suojausjärjestelmä 

Työkalu on varustettu työkalu/akun suojausjärjestelmällä. 
Tämä järjestelmä pidentää työkalun ja akun käyttöikää 
katkaisemalla automaattisesti moottorin virran. 
Työkalu pysähtyy automaattisesti kesken käytön, jos 
työkalussa tai akussa ilmenee jokin seuraavista 
tilanteista. Joissakin tilanteissa merkkivalo syttyy. 

Ylikuormasuoja 

Kun työkalua käytetään tavalla, joka saa sen kuluttamaan 
epätavallisen suuren määrän virtaa, työkalu pysähtyy 
automaattisesti ilman mitään merkkivaloa tai ilmaisinta. 
Katkaise silloin työkalusta virta ja lopeta ylikuormitustilan 
aiheuttanut käyttö. Käynnistä sitten työkalu uudelleen 
kytkemällä siihen virta. 

Työkalun ylikuumenemissuoja 

Kun työkalu ylikuumenee, se pysähtyy automaattisesti ja akun 
merkkivalo ilmaisee tilan seuraavasti: Anna silloin työkalun 
jäähtyä, ennen kuin kytket työkaluun uudelleen virran. 

Akun ilmaisin

Työkalu on ylikuumentunut

ON

OFF

Vilkkuu

   

015140 

Suojalukituksen vapauttaminen 

Kun suojajärjestelmä toimii toistuvasti, työkalu lukittuu ja 
akun merkkivalo ilmaisee tilan seuraavasti: 

Suojalukitus toiminnassa

Akun ilmaisin

ON

OFF

Vilkkuu

   

015200 

Tässä tilassa työkalu ei käynnisty, vaikka sen virta 
katkaistaan ja kytketään. Voit vapauttaa suojalukituksen 
seuraavasti; irrota akku, aseta se akkulaturiin ja odota, 
että se latautuu. 

lukitus 

 

HUOMIO: 

• 

Älä koskaan kytke lukkoa päälle n pyöriessä. 
Työkalu voi rikkoutua. 

Kuva6 

Kun kiinnität tai irrotat lisälaitteita, estä a pyörimästä 
painamalla lukitusta. 

KOKOONPANO 

 

HUOMIO: 

• 

Varmista aina ennen mitään työkalulle tehtäviä 
toimenpiteitä, että se on sammutettu ja akku 
irrotettu. 

Sivukahvan asentaminen (kahva) 

 

HUOMIO: 

• 

Varmista aina ennen käyttöä, että sivukahva on 
tukevasti paikoillaan. 

Kuva7 

Kiinnitä sivukahva koneeseen kuvan osoittamalla tavalla. 

Laikan suojuksen kiinnittäminen ja 
irrottaminen (keskeltä ohennettu laikka, 
monilaikka / hiova katkaisulaikka, 
timanttilaikka) 

 

VAROITUS: 

• 

Käytettäessä napalaikkaa, joustolaikkaa, 
kartiomaista teräsharjaa, leikkuria tai 
timanttilaikkaa työkaluun on asennettava laikan 
suojus niin, että suojuksen umpinainen pää tulee 
aina käyttäjää kohti. 

• 

Varmista hiovaa katkaisulaikkaa / timanttilaikkaa 
käyttäessäsi, että käytät ainoastaan 
katkaisulaikkojen kanssa käytettäväksi tarkoitettua 
erikoislaikansuojusta. (Joissakin Euroopan maissa 
voidaan käyttää timanttilaikan kanssa tavallista 
suojusta. Noudata omassa maassasi voimassa 
olevia määräyksiä.) 

 

Summary of Contents for DGA454

Page 1: ...evet vinkelsliper BRUKSANVISNING FIN Akkukäyttöinen kulmahiomakone KÄYTTÖOHJE LV Bezvada leņķa slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Belaidis kampinis šlifuoklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Juhtmeta nurklihvija KASUTUSJUHEND RUS Аккумуляторная угловая шлифмашина РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DGA404 DGA454 DGA504 ...

Page 2: ...2 1 2 3 1 015079 1 2 015082 1 2 3 015659 1 4 015141 1 5 015142 1 6 015081 7 015083 1 2 3 4 8 015084 1 2 3 9 015085 1 2 3 10 015303 1 2 3 11 015088 1 2 12 015089 ...

Page 3: ...3 1 2 4 3 13 012772 1 14 012773 1 2 15 010846 16 010863 1 2 3 4 17 015091 1 2 3 18 015092 A B 19 015097 1 2 3 4 20 010855 1 21 015093 1 22 015094 1 2 23 015086 1 24 015087 ...

Page 4: ...1 4 6 4 mm 1 4 Spindle thread M10 M14 or 5 8 country specific Rated speed n No load speed n0 8 500 min 1 With battery cartridge BL1815N BL1820 BL1820B 348 mm Overall length With battery cartridge BL1830 BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B 362 mm With battery cartridge BL1815N BL1820 BL1820B 2 2 kg 2 3 kg 2 3 kg Net weight With battery cartridge BL1830 BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B 2 4 kg 2 5 kg 2 5 kg R...

Page 5: ...ed off and when it is running idle in addition to the trigger time ENH101 18 For European countries only EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine s Designation of Machine Cordless Angle Grinder Model No Type DGA404 DGA454 DGA504 Conforms to the following European Directives 2006 42 EC They are manufactured in accordance with the following standard or standardized doc...

Page 6: ...ng it at your side Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing pulling the accessory into your body 13 Regularly clean the power tool s air vents The motor s fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards 14 Do not operate the power tool near flammable materials Sparks could ignite these materials 15 D...

Page 7: ...e the risk of wheel pinching and kickback Large workpieces tend to sag under their own weight Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel f Use extra caution when making a pocket cut into existing walls or other blind areas The protruding wheel may cut gas or water pipes electrical wiring or objects that can cause k...

Page 8: ...possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical attention right away It may result in loss of your eyesight 5 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any conductive material 2 Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery ...

Page 9: ...ded use Apply caution when locking tool in ON position and maintain firm grasp on tool Fig 2 To start the tool slide the slide switch toward the I ON position by pushing the rear of the slide switch For continuous operation press the front of the slide switch to lock it To stop the tool press the rear of the slide switch then slide it toward the O OFF position Accidental re start preventive functi...

Page 10: ...0 Releasing protection lock When the protection system works repeatedly the tool is locked and the battery indicator shows the following state Protection lock works Battery indicator On Off Blinking 015200 In this situation the tool does not start even if turning the tool off and on To release the protection lock remove the battery set it to the battery charger and wait until the charging finishes...

Page 11: ...r flange abrasive wheel and Ezynut onto the spindle so that Makita Logo on Ezynut faces outside Fig 14 Press shaft lock firmly and tighten Ezynut by turning the abrasive wheel clockwise as far as it turns Turn the outside ring of Ezynut counterclockwise to loosen Fig 15 Fig 16 NOTE Ezynut can be loosened by hand as long as the arrow points the notch Otherwise a lock nut wrench is required to loose...

Page 12: ...inner flange varies by wheel thickness Refer to the table below Abrasive cut off wheel Diamond wheel Thickness Less than 4 mm 5 32 Thickness 4 mm 5 32 or more 16 mm 5 8 20 mm 13 16 22 23 mm 7 8 Abrasive cut off wheel Diamond wheel Thickness Less than 4 mm 5 32 Thickness 4 mm 5 32 or more Thickness Less than 4 mm 5 32 Thickness 4 mm 5 32 or more Thickness Less than 4 mm 5 32 Thickness 4 mm 5 32 or ...

Page 13: ...AYS use guard with wire wheel brushes assuring diameter of wheel fits inside guard Wheel can shatter during use and guard helps to reduce chances of personal injury Fig 22 Remove the battery cartridge from the tool and place it upside down allowing easy access to spindle Remove any accessories on spindle Thread wire wheel brush onto spindle and tighten with the wrenches When using wire wheel brush...

Page 14: ...ed center wheel Flap disc Lock nut 10 30 Lock nut 14 45 Ezy nut 2 Lock nut 14 45 Ezy nut 2 Sanding lock nut 14 48 Sanding lock nut 14 48 Wheel Guard for cut off wheel 3 Lock nut wrench 20 Lock nut wrench 35 Lock nut wrench 35 3 In some European countries when using a diamond wheel the ordinary guard can be used instead of the special guard covering the both side of the wheel Follow the regulations...

Page 15: ...ax tjocklek för slipskiva 6 4 mm 1 4 6 4 mm 1 4 6 4 mm 1 4 Spindelgänga M10 M14 eller 5 8 landsspecifik Märkvarvtal n Obelastat varvtal n0 8 500 min 1 Med batterikassetten BL1815N BL1820 BL1820B 348 mm Total längd Med batterikassetten BL1830 BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B 362 mm Med batterikassetten BL1815N BL1820 BL1820B 2 2 kg 2 3 kg 2 3 kg Vikt Med batterikassetten BL1830 BL1840 BL1840B BL1850 B...

Page 16: ...ndet såsom antal gånger maskinen är avstängd och när den körs på tomgång samt då startomkopplaren används ENH101 18 Gäller endast Europa EU konformitetsdeklaration Makita försäkrar att följande maskiner Maskinbeteckning Batteridriven vinkelslipmaskin Modellnummer Typ DGA404 DGA454 DGA504 Följer följande EU direktiv 2006 42 EC De är tillverkade i enlighet med följande standard eller standardisering...

Page 17: ...t roterande tillbehöret kan gripa tag i underlaget och du kan förlora kontrollen över maskinen 12 Kör inte maskinen när du bär det vid din sida Oavsiktlig kontakt med det roterande tillbehöret kan fastna i dina kläder och dra in tillbehöret mot kroppen 13 Rengör regelbundet maskinens ventilationsöppningar Motorns fläkt suger in damm i höljet och överdriven ansamling av pulvriserad metall kan orsak...

Page 18: ...ör att minimera risken för att klingan nyper fast och ger bakåtkast Långa arbetsstycken böjs av sin egen tyngd Placera stöd under arbetsstycket nära skärlinjen och stöd på båda sidorna vid kanten på arbetsstycket och på båda sidor av skivan f Var extra uppmärksam vid genomstick in i en vägg eller andra dolda utrymmen Den utskjutande klingan kan såga av gas eller vattenledningar elektriska ledninga...

Page 19: ... omedelbart Det kan uppstå överhettning brännskador och t o m en explosion 4 Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas med rent vatten och läkare uppsökas omedelbart Det finns risk för att synen förloras 5 Kortslut inte batterikassetten 1 Rör inte vid polerna med något strömförande material 2 Undvik att förvara batterikassetten tillsammans med andra metallobjekt som t ex spikar mynt etc 3 Skydd...

Page 20: ...sätt håll ett stadigt grepp i maskinen Fig 2 För att starta maskinen ska du skjuta skjutreglaget mot I PÅ positionen genom att trycka på baksidan av skjutreglaget För oavbruten drift tryck på framkanten av skjutreglaget vilket låser läget Tryck på skjutreglagets bakre kant och skjut den sedan till läget O AV för att stänga av maskinen Funktion för att förhindra oavsiktlig start Även om batterikass...

Page 21: ...set När skyddssystemet aktiveras flera gånger låses maskinen och batteriindikatorn visar följande status Skyddslås är aktiverat Batteriindikator ON OFF Blinkar 015200 I denna situation startar inte maskinen även om den slås av och på För att frigöra skyddslåset tar du bort batteriet placerar det i batteriladdaren och väntar tills laddningen är klar Spindellås FÖRSIKTIGT Aktivera aldrig spindellåse...

Page 22: ...ut genom att vrida slipskivan medurs så långt som den går att vrida Vrid Ezynut s ytterringen moturs för att lossa den Fig 15 Fig 16 OBS Ezynut kan lossas för hand så länge som pilen är riktad mot skåran Annars behövs det en tappnyckel för att lossa den Sätt i en av tappnyckelns stift i ett av hålen och vrid Ezynut moturs Montera eller demontera flexibel rondell valfritt tillbehör VARNING Använd a...

Page 23: ... 5 8 20 mm 13 16 22 23 mm 7 8 Slipande kapskiva Diamantkapskiva Tjocklek mindre än 4 mm 5 32 Tjocklek 4 mm 5 32 eller mer Tjocklek mindre än 4 mm 5 32 Tjocklek 4 mm 5 32 eller mer Tjocklek mindre än 4 mm 5 32 Tjocklek 4 mm 5 32 eller mer 22 23 mm 7 8 22 23 mm 7 8 22 23 mm 7 8 16 mm 5 8 20 mm 13 16 1 2 3 1 4 3 4 3 2 1 100 mm 4 115 mm 4 1 2 125 mm 5 1 2 3 1 4 3 Låsmutter Slipande kapskiva Innerfläns...

Page 24: ...ittras under användningen och skyddet minskar risken för personskador Fig 22 Ta bort batterikassetten från maskinen och placera den upp och ner för att lätt komma åt spindeln Ta bort eventuella tillbehör på spindeln Montera skivstålborsten på spindeln och dra åt med nycklarna Undvik att lägga på för mycket tryck vid användning av skivstålborsten eftersom det böjer ståltrådarna för mycket och leder...

Page 25: ...rhål Lamellslipskiva Låsmutter 10 30 Låsmutter 14 45 Ezy nut 2 Låsmutter 14 45 Ezy nut 2 Låsmutter för slipning 14 48 Låsmutter för slipning 14 48 Sprängskydd för kapskiva 3 Tappnyckel för låsmutter 20 Tappnyckel för låsmutter 35 Tappnyckel för låsmutter 35 3 I vissa europeiska länder kan det vanliga sprängskyddet användas tillsammans med diamantskivan istället för specialsprängskyddet som täcker ...

Page 26: ...kivetykkelse 6 4 mm 1 4 6 4 mm 1 4 6 4 mm 1 4 Spindelgjenge M10 M14 eller 5 8 varierer I henhold til land Merkehastighet n Hastighet uten belastning n0 8 500 min 1 Med batteriet BL1815N BL1820 BL1820B 348 mm Total lengde Med batteriet BL1830 BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B 362 mm Med batteriet BL1815N BL1820 BL1820B 2 2 kg 2 3 kg 2 3 kg Nettovekt Med batteriet BL1830 BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B 2 ...

Page 27: ...sen som når verktøyet slås av og når det går på tomgang i tillegg til oppstarten ENH101 18 Gjelder bare land i Europa EF samsvarserklæring Makita erklærer at følgende maskin er Maskinbetegnelse Batteridrevet vinkelsliper Modellnr type DGA404 DGA454 DGA504 Samsvarer med følgende europeiske direktiver 2006 42 EC De er produsert i henhold til følgende standarder eller standardiserte dokumenter EN6074...

Page 28: ...et har stoppet helt Det roterende tilbehøret kan få feste i overflaten og trekke elektroverktøyet ut av kontroll 12 Ikke kjør elektroverktøyet når du bærer det langs siden Utilsiktet kontakt med roterende tilbehør kan føre til at det fester i klærne og trekkes inn mot kroppen 13 Rengjør verktøyets luftventiler regelmessig Motorens vifte trekker støv inn i verktøyhuset og mye oppsamlet metallstøv k...

Page 29: ...et e Støtt opp plater og større arbeidsstykker for å redusere faren for at bladet kommer i beknip og slår tilbake Store arbeidsstykker har en tendens til å bøye seg under sin egen vekt Støttene må plasseres under arbeidsstykket på begge sider nær kuttet og kanten av arbeidsstykket f Vær ekstra forsiktig når du foretar et innstikk i eksisterende vegger eller andre områder uten innsyn Den utstikkend...

Page 30: ...tt vesentlig kortere må du omgående slutte å bruke maskinen Hvis ikke kan resultatet bli overoppheting mulige forbrenninger eller til og med en eksplosjon 4 Hvis du får elektrolytt i øynene må du skylle dem med store mengder rennende vann og oppsøke lege med én gang Denne typen uhell kan føre til varig blindhet 5 Ikke kortslutt batteriet 1 Ikke berør batteripolene med ledende materialer 2 Ikke lag...

Page 31: ...u sperrer verktøyet i ON stilling og hold det godt fast Fig 2 Start verktøyet ved å skyve bakdelen av glidebryteren mot posisjonen I på For kontinuerlig drift må du trykke på fremre del av glidebryteren for å låse denne Stopp verktøyet ved å trykke på bakre del av skyvebryteren og skyv den deretter mot posisjonen O AV Funksjon som forhindrer utilsiktet start Verktøyet starter ikke selv om batterie...

Page 32: ...opphetet ON OFF Blinker 015140 Koble ut beskyttelseslåsen Når beskyttelseslåsen kobles inn gjentatte ganger låses verktøyet og batteriindikatoren viser følgende tilstand Beskyttelseslåsen er koblet inn Batterianviser ON OFF Blinker 015200 Hvis dette skjer vil ikke verktøyet starte selv om det slås av og på Beskyttelseslåsen kan kobles ut ved å ta ut batteriet sette det i batteriladeren og vente ti...

Page 33: ... at spindelen ikke kan holde hele det gjengede området Fig 13 Monter den indre flensen slipeskiven og Ezynut på spindelen og påse at Makita logoen på Ezynut er vendt utover Fig 14 Press aksellåsen godt på og stram Ezynut ved å dreie slipeskiven så langt som mulig med klokken Drei den utvendige ringen på Ezynut moturs for å løsne Fig 15 Fig 16 MERK Du kan løsne Ezynut for hånd så lenge pilen peker ...

Page 34: ...tteren godt til Monteringsretningen for låsemutteren og den indre flensen varierer med tykkelsen på skiven Se tabellen nedenfor Kappeskiver for pussing Diamanthjul Tykkelse Mindre enn 4 mm 5 32 Tykkelse 4 mm 5 32 eller mer 16 mm 5 8 20 mm 13 16 22 23 mm 7 8 Kappeskiver for pussing Diamanthjul Tykkelse Mindre enn 4 mm 5 32 Tykkelse 4 mm 5 32 eller mer Tykkelse Mindre enn 4 mm 5 32 Tykkelse 4 mm 5 3...

Page 35: ...ontakt med ødelagte børstetråder Bruk ALLTID beskyttelseskappen med skivebørster og pass på at skivens diameter passer inne i beskyttelseskappen Skiven kan splintres under bruk Beskyttelseskappen bidrar til å hindre personskader Fig 22 Ta ut batteriet fra verktøyet og plasser verktøyet opp ned for å få enkel tilgang til spindelen Fjern eventuelle tilbehør på spindelen Skru skivebørsten på spindele...

Page 36: ...dsenket nav klaffskive Låsemutter 10 30 Låsemutter 14 45 Ezynut 2 Låsemutter 14 45 Ezynut 2 Låsemutter for sliping 14 48 Låsemutter for sliping 14 48 Skivebeskyttelse for kappeskive 3 Låsemutternøkkel 20 Låsemutternøkkel 35 Låsemutternøkkel 35 3 I enkelte europeiske land kan du ved bruk av diamantskive bruke det vanlige vernet i stedet for spesialvernet som dekker begge sider av skiven Følg lokale...

Page 37: ...s 6 4 mm 1 4 6 4 mm 1 4 6 4 mm 1 4 Karan kierre M10 M14 tai 5 8 maakohtainen Nimellisnopeus n nopeus kuormittamattomana n0 8 500 min 1 Akkujen BL1815N BL1820 BL1820B kanssa 348 mm Kokonaispituus Akkujen BL1830 BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B kanssa 362 mm Akkujen BL1815N BL1820 BL1820B kanssa 2 2 kg 2 3 kg 2 3 kg Nettopaino Akkujen BL1830 BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B kanssa 2 4 kg 2 5 kg 2 5 kg Nim...

Page 38: ...stetiedot Akkukäyttöinen kulmahiomakone Mallinro tyyppi DGA404 DGA454 DGA504 Täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimukset 2006 42 EC On valmistettu seuraavien standardien tai standardoitujen asiakirjojen mukaisesti EN60745 Direktiivin 2006 42 EY mukaiset tekniset tiedot ovat saatavissa seuraavasta osoitteesta Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium 13 3 2014 000331 Yasushi Fu...

Page 39: ...kuin lisävaruste on täysin pysähytynyt Pyörivä lisävaruste voi tarrata pintaan ja vetää tehokoneen ohjaus käsistäsi 12 Älä anna tehokoneen mennä sillä välin kun kannat sitä sivullasi Vahingossa aiheutuva lisävarusteen pyöriminen voi repiä vaatteesi vetäen lisävarusteen kehoosi 13 Puhdista työkalun ilma aukot säännöllisesti Moottorin tuuletin imee pölyä koteloon ja metallijauheen kerääntyminen lait...

Page 40: ...a täysi pyörimisnopeus ja työnnä laikka sitten varovasti leikkuu uraan Jos laite käynnistetään niin että se on kiinni työkappaleessa laikka voi takertua työntyä taaksepäin tai ponnahtaa ylös e Vähennä laikan takertelu ja takapotkuriskiä tukemalla paneelit ja ylisuuret työkappaleet huolellisesti Isot työkappaleet pyrkivät taipumaan omasta painostaan Levy on tuettava molemmilta puolilta sekä leikkuu...

Page 41: ...utustu kaikkiin laturissa 1 akussa 2 ja akkukäyttöisessä tuotteessa 3 oleviin varoitusteksteihin 2 Älä pura akkua 3 Jos akun toiminta aika lyhenee merkittävästi lopeta akun käyttö Seurauksena voi olla ylikuumeneminen palovammoja tai jopa räjähdys 4 Jos akkunestettä pääsee silmiin huuhtele puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon Akkuneste voi aiheuttaa sokeutumisen 5 Älä oikosulj...

Page 42: ... ON työntämällä liukukytkimen takaosaa Jos haluat käyttää konetta jatkuvalla käynnillä lukitse kytkinvipu painamalla sen etuosaa Työkalu pysäytetään painamalla kytkinvivun takaosaa ja työntämällä kytkinvipu asentoon O OFF Vahinkokäynnistyksen estotoiminto Vaikka akku kiinnitettäisiin paikalleen liukukytkimen ollessa I ON asennossa työkalu ei käynnisty Käynnistä työkalu tällaisessa tapauksessa siir...

Page 43: ...delleen virran Akun ilmaisin Työkalu on ylikuumentunut ON OFF Vilkkuu 015140 Suojalukituksen vapauttaminen Kun suojajärjestelmä toimii toistuvasti työkalu lukittuu ja akun merkkivalo ilmaisee tilan seuraavasti Suojalukitus toiminnassa Akun ilmaisin ON OFF Vilkkuu 015200 Tässä tilassa työkalu ei käynnisty vaikka sen virta katkaistaan ja kytketään Voit vapauttaa suojalukituksen seuraavasti irrota ak...

Page 44: ...malaikka ja Ezynut karaan niin että Ezynutin Makita logo näkyy ulospäin Kuva14 Paina karalukkoa tiukasti ja kiristä Ezynut kiertämällä hiomalaikkaa myötäpäivään niin pitkälle kuin se menee Voit löysätä kiinnityksen kiertämällä Ezynutin ulkokehää vastapäivään Kuva15 Kuva16 HUOMAUTUS Ezynut voidaan löysätä käsivoimin aina kun nuoli on loven kohdalla Muissa tapauksissa avaamiseen tarvitaan sakara ava...

Page 45: ...aksuuden mukaan Katso lisätietoja oheisesta taulukosta Katso lisätietoja oheisesta taulukosta Hiova katkaisulaikka Timanttilaikka Paksuus Alle 4 mm 5 32 Paksuus 4 mm 5 32 tai enemmän 16 mm 5 8 20 mm 13 16 22 23 mm 7 8 Hiova katkaisulaikka Timanttilaikka Paksuus Alle 4 mm 5 32 Paksuus 4 mm 5 32 tai enemmän Paksuus Alle 4 mm 5 32 Paksuus 4 mm 5 32 tai enemmän Paksuus Alle 4 mm 5 32 Paksuus 4 mm 5 32...

Page 46: ...aaran katkenneiden harjasten takia Käytä teräsharjalaikan kanssa AINA suojusta Varmista että laikka mahtuu suojuksen sisäpuolelle Laikka voi hajota käytössä joten suojus vähentää vammautumisriskiä Kuva22 Irrota akku työkalusta ja käännä työkalu ylösalaisin jotta pääset hyvin käsiksi karaan Poista karassa mahdollisesti olevat lisävarusteet Työnnä teräsharjalaikka karaan ja kiristä se avaimilla Kun ...

Page 47: ...llilaikka Lukkomutteri 10 30 Lukkomutteri 14 45 Ezynut 2 Lukkomutteri 14 45 Ezynut 2 Hiomalaikan lukkomutteri 14 48 Hiomalaikan lukkomutteri 14 48 Laikan suojus katkaisulaikka 3 Lukkomutteriavain 20 Lukkomutteriavain 35 Lukkomutteriavain 35 3 Joissakin Euroopan maissa voidaan käyttää timanttilaikan kanssa tavallista suojusta laikan molemmat puolet peittävän erikoissuojuksen sijasta Noudata omassa ...

Page 48: ... 4 115 mm 4 1 2 125 mm 5 Maks ripas biezums 6 4 mm 1 4 6 4 mm 1 4 6 4 mm 1 4 Vārpstas vītne M10 M14 vai 5 8 atkarībā no valsts Nominālais ātrums n tukšgaitas ātrums n0 8 500 min 1 Ar akumulatora kasetni BL1815N BL1820 BL1820B 348 mm Kopējais garums Ar akumulatora kasetni BL1830 BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B 362 mm Ar akumulatora kasetni BL1815N BL1820 BL1820B 2 2 kg 2 3 kg 2 3 kg Neto svars Ar aku...

Page 49: ...aukums Bezvada leņķa slīpmašīna Modeļa Nr veids DGA404 DGA454 DGA504 Atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām 2006 42 EC Ražots saskaņā ar šādu standartu vai normatīvajiem dokumentiem EN60745 Tehniskā lieta atbilstīgi 2006 42 EK ir pieejama Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Beļģija 13 3 2014 000331 Yasushi Fukaya Direktors Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Beļģija GEA010 1 Vispārējie mehanizēto ...

Page 50: ...nēsājat to virzienā pret sevi Ja apģērbs nejauši pieskaras rotējošajam piederumam tas var tikt satverts piederumu ievelkot jūsu ķermenī 13 Regulāri tīriet mehanizētā darbarīka gaisa ventiļus Motora ventilators ievelk putekļus korpusā un pārmērīga pulverveida metāla uzkrāšanās var izraisīt elektrības sistēmas bojājumus 14 Mehanizēto darbarīku nedrīkst darbināt viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā D...

Page 51: ...itiens Pārbaudiet un veiciet attiecīgus pasākumus lai likvidētu ripas aizķeršanās cēloņus d Neatsāciet griešanas darbību darbarīkam atrodoties apstrādājamajā virsmā Ļaujiet ripai sasniegt pilnu ātrumu un tad uzmanīgi ievietojiet to griezumā no jauna Ripa var aizķerties izvirzīties augšup vai veikt atsitienu ja mehanizētais darbarīks tiek iedarbināts no jauna kamēr tā atrodas apstrādājamajā materiā...

Page 52: ... gūt smagas traumas ENC007 9 SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI AKUMULATORA LIETOŠANAI 1 Pirms akumulatora lietošanas izlasiet visus norādījumus un brīdinājumus kuri attiecas uz 1 akumulatora lādētāju 2 akumulatoru un 3 ierīci kurā tiek izmantots akumulators 2 Neizjauciet akumulatoru 3 Ja akumulatora darbības laiks kļuva ievērojami īsāks nekavējoties pārtrauciet to izmantot Citādi tas var izraisīt pārkars...

Page 53: ...N ieslēgts stāvoklī un turpiniet cieši turēt darbarīku Att 2 Lai iedarbinātu darbarīku pārvietojiet slīdslēdzi stāvoklī I ON ieslēgts nospiežot slīdslēdža aizmugurējo daļu Lai darbarīks darbotos nepārtraukti nospiediet slīdslēdža priekšējo daļu lai to nobloķētu Lai apturētu darbarīku nospiediet slīdslēdža aizmugurējo daļu un pārvietojiet to stāvoklī O OFF izslēgts Nejaušas atkārtotas iedarbināšana...

Page 54: ...ks ir pārkarsis ON ieslēgts OFF izslēgts Mirgo 015140 Aizsardzības bloķētāja izslēgšana Kad aizsardzības sistēma atkārtoti iedarbojas darbarīks nobloķējas un akumulatora indikators ir tāds kā redzams attēlā Ieslēgts aizsardzības bloķētājs Akumulatora indikators ON ieslēgts OFF izslēgts Mirgo 015200 Šādā gadījumā darbarīks nesāk darboties pat pēc izslēgšanas un ieslēgšanas Lai izslēgtu aizsardzības...

Page 55: ... papildpiederums uzstādīšana vai noņemšana UZMANĪBU Neizmantojiet Ezynut ar virsatloku vai leņķa slīpmašīnu kurai modeļa numura beigās ir burts F Šādi atloki ir ļoti biezi un vārpsta nevar noturēt visu vītni Att 13 Uzstādiet iekšējo atloku abrazīvu ripu un Ezynut uz vārpstas tādā veidā lai Makita logotips uz Ezynut atrodas ārpusē Att 14 Cieši piespiediet vārpstas bloķētāju un pieskrūvējiet Ezynut ...

Page 56: ...t darbu ar jaunu slīpripu nestrādājiet ar darbarīku B virzienā citādi tas var ieurbties apstrādājamajā detaļā Kad slīpripas mala lietošanas gaitā ir noapaļota slīpripu var izmantot darbam abos A un B virzienos Darbība ar abrazīvu atgriešanas dimanta ripu papildpiederums Att 20 Izņemiet akumulatora kasetni no darbarīka un novietojiet to otrādi nodrošinot vienkāršu piekļuvi vārpstai Uz vārpstas novi...

Page 57: ...arbarīku bez slodzes un nodrošinot lai stiepļu sukas ripas priekšā vai sānos neviens neatrastos Neizmantojiet stiepļu sukas ripu kas ir bojāta vai nav balansēta Bojātas stiepļu sukas ripas izmantošana var palielināt ievainojumu ko rada salauztas stieples iespēju Lietojot stiepļu sukas ripu VIENMĒR izmantojiet aizsargu nodrošinot ka ripas diametrs atbilst aizsarga iekšpusei Lietošanas laikā ripa va...

Page 58: ...pa ar ieliektu centru plākšņu disks Kontruzgrieznis 10 30 Kontruzgrieznis 14 45 Ezynut 2 Kontruzgrieznis 14 45 Ezynut 2 Pulēšanas kontruzgrieznis 14 48 Pulēšanas kontruzgrieznis 14 48 Slīpripas aizsargs atgriešanas ripām 3 Kontruzgriežņa atslēga 20 Kontruzgriežņa atslēga 35 Kontruzgriežņa atslēga 35 3 Dažās Eiropas valstīs izmantojot dimanta ripu īpašā aizsarga vietā kas nosedz abas ripas puses va...

Page 59: ...A504 Disko skersmuo 100 mm 4 115 mm 4 1 2 125 mm 5 Maks disko storis 6 4 mm 1 4 6 4 mm 1 4 6 4 mm 1 4 Veleno sriegis M10 M14 arba 5 8 priklausomai nuo šalies Nominalusis greitis n greitis be apkrovos n0 8 500 min 1 Su akumuliatorių kasetėmis BL1815N BL1820 BL1820B 348 mm Bendras ilgis Su akumuliatorių kasetėmis BL1830 BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B 362 mm Su akumuliatorių kasetėmis BL1815N BL1820 B...

Page 60: ...ąlygoms atsižvelgdami į visas darbo ciklo dalis pavyzdžiui ne tik kiek laiko įrankis veikia bet ir kiek kartų jis yra išjungiamas bei kai jis veikia be apkrovų ENH101 18 Tik Europos šalims ES atitikties deklaracija Bendrovė Makita atsakingai pareiškia kad šis įrenginys iai Mechanizmo paskirtis Belaidis kampinis šlifuoklis Modelio Nr tipas DGA404 DGA454 DGA504 Atitinka šias Europos direktyvas 2006 ...

Page 61: ...Prisilietus prie gyvo laido įtampa bus perduota neizoliuotoms metalinėms elektrinio įrankio dalims ir operatorius gaus elektros smūgį 11 Niekada nepadėkite šio elektrinio įrankio kol jo priedas nėra visiškai sustojęs Greitai besisukantis priedas gali užkabinti paviršių ir jūs galite nebesuvaldyti elektrinio įrankio 12 Nenaudokite elektrinio įrankio laikydami jį sau prie šono Greitai besisukantis p...

Page 62: ... Niekada nebandykite išimti pjovimo disko iš pjūvio kai diskas sukasi nes gali susidaryti atatranka Ištirkite ir imkitės tinkamų veiksmų kad pašalintumėte disko užstrigimo priežastį d Nepradėkite iš naujo pjauti kai diskas ruošinyje Leiskite kad diskas pasiektų visą greitį ir tik tada atsargiai įleiskite jį į pjūvį Diskas gali įstrigti iššokti arba atšokti jeigu elektrinis įrankis bus iš naujo pal...

Page 63: ...ykite visas instrukcijas ir perspėjimus ant 1 akumuliatorių kroviklio 2 akumuliatorių ir 3 akumuliatorių naudojančio gaminio 2 Neardykite akumuliatoriaus kasetės 3 Jei įrankio darbo laikas žymiai sutrumpėjo nedelsdami nutraukite darbą su įrankiu Tai kelia perkaitimo nudegimų ar net sprogimo pavojų 4 Jei elektrolitas pateko į akis plaukite jas tyru vandeniu ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją Yra r...

Page 64: ... ir tvirtai laikykite įrankio rankeną Pav 2 Norėdami įjungti įrankį pastumkite stumdomą jungiklį į padėtį I ON spausdami galinę stumdomo jungiklio dalį Jei norite dirbti be pertraukų paspauskite stumdomo jungiklio priekį kad užfiksuotumėte Įrankiui sustabdyti paspauskite stumdomo jungiklio galą tada nustumkite į išjungimo padėtį O OFF Apsaugos nuo netyčinio įjungimo funkcija Jeigu į įrankį įdėsite...

Page 65: ...ngta Žybčioja 015140 Apsauginio stabdiklio išjungimas Kelis kartus suveikus apsaugos sistemai įrankis užblokuojamas o akumuliatoriaus indikatorius rodo šią būseną Veikia apsauginis stabdiklis Akumuliatoriaus indikatorius ON Įjungta OFF Išjungta Žybčioja 015200 Tokiu atveju įrankis nepasileidžia net jį išjungus ir vėl įjungus Norėdami išjungti apsauginį stabdiklį išimkite akumuliatorių dėkite jį ak...

Page 66: ...ampiniu šlifuokliu kurio modelio numerio gale yra raidė F Šios jungės yra tokios storos kad jų neįmanoma iki galo užsriegti ant veleno Pav 13 Uždėkite vidinę jungę šlifavimo diską ir veržlę Ezynut ant veleno taip kad ant Ezynut esantis logotipas Makita būtų nukreiptas išorėn Pav 14 Tvirtai įspauskite veleno fiksatorių ir priveržkite veržlę Ezynut sukdami abrazyvinį diską pagal laikrodžio rodyklę t...

Page 67: ...štas suapvalėja nuo naudojimo disku galima dirbti abiem A ir B kryptimis Šlifuojamojo pjovimo disko deimantinio disko pasirenkamo priedo naudojimas Pav 20 Išimkite iš įrankio akumuliatoriaus kasetę ir padėkite ją į šalį kad galėtumėte pasiekti veleną Sumontuokite ant veleno vidinę jungę ir šlifuojamąjį pjovimo deimantinį diską Pateiktu veržliarakčiu tvirtai užveržkite antveržlę Antveržlės ir vidin...

Page 68: ...kinę kad niekas nestovi priešais arba vienoje linijoje su vieliniu disko formos šepetėliu Nenaudokite apgadinto arba išbalansuoto vielinio disko formos šepetėlio Naudojant apgadintą vielinį disko formos šepetėlį galima susižeisti prisilietus prie aplūžusių šepetėlio vielų Naudodami vielinius disko formos šepetėlius VISADA naudokite apsauginį gaubtą kuriame tilptų atitinkamo skersmens diskas Naudoj...

Page 69: ...su įgaubtu centru poliravimo diskas Antveržlė 10 30 Antveržlė 14 45 Veržlė Ezynut 2 Antveržlė 14 45 Veržlė Ezynut 2 Šlifavimo antveržlė 14 48 Šlifavimo antveržlė 14 48 Apsauginis gaubtas pjovimo diskui 3 Fiksavimo galvutės raktas 20 Fiksavimo galvutės raktas 35 Fiksavimo galvutės raktas 35 3 Kai kuriose Europos šalyse naudojant deimantinį diską vietoje specialaus apsauginio gaubto dengiančio abu d...

Page 70: ...maalne ketta paksus 6 4 mm 1 4 6 4 mm 1 4 6 4 mm 1 4 Võlli keermestus M10 M14 või 5 8 sõltuvalt riigist Nominaalne pöörlemissagedus n pöörlemissagedus koormuseta n0 8 500 min 1 Akukassetiga BL1815N BL1820 BL1820B 348 mm Kogupikkus Akukassetiga BL1830 BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B 362 mm Akukassetiga BL1815N BL1820 BL1820B 2 2 kg 2 3 kg 2 3 kg Netomass Akukassetiga BL1830 BL1840 BL1840B BL1850 BL18...

Page 71: ...kse välja ja mil seade töötab tühikäigul lisaks tööajale ENH101 18 Ainult Euroopa riigid EÜ vastavusdeklaratsioon Makita deklareerib et alljärgnev ad masin ad Masina tähistus Juhtmeta nurklihvija Mudeli nr tüüp DGA404 DGA454 DGA504 Vastavad alljärgnevatele Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiividele 2006 42 EC Need on toodetud vastavalt järgmistele standarditele või standardiseeritud dokumentidel...

Page 72: ...t jätkata põhjustades elektritööriista väljumise teie kontrolli alt 12 Lülitage elektritööriist välja kui seda oma küljel kannate Juhuslik kokkupuude pöörleva tarvikuga võib põhjustada riiete kinnijäämist ja tarviku teie kehasse tõmmata 13 Puhastage elektritööriista õhuavasid regulaarselt Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse ja metallitolmu liigne kogunemine võib põhjustada elektriohtu 14 Ä...

Page 73: ...e põhjuse eemaldamiseks d Ärge taaskäivitage tööriista töödeldavas detailis Laske kettal jõuda täiskiirusele ja sisenege hoolikalt uuesti lõikesse Kui elektritööriist taaskäivitatakse töödeldavas detailis võib ketas kinni kiiluda üles liikuda või tagasi põrkuda e Lõiketera kinnikiilumise ja tagasilöögi riski minimeerimiseks toestage paneelid või suuremõõtmeline detail Suured detailid hakkavad pain...

Page 74: ...akukasseti kasutamist lugege 1 akulaadijal 2 akul ja 3 seadmel olevad kõik juhised ja hoiatused läbi 2 Ärge akukassetti lahti monteerige 3 Kui tööaeg järjest lüheneb siis lõpetage kasutamine koheselt Edasise kasutamise tulemuseks võib olla ülekuumenemisoht võimalikud põletused või isegi plahvatus 4 Kui elektrolüüti satub silma siis loputage silma puhta veega ja pöörduge koheselt arsti poole Sellin...

Page 75: ... olge ettevaatlik ja hoidke tööriista kindlas haardes Joon 2 Tööriista käivitamiseks libistage liugurlülitit asendi I ON sisse lülitatud suunas lükates liugurlüliti tagaosa Pidevaks töötamiseks vajutage liugurlüliti hoova eesosa selle lukustamiseks Tööriista seiskamiseks vajutage liugurlüliti tagaosa ja seejärel liigutage seda O OFF väljas asendi suunas Juhusliku taaskäivitumise vältimise funktsio...

Page 76: ...ib korduvalt siis tööriist lukustatakse ja aku indikaator näitab järgmist olekut Kaitselukk toimib Aku indikaator Sisse lülitatud Välja lülitatud Vilgub 015200 Sellises olukorras ei käivitu tööriist isegi siis kui seda välja ja sisse lülitatakse Kaitseluku vabastamiseks eemaldage aku seadke see akulaadijasse ja oodake kuni laadimine lõpeb Võllilukk HOIATUS Ärge kasutage kunagi võllilukku ajal mil ...

Page 77: ... päripäeva lõpuni Avamiseks pöörake Ezynuti välisrõngast vastupäeva Joon 15 Joon 16 MÄRKUS Ezynuti saab avada käsitsi siis kui nool osutab sälgule Vastasel korral kasutage avamiseks mutrivõtit Sisestage mutrivõtme üks sõrm avasse ja pöörake Ezynuti vastupäeva Painduva ketta lisavarustus paigaldamine ja eemaldamine HOIATUS Kasutage alati kaasasolevat kaitset kui tööriistal on painduv ketas Töötamis...

Page 78: ... 32 või enam 16 mm 5 8 20 mm 13 16 22 23 mm 7 8 Abrasiivlõikeketas Teemantketas Paksus alla 4 mm 5 32 Paksus 4 mm 5 32 või enam Paksus alla 4 mm 5 32 Paksus 4 mm 5 32 või enam Paksus alla 4 mm 5 32 Paksus 4 mm 5 32 või enam 22 23 mm 7 8 22 23 mm 7 8 22 23 mm 7 8 16 mm 5 8 20 mm 13 16 1 2 3 1 4 3 4 3 2 1 100 mm 4 115 mm 4 1 2 125 mm 5 1 2 3 1 4 3 Fiksaatormutter Abrasiivlõikeketas Sisemine flanš Te...

Page 79: ...tükkideks purunema aitab kaitse vigastusi vältida Joon 22 Eemaldage akukassett tööriistast ja seadke tööriist tagurpidi mis võimaldab hõlpsat juurdepääsu võllile Eemaldage võllilt kõik tarvikud Keerake ketastraathari võllile ja kinnitage mutrivõtmega Vältige ketastraatharja kasutamisel liigse jõu rakendamist sest see võib painutada harjaseid ja põhjustada seeläbi enneaegset kulumist HOOLDUS HOIATU...

Page 80: ...saga ketas lamellketas Fiksaatormutter 10 30 Fiksaatormutter 14 45 Ezynut 2 Fiksaatormutter 14 45 Ezynut 2 Lihvimise fiksaatormutter 14 48 Lihvimise fiksaatormutter 14 48 Kettakaitse lõikekettale 3 Fiksaatormutri võti 20 Fiksaatormutri võti 35 Fiksaatormutri võti 35 3 Mõnes Euroopa riigis võib teemantketta puhul kasutada spetsiaalse mõlemat ketta külge katva kettakaitsme asemel tavalist kettakaits...

Page 81: ... 1 4 6 4 мм 1 4 Резьба шпинделя M10 M14 или 5 8 зависит от страны Номинальное число оборотов n Число оборотов без нагрузки n0 8 500 мин 1 С блоком аккумуляторов BL1815N BL1820 BL1820B 348 мм Общая длина С блоком аккумуляторов BL1830 BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B 362 мм С блоком аккумуляторов BL1815N BL1820 BL1820B 2 2 кг 2 3 кг 2 3 кг Вес нетто С блоком аккумуляторов BL1830 BL1840 BL1840B BL1850 B...

Page 82: ...т заявленного значения в зависимости от способа применения инструмента Обязательно определите меры безопасности для защиты оператора основанные на оценке воздействия в реальных условиях использования с учетом всех этапов рабочего цикла таких как выключение инструмента работа без нагрузки и включение ENH101 18 Только для европейских стран Декларация о соответствии ЕС Makita заявляет что следующее у...

Page 83: ...т на максимальную мощность без нагрузки дав ему поработать в течение одной минуты Поврежденные принадлежности в течение этого времени обычно ломаются 8 Надевайте индивидуальные средства защиты В зависимости от выполняемых операций используйте защитную маску защитные очки различных типов При необходимости надевайте респиратор средство защиты органов слуха перчатки и защитный передник для защиты от ...

Page 84: ... к возникновению отдачи и потере контроля над инструментом Специальные предупреждения о безопасности для операций шлифования и абразивной резки a Используйте диски только рекомендованных типов и специальные защитные приспособления разработанные для выбранного диска Диски не предназначенные для данного инструмента не обеспечивают достаточную степень защиты и небезопасны b Шлифовальная поверхность д...

Page 85: ...очного диска или щетки с кожухом Проволочный диск или щётка могут увеличиваться в диаметре под воздействием нагрузки и центробежных сил Дополнительные предупреждения по безопасности 16 При использовании дисков с углубленным центром используйте только диски армированные стекловолокном 17 ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ с этим инструментом шлифовальные чашки для камня Данная шлифовальная машина не предназн...

Page 86: ...ленно обратитесь к врачу Это может привести к потере зрения 5 Не замыкайте контакты аккумуляторного блока между собой 1 Не прикасайтесь к контактам какими либо токопроводящими предметами 2 Не храните аккумуляторный блок в контейнере вместе с другими металлическими предметами такими как гвозди монеты и т п 3 Не допускайте попадания на аккумуляторный блок воды или дождя Замыкание контактов аккумулят...

Page 87: ...тии на заднюю часть ползункового переключателя Переключатель можно заблокировать в положении ВКЛ для удобства оператора при продолжительном использовании Будьте осторожны при блокировке инструмента в положении ВКЛ и продолжайте крепко удерживать инструмент Рис 2 Для включения инструмента переместите ползунковый переключатель в положение I ВКЛ нажав на заднюю часть переключателя При продолжительном...

Page 88: ...ситуациях загораются индикаторы Защита от перегрузки Если из за способа эксплуатации инструмент потребляет очень большое количество тока он автоматически выключится без включения каких либо индикаторов В этом случае выключите инструмент и прекратите использование повлекшее перегрузку инструмента Затем включите инструмент для перезапуска Защита инструмента от перегрева В случае перегрева инструмент...

Page 89: ...пазами на коробке подшипника Затем поверните защитный кожух на 180 ゚ против часовой стрелки Проверьте чтобы винт был надежно затянут Для снятия кожуха диска выполните процедуру установки в обратном порядке Установка и снятие диска с углубленным центром или откидного диска поставляется отдельно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При использовании диска с углубленным центром откидного диска кожух диска должно быть уста...

Page 90: ...гут привести к опасному разрушению диска ВСЕГДА меняйте диск если при шлифовании инструмент упал НИКОГДА не стучите и не бейте шлифовальный диск об обрабатываемую деталь Избегайте подпрыгивания и зацепления диска особенно при обработке углов острых краев и т д Это может привести к потере управления и отдаче НИКОГДА не используйте инструмент с дисками для резки дерева и другими пильными дисками При...

Page 91: ... мм 13 16 1 2 3 1 4 3 4 3 2 1 100 мм 4 115 мм 4 1 2 125 мм 5 1 2 3 1 4 3 Стопорная гайка Абразивный отрезной круг Внутренний фланец Алмазный диск 4 3 2 1 Стопорная гайка Абразивный отрезной круг Внутренний фланец Алмазный диск 010848 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При использовании абразивного отрезного диска алмазного диска может применяться только специальный защитный кожух предназначенный для отрезных дисков В...

Page 92: ...мя работы диск может разрушиться защитный кожух в таком случае снизит риск получения травм Рис 22 Извлеките блок аккумулятора из инструмента и положите шпинделем вверх чтобы обеспечить легкий доступ к шпинделю Снимите насадку со шпинделя Установите дисковую проволочную щетку на шпиндель и затяните ее с помощью ключей При использовании дисковой проволочной щетки старайтесь не прикладывать к ней чре...

Page 93: ...ной фланец 47 1 Диск с углубленным центром откидной диск Контргайка 10 30 Контргайка 14 45 Гайка Ezynut 2 Контргайка 14 45 Гайка Ezynut 2 Контргайка шлифовального блока 14 48 Контргайка шлифовального блока 14 48 Защитный кожух для отрезного круга 3 Ключ контргайки 20 Ключ контргайки 35 Ключ контргайки 35 3 В некоторых странах Европы при использовании алмазного круга можно использовать обычное огра...

Page 94: ...94 ...

Page 95: ...95 ...

Page 96: ...96 www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885376C989 ...

Reviews: