Makita DEBDML802 Instruction Manual Download Page 9

9

DEUTSCH (Originalanweisungen)

Erklärung der Gesamtdarstellung

SPEZIFIKATIONEN

• Aufgrund unserer beständigen Forschungen und Weiterentwicklungen sind Änderungen an den hier angegebenen 

Technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.

• Die Technischen Daten und der Akkublock können in den einzelnen Ländern Abweichungen aufweisen.
• Gewicht, mit Akkublock, ermittelt gemäß EPTA-Verfahren 01/2003

Symbole

...... Lesen Sie die Bedienungsanleitung.

................. Verwendung nur im Inneren

................. Schauen Sie nicht in die Lichtquelle, 

während diese im Betrieb ist.

................. Nur für EU-Länder

Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge, 
Batterien und Akkus nicht über den 
Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 
über Elektro- und Elektronik- Altgeräte 
und über Batterien und Akkumulatoren 
sowie Altbatterien und 
Altakkumulatoren und ihrer Umsetzung 
in nationales Recht müssen 
verbrauchte Elektrowerkzeuge sowie 
Altbatterien und Altakkumulatoren 
getrennt gesammelt und einer 
umweltgerechten Wiederverwertung 
zugeführt werden.

WICHTIGE 

SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG:

Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen stets 
grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, zu 
denen auch die im Folgenden genannten gehören, um 
das Risiko von Bränden, Stromschlägen und 
Personenschäden zu verringern.

LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN 

AUFMERKSAM DURCH.

1. Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks alle 

Anweisungen und Sicherheitshinweise für das 
Akkuladegerät (1), den Akku (2) und das Produkt (3), 
für das der Akku verwendet wird, sorgfältig durch.

2. Der Akku darf nur mit dem vom Hersteller 

angegebenen Ladegerät aufgeladen werden. Ein 
Ladegerät, das sich für den einen Akkutyp eignet, 
kann bei der Verwendung mit einem anderen Akku 
eine Brandgefahr darstellen.

3. Verwenden Sie eine Stromversorgung mit der auf dem 

Typenschild des Akkuladegeräts angegebenen 
Spannung.

4. Verwenden Sie keinen Aufspannungstransformator, 

Maschinendrehstromgenerator oder 
Gleichstromadapter.

5. Ziehen Sie nach der Verwendung oder vor der 

Durchführung von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten 
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

6. Diese Akkuhalterung ist nicht wassergeschützt. 

Verwenden Sie die Lampe nicht an feuchten oder 
nassen Orten. Setzen Sie die Lampe weder Regen 
noch Schnee aus. Waschen Sie die Lampe nicht mit 
Wasser ab.

7. Das Innere des Lampenkopfstücks darf nicht mit 

Pinzetten, Metallgegenständen usw. berührt werden.

8. Bei falschem Gebrauch kann Flüssigkeit aus dem 

Akku austreten; vermeiden Sie in diesem Fall 
jeglichen Kontakt mit der Flüssigkeit. Wenn Sie 
versehentlich mit Flüssigkeit aus dem Akku in 
Berührung geraten, waschen Sie die betroffene Stelle 
gründlich mit Wasser ab. Suchen Sie darüber hinaus 
einen Arzt auf, wenn die Flüssigkeit in das Auge gerät. 

1.

Akkublock

2.

Roter Bereich

3.

Taste

4.

Anzeigenlampen

5.

Akkuprüftaste

6.

Schalter

7.

Riemenhaken

8.

Ring

Modell

DML802

LED

3,2 W x 1 Stk.

Standard-

Akkublock

BL1415 BL1415N

BL1430/

BL1430B

BL1440 BL1450 BL1460B BL1815 BL1815N

BL1820/

BL1820B

BL1830/

BL1830B

BL1840/

BL1840B

BL1850/

BL1850B

BL1860B

Spannung  

14,4 V

18 V

Betriebsdauer 

(Ca.)

4 Stunden 5 Stunden 9 Stunden 14 Stunden 16 Stunden 18 Stunden 6 Stunden 7 Stunden 10 Stunden 13 Stunden 18 Stunden 23 Stunden

27 Stunden

Abmessungen

(mit Akku)

L

256 mm

272 mm

256 mm

272 mm

B

79 mm

79 mm

79 mm

79 mm

H

99 mm

99 mm

116 mm

116 mm

Nettogewicht 

(mit Akku)

0,63 kg

0,82 kg

0,68 kg

0,93 kg

Summary of Contents for DEBDML802

Page 1: ...uction manual F Lampe Torche à L E D Manuel d instructions D Akku L E D Lampe Betriebsanleitung I Torcia elettrica a LED Istruzioni per l uso NL LED lamp Gebruiksaanwijzing E Linterna Luminiscente Manual de instrucciones DML802 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 2 3 1 4 5 6 7 8 7 8 ...

Page 3: ...ower source with the voltage specified on the nameplate of the charger 4 Do not attempt to use a step up transformer an engine generator or DC power receptacle 5 After charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger from the power source 6 This battery holder part is not waterproof Do not use it in damp or wet locations Do not expose it to rain or snow Do not wash it i...

Page 4: ...0 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 Charge the battery cartridge once in every six months if you do not use it for a long period of time FUNCTIONAL DESCRIPTION Charging Charge the battery cartridge with the Makita charger before use Installing or removing battery cartridge Fig 1 CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartrid...

Page 5: ...dance with usage MAINTENANCE CAUTION Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended f...

Page 6: ...ES INSTRUCTIONS 1 Avant d utiliser la batterie veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur 1 le chargeur 2 la batterie et 3 l appareil alimenté par la batterie 2 N utilisez que le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur qui convient à un type de batterie peut créer un risque d incendie s il est utilisé avec un autre type de batterie 3 Utilisez une source d ...

Page 7: ...n cas de problème consultez le centre de service après vente ou le revendeur Makita le plus proche Pour garantir la sûreté et la fiabilité du produit les réparations l entretien ou le réglage doivent être confiés à un centre de service après vente Makita agréé CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Conseils pour garantir une durée de vie optimale de la batterie 1 Rechargez la batterie avant qu elle ne soit co...

Page 8: ...nstallé sur la bague supérieure ou inférieure selon l utilisation qui en est faite ENTRETIEN ATTENTION N utilisez jamais d essence de benzine de diluant d alcool ou de produit similaire Ces produits risquent de provoquer des décolorations des déformations ou des fissures Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations ainsi que tout autre travail d entretien ou de réglage doiv...

Page 9: ...werden Ein Ladegerät das sich für den einen Akkutyp eignet kann bei der Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen 3 Verwenden Sie eine Stromversorgung mit der auf dem Typenschild des Akkuladegeräts angegebenen Spannung 4 Verwenden Sie keinen Aufspannungstransformator Maschinendrehstromgenerator oder Gleichstromadapter 5 Ziehen Sie nach der Verwendung oder vor der Durchführung v...

Page 10: ...robleme auftreten wenden Sie sich an ein Makita Servicecenter oder einen Makita Fachhändler in Ihrer Nähe Zur Gewährleistung der Produktsicherheit und zuverlässigkeit sollten alle Reparaturen Wartungsarbeiten oder Einstellungen von einem durch Makita autorisierten Servicecenter durchgeführt werden BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF Tipps für eine maximale Nutzungsdauer von Akkus 1 Laden S...

Page 11: ...fhängen des Werkzeugs Der Riemenhaken kann bei Bedarf am oberen oder unteren Ring angebracht werden WARTUNG ACHTUNG Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe Benzin Verdünner Alkohol oder ähnliches Dies kann zu Verfärbungen Verformungen oder Rissen führen Zur Gewährleistung von SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts sollten Reparaturen Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Mak...

Page 12: ...o tipo di batteria potrebbe provocare un pericolo di incendio se utilizzato con un altra batteria 3 Utilizzare un alimentazione con la tensione specificata sulla targhetta del caricabatterie 4 Non utilizzare trasformatori di elevazione gruppi elettrogeni o prese CC 5 Dopo la ricarica o prima di effettuare la manutenzione o la pulizia è fondamentale scollegare il caricabatterie dall alimentazione 6...

Page 13: ...Makita CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Suggerimenti per prolungare la durata della batteria 1 Caricare la batteria prima che sia completamente scarica Interrompere il lavoro e caricare la batteria se si nota una diminuzione di potenza dell utensile 2 Non ricaricare una batteria completamente carica La durata della batteria potrebbe ridursi 3 Caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tr...

Page 14: ...nsile Il gancio tracolla può essere installato sull anello superiore o inferiore a seconda delle esigenze di utilizzo MANUTENZIONE ATTENZIONE Evitare assolutamente di usare benzina diluenti solventi alcol o sostanze simili In caso contrario potrebbero verificarsi scoloriture deformazioni o incrinature Per preservare la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto qualsiasi riparazione o intervento di m...

Page 15: ... geschikt is voor een bepaald type accu kan brandgevaar opleveren indien gebruikt met een ander type accu 3 Gebruik een stroomvoorziening met een spanning aangegeven op het typeplaatje van de acculader 4 Gebruik geen spanningstransformator motorgenerator of gelijkspanningsstopcontact 5 Na het opladen of voordat u de acculader onderhoudt of schoonmaakt trekt u de stekker van de acculader uit het st...

Page 16: ... Tips voor een lange levensduur van de accu 1 Laad de accu op voordat deze volledig leeg is Wanneer u merkt dat het gereedschap minder vermogen heeft stopt u met het gebruik ervan en laadt u eerst de accu op 2 Laad nooit een volledig opgeladen accu op Te lang opladen verkort de levensduur van de accu 3 Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur van 10 C tot 40 C Laat een warme accu eerst afkoele...

Page 17: ...k zie afb 5 en 6 De ophanghaak is handig om het gereedschap tijdelijk aan op te hangen De ophanghaak kan aan de bovenste of onderste ring worden bevestigd afhankelijk van het gebruik ONDERHOUD LET OP Gebruik nooit benzine wasbenzine thinner alcohol enz Dit kan leiden tot verkleuren vervormen of barsten Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onde...

Page 18: ...nstrucciones y referencias de precaución que se encuentran en 1 el cargador de baterías 2 la batería y 3 el producto que utiliza la batería 2 Recárguela solamente con el cargador especificado por el fabricante Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería 3 Utilice una fuente de alimentación cuyo voltaje figure en la placa de i...

Page 19: ... Si surge cualquier problema consulte con su distribuidor o con el centro de asistencia técnica de Makita más cercano Para mantener la seguridad y la fiabilidad las reparaciones mantenimientos o ajustes debe realizarlos un centro de servicio técnico autorizado por Makita GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consejos para conseguir una mayor duración de la batería 1 Cargue la batería antes de que se descargu...

Page 20: ...ea Fig 5 y 6 El gancho de correa es útil para colgar temporalmente la herramienta El gancho de correa se puede instalar en la anilla superior o inferior de acuerdo con el uso MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Nunca utilice gasolina benceno disolvente alcohol o un producto similar Se puede provocar una decoloración una deformación o grietas Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto las reparac...

Reviews: