Makita DEBDML802 Instruction Manual Download Page 13

13

(2)

Evitare di conservare la batteria in un 
contenitore con altri oggetti in metallo, ad 
esempio chiodi, monete e così via.

(3)

Non esporre la batteria all’acqua o alla pioggia.

Un cortocircuito della batteria può provocare un 
elevato flusso di corrente, surriscaldamento, ustioni o 
guasti.

10. In caso di contatto dell’elettrolita con gli occhi, 

sciacquare con acqua pulita e consultare 
immediatamente un medico. Potrebbero verificarsi 
danni permanenti alla funzionalità visiva.

11. Evitare di far cadere o di colpire la batteria.
12. Non smaltire la batteria nel fuoco, nemmeno se è 

gravemente danneggiata o del tutto esausta. Una 
batteria può esplodere se viene esposta al fuoco.

ATTENZIONE:

1. Quando l’utensile non è in uso, spegnerlo e rimuovere 

la batteria.

2. Non conservare l’utensile e la batteria in ambienti in 

cui la temperatura può raggiungere o superare 50 °C.

3. Non esporre l’utensile a urti, cadute e così via.
4. Non esporre continuativamente gli occhi alla luce. Si 

potrebbero causare danni.

5. Non coprire l’utensile acceso con abiti, cartone e così 

via, onde evitarne l’infiammazione.

6. Non smontare la batteria o il caricabatterie. Per la 

riparazione o la manutenzione è necessario rivolgersi 
a personale qualificato. Un rimontaggio errato può 
determinare il rischio di incendi o folgorazioni.

7. Utilizzare gli utensili solo con le batterie specifiche. 

L’uso di batterie diverse può provocare un pericolo di 
infortuni e incendi.

8. Se il tempo di funzionamento è diventato 

eccessivamente breve, interrompere immediatamente 
l’uso dell’utensile. Potrebbero verificarsi 
surriscaldamenti, ustioni e persino esplosioni.

9. Non utilizzare batterie danneggiate.
10. Per qualsiasi problema, rivolgersi al centro assistenza 

o al rivenditore Makita di zona. Per mantenere la 
sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le procedure di 
riparazione, manutenzione o regolazione devono 
essere effettuate dai centri assistenza autorizzati 
Makita.

CONSERVARE QUESTE 

ISTRUZIONI.

Suggerimenti per prolungare la durata 
della batteria

1. Caricare la batteria prima che sia completamente 

scarica. 
Interrompere il lavoro e caricare la batteria se si nota 
una diminuzione di potenza dell’utensile.

2. Non ricaricare una batteria completamente carica. La 

durata della batteria potrebbe ridursi.

3. Caricare la batteria a una temperatura ambiente 

compresa tra 10 °C e 40 °C. Attendere il 
raffreddamento della batteria prima di caricarla.

4. Caricare la batteria una volta ogni sei mesi se non 

viene utilizzata per un periodo prolungato.

DESCRIZIONE FUNZIONALE

Carica della batteria

Caricare la batteria con il caricabatterie Makita prima 
dell’uso.

Installazione o rimozione della batteria 
(Fig. 1)

ATTENZIONE:

• Prima di inserire o rimuovere la batteria, spegnere 

sempre l’utensile.

• Durante l’inserimento o la rimozione della batteria, 

tenere saldamente l’utensile e la batteria stessa. In 
caso contrario, potrebbero scivolare dalle mani, 
causando danni all’utensile e alla batteria o lesioni 
personali.

Per rimuovere la batteria è sufficiente estrarla dall’utensile 
facendo scorrere il pulsante sulla parte anteriore della 
batteria.
Per inserire la batteria, allineare la linguetta della batteria 
con la scanalatura nell’alloggiamento e farla scorrere in 
posizione. Inserire a fondo la batteria fino a bloccarla in 
posizione con uno scatto. Se è visibile l’indicatore rosso 
sul lato superiore del pulsante, significa che la batteria 
non è completamente inserita.

ATTENZIONE:

• Inserire a fondo la batteria fino alla scomparsa 

dell’indicatore rosso. In caso contrario la batteria 
potrebbe fuoriuscire accidentalmente dall’utensile, 
provocando danni all’operatore o a eventuali 
osservatori.

• Non forzare l’inserimento della batteria. Se la batteria 

non scorre agevolmente, significa che la manovra di 
inserimento non è corretta.

Indicazione della capacità residua della 
batteria

(Solo per batterie il cui codice modello termina con “B”). 

(Fig. 2)

Premere il pulsante di controllo sulla batteria per 
visualizzare la capacità residua della batteria. Le spie 
luminose si illuminano per qualche secondo.

Summary of Contents for DEBDML802

Page 1: ...uction manual F Lampe Torche à L E D Manuel d instructions D Akku L E D Lampe Betriebsanleitung I Torcia elettrica a LED Istruzioni per l uso NL LED lamp Gebruiksaanwijzing E Linterna Luminiscente Manual de instrucciones DML802 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 2 3 1 4 5 6 7 8 7 8 ...

Page 3: ...ower source with the voltage specified on the nameplate of the charger 4 Do not attempt to use a step up transformer an engine generator or DC power receptacle 5 After charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger from the power source 6 This battery holder part is not waterproof Do not use it in damp or wet locations Do not expose it to rain or snow Do not wash it i...

Page 4: ...0 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 Charge the battery cartridge once in every six months if you do not use it for a long period of time FUNCTIONAL DESCRIPTION Charging Charge the battery cartridge with the Makita charger before use Installing or removing battery cartridge Fig 1 CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartrid...

Page 5: ...dance with usage MAINTENANCE CAUTION Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended f...

Page 6: ...ES INSTRUCTIONS 1 Avant d utiliser la batterie veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur 1 le chargeur 2 la batterie et 3 l appareil alimenté par la batterie 2 N utilisez que le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur qui convient à un type de batterie peut créer un risque d incendie s il est utilisé avec un autre type de batterie 3 Utilisez une source d ...

Page 7: ...n cas de problème consultez le centre de service après vente ou le revendeur Makita le plus proche Pour garantir la sûreté et la fiabilité du produit les réparations l entretien ou le réglage doivent être confiés à un centre de service après vente Makita agréé CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Conseils pour garantir une durée de vie optimale de la batterie 1 Rechargez la batterie avant qu elle ne soit co...

Page 8: ...nstallé sur la bague supérieure ou inférieure selon l utilisation qui en est faite ENTRETIEN ATTENTION N utilisez jamais d essence de benzine de diluant d alcool ou de produit similaire Ces produits risquent de provoquer des décolorations des déformations ou des fissures Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations ainsi que tout autre travail d entretien ou de réglage doiv...

Page 9: ...werden Ein Ladegerät das sich für den einen Akkutyp eignet kann bei der Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen 3 Verwenden Sie eine Stromversorgung mit der auf dem Typenschild des Akkuladegeräts angegebenen Spannung 4 Verwenden Sie keinen Aufspannungstransformator Maschinendrehstromgenerator oder Gleichstromadapter 5 Ziehen Sie nach der Verwendung oder vor der Durchführung v...

Page 10: ...robleme auftreten wenden Sie sich an ein Makita Servicecenter oder einen Makita Fachhändler in Ihrer Nähe Zur Gewährleistung der Produktsicherheit und zuverlässigkeit sollten alle Reparaturen Wartungsarbeiten oder Einstellungen von einem durch Makita autorisierten Servicecenter durchgeführt werden BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF Tipps für eine maximale Nutzungsdauer von Akkus 1 Laden S...

Page 11: ...fhängen des Werkzeugs Der Riemenhaken kann bei Bedarf am oberen oder unteren Ring angebracht werden WARTUNG ACHTUNG Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe Benzin Verdünner Alkohol oder ähnliches Dies kann zu Verfärbungen Verformungen oder Rissen führen Zur Gewährleistung von SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts sollten Reparaturen Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Mak...

Page 12: ...o tipo di batteria potrebbe provocare un pericolo di incendio se utilizzato con un altra batteria 3 Utilizzare un alimentazione con la tensione specificata sulla targhetta del caricabatterie 4 Non utilizzare trasformatori di elevazione gruppi elettrogeni o prese CC 5 Dopo la ricarica o prima di effettuare la manutenzione o la pulizia è fondamentale scollegare il caricabatterie dall alimentazione 6...

Page 13: ...Makita CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Suggerimenti per prolungare la durata della batteria 1 Caricare la batteria prima che sia completamente scarica Interrompere il lavoro e caricare la batteria se si nota una diminuzione di potenza dell utensile 2 Non ricaricare una batteria completamente carica La durata della batteria potrebbe ridursi 3 Caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tr...

Page 14: ...nsile Il gancio tracolla può essere installato sull anello superiore o inferiore a seconda delle esigenze di utilizzo MANUTENZIONE ATTENZIONE Evitare assolutamente di usare benzina diluenti solventi alcol o sostanze simili In caso contrario potrebbero verificarsi scoloriture deformazioni o incrinature Per preservare la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto qualsiasi riparazione o intervento di m...

Page 15: ... geschikt is voor een bepaald type accu kan brandgevaar opleveren indien gebruikt met een ander type accu 3 Gebruik een stroomvoorziening met een spanning aangegeven op het typeplaatje van de acculader 4 Gebruik geen spanningstransformator motorgenerator of gelijkspanningsstopcontact 5 Na het opladen of voordat u de acculader onderhoudt of schoonmaakt trekt u de stekker van de acculader uit het st...

Page 16: ... Tips voor een lange levensduur van de accu 1 Laad de accu op voordat deze volledig leeg is Wanneer u merkt dat het gereedschap minder vermogen heeft stopt u met het gebruik ervan en laadt u eerst de accu op 2 Laad nooit een volledig opgeladen accu op Te lang opladen verkort de levensduur van de accu 3 Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur van 10 C tot 40 C Laat een warme accu eerst afkoele...

Page 17: ...k zie afb 5 en 6 De ophanghaak is handig om het gereedschap tijdelijk aan op te hangen De ophanghaak kan aan de bovenste of onderste ring worden bevestigd afhankelijk van het gebruik ONDERHOUD LET OP Gebruik nooit benzine wasbenzine thinner alcohol enz Dit kan leiden tot verkleuren vervormen of barsten Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onde...

Page 18: ...nstrucciones y referencias de precaución que se encuentran en 1 el cargador de baterías 2 la batería y 3 el producto que utiliza la batería 2 Recárguela solamente con el cargador especificado por el fabricante Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería 3 Utilice una fuente de alimentación cuyo voltaje figure en la placa de i...

Page 19: ... Si surge cualquier problema consulte con su distribuidor o con el centro de asistencia técnica de Makita más cercano Para mantener la seguridad y la fiabilidad las reparaciones mantenimientos o ajustes debe realizarlos un centro de servicio técnico autorizado por Makita GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consejos para conseguir una mayor duración de la batería 1 Cargue la batería antes de que se descargu...

Page 20: ...ea Fig 5 y 6 El gancho de correa es útil para colgar temporalmente la herramienta El gancho de correa se puede instalar en la anilla superior o inferior de acuerdo con el uso MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Nunca utilice gasolina benceno disolvente alcohol o un producto similar Se puede provocar una decoloración una deformación o grietas Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto las reparac...

Reviews: