background image

26 DEUTSCH

Riemenöse

WARNUNG:

Verwenden Sie die Riemenöse 

nicht für andere Zwecke außer dem Aufhängen 

oder der Diebstahlsicherung des Werkzeugs. 

Anderenfalls können Personenschäden auftreten.

Abb.12:

   

1.

R i e m e n ö s e

MONTAGE

Anbringen und Abnehmen des 

Akkus

VORSICHT:

Schalten Sie das Werkzeug 

stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder 

abnehmen.

VORSICHT:

Halten Sie das Werkzeug und 

den Akku beim Anbringen oder Abnehmen 

des Akkus sicher fest.

 W e n n  S i e  d a s  W e r k z e u g  

und den Akku nicht sicher festhalten, können

s i e  Ih n e n  a u s  d e r  H a n d  r u t s c h e n ,  w a s  z u  e i n e r  

Beschädigung des Werkzeugs und des Akkus und zu

K ö r p e r v e r l e t z u n g e n  f ü h r e n  k a n n .

Abb.13:

   

1.

Rote Anzeige

2.

K n o p f  

3.

Akku

Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen vom Werkzeug

ab, während Sie den Knopf an der Vorderseite des

Akkus verschieben.
Richten Sie zum Anbringen des Akkus dessen

F ü h r u n g s f e d e r  a u f  d i e  N u t  i m  G e h ä u s e  a u s ,  u n d  s c h i e -

ben Sie den Akku hinein. Schieben Sie ihn vollständig

ein, bis er mit einem leisen Klicken einrastet. Wenn Sie

die rote Anzeige sehen können, wie in der Abbildung

gezeigt, ist der Akku nicht vollständig verriegelt.

VORSICHT:

Schieben Sie den Akku stets bis 

zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr 

sichtbar ist.

Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug

herausfallen und Sie oder umstehende Personen

v e r l e t z e n .

VORSICHT:

Unterlassen Sie 

Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus.

Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er

n i c h t  r i c h t i g  a u s g e r i c h t e t .

Montieren des Schlangenbohrers

VORSICHT:

Vergewissern Sie sich vor der 

Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, 

dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku 

abgenommen ist.

VORSICHT:

Vergewissern Sie sich beim 

Anbringen des Schlangenbohrers an der Spindel, 

dass der Bohrerstift verriegelt ist, und überprüfen 

Sie den Bohrerstift  auf eventuelle Schäden.

VORSICHT:

Wenn Sie das Werkzeug tra-

gen, entfernen Sie den Schlangenbohrer vom 

Werkzeug.

Montieren des Schlangenbohrers an 

der Spindel

HINWEIS:

 F o r m  u n d  M e c h a n i s m u s  d e s  

Schlangenbohrers und Bohrerstifts können je nach

Ihrem Schlangenbohrer variieren.

R i c h t e n  S i e  d a s  L o c h  i n  d e r  S p i n d e l  a u f  d a s  L o c h  i m  

Schlangenbohrer aus.

Setzen Sie den Schlangenbohrer auf die Spindel.

Abb.14:

   

1.

Schlangenbohrer

2.

S p i n d e l

Fixieren Sie den Schlangenbohrer mit dem Bohrerstift

und dem Sicherheitsbügel.

Abb.15:

   

1.

B o h r e r s t i f t  

2.

Sicherheitsbügel

BETRIEB

VORSICHT:

Dies ist ein leistungsstarkes 

Werkzeug, das ein hohes Drehmoment erzeugt. 

Es ist wichtig, dass das Werkzeug sicher gehalten 

und richtig abgestützt wird.

VORSICHT:

Vergewissern Sie sich vor dem 

Betrieb, dass sich keine Fremdkörper (Sand, 

Schmutz usw.) in den Öffnungen oder an bewegli

-

chen Teilen befinden.

Arbeitshaltung

Die Aufrechterhaltung der richtigen Betriebsposition ist

eines der wichtigsten und effektivsten Verfahren, um

R ü c k s c h l a g  u n t e r  K o n t r o l l e  z u  h a l t e n .

Behalten Sie die richtige Positionierung bei, indem Sie

die folgenden Punkte üben.
• 

Positionieren Sie das Werkzeug so, dass die

S t a n g e  d e s  R e a k t i o n s e m p f ä n g e r s  i m m e r  d i e  l i n k e  

Seite Ihrer Taille berührt.

• 

Greifen Sie den Handgriff und den Seitengriff

mit beiden Händen. Legen Sie Ihre Finger um

die Griffbereiche, wobei Sie die Griffbereiche mit

Daumen und Zeigefinger umschlingen.

H a l t e n  S i e  Ih r e n  R ü c k e n  s o  s e n k r e c h t  w i e  

m ö g l i c h ,  i n d e m  S i e  Ih r e  B e i n e  w ä h r e n d  d e s  

Aushubvorgangs bei Bedarf beugen.

M a c h e n  S i e  s i c h  a u f  d i e  Dr e h m o m e n t -

R e a k t i o n s k r a f t  d e s  W e r k z e u g s  g e f a s s t . B e h a l t e n  

Sie stets die Betriebsposition bei, damit Sie der

Dr e h m o m e n t -R e a k t i o n s k r a f t  s t a n d h a l t e n  k ö n n e n .

Abb.16:

   

1.

Handgriff

2.

Seitengriff

3.

S t a n g e  d e s  

R e a k t i o n s e m p f ä n g e r s

WARNUNG:

Vermeiden Sie ungeeignete 

Positionierung. Stehen Sie nicht zu weit vom 

Werkzeug entfernt.

Anderenfalls werden richtige

R e a k t i o n  u n d  K o n t r o l l e  i m  F a l l e  v o n  R ü c k s c h l a g  

e v e n t u e l l  n i c h t  e r z i e l t .

Abb.17

Summary of Contents for DDG461

Page 1: ...TUNG 20 IT Trivella a batteria ISTRUZIONI PER L USO 28 NL Accugrondboor GEBRUIKSAANWIJZING 36 ES Ahoyadora Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 44 PT Perfurador de Solo a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 52 DA Akku jordbor BRUGSANVISNING 60 EL Φορητό γεωτρύπανο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 68 TR Akülü Toprak Burgu Makinesi KULLANMA KILAVUZU 76 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 A B C A B C H Fig 1 1 1 Fig 2 1 2 3 2 3 Fig 3 2 1 1 2 Fig 4 1 2 Fig 5 1 2 Fig 6 ...

Page 3: ...3 1 Fig 7 1 Fig 8 1 A B Fig 9 1 Fig 10 1 2 3 Fig 11 1 Fig 12 1 2 3 Fig 13 1 2 Fig 14 ...

Page 4: ...4 1 2 Fig 15 1 2 3 3 2 1 Fig 16 Fig 17 Fig 18 ...

Page 5: ...mmended cord connected power source Portable power pack PDC01 PDC1200 The cord connected power source s listed above may not be available depending on your region of residence B e f o r e u s i n g t h e c o r d c o n n e c t e d p o w e r s o u r c e r e a d i n s t r u c t i o n a n d c a u t i o n a r y m a r k i n g s o n t h e m Intended use T h e t o o l i s i n t e n d e d f o r d r i l l i...

Page 6: ...t a c t i n g a l i v e w i r e m a y m a k e e x p o s e d m e t a l p a r t s o f t h e p o w e r t o o l l i v e a n d c o u l d g i v e t h e o p e r a t o r a n e l e c t r i c s h o c k 4 Never operate at higher speed than the maxi mum speed rating of the earth augering bit At higher speeds the bit is likely to bend if allowed t o r o t a t e f r e e l y w i t h o u t c o n t a c t i n g t h...

Page 7: ...ries only with the products specified by Makita Installing the batteries to non compliant products may result in a fire exces s i v e h e a t e x p l o s i o n o r l e a k o f e l e c t r o l y t e 13 If the tool is not used for a long period of time the battery must be removed from the tool 14 During and after use the battery cartridge may take on heat which can cause burns or low temperature bur...

Page 8: ...l auto matically stop during operation if the tool or battery is p l a c e d u n d e r o n e o f t h e f o l l o w i n g c o n d i t i o n s Overload protection When the tool battery is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current the tool stops automatically In this situation turn the tool off and stop the application that caused the tool to become o v e r l o a d e d T ...

Page 9: ...i g h t o r q u e m o d e T h e t o o l a u t o m a t i c a l l y c h a n g e s t h e o p e r a t i o n m o d e d e p e n d i n g o n t h e w o r k l o a d W h e n t h e w o r k l o a d i s l o w t h e t o o l w i l l r u n i n t h e h i g h s p e e d m o d e f o r q u i c k e r o p e r a t i o n W h e n t h e w o r k l o a d i s h i g h t h e t o o l w i l l r u n i n t h e h i g h t o r q u e m ...

Page 10: ... d o e s n o t s l i d e i n e a s i l y i t i s not being inserted correctly Mounting auger bit CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool CAUTION When attaching the auger bit to the spindle make sure that the auger pin is locked and inspect the auger pin for any damages CAUTION When carrying the tool remove t...

Page 11: ... r a t i o n l i f t t h e t o o l u p l i t t l e a n d m o v e t h e t o o l u p a n d d o w n t o d i g i n s m a l l s t e p s When rotating the auger bit in reverse A stuck auger bit can be removed simply by setting the reversing switch to reverse rotation in order to back out When reversing brace the tool by your body to prevent a c l o c k w i s e r e a c t i o n Fig 18 CAUTION Hold the too...

Page 12: ...c e s d a l i m e n t a t i o n c o n n e c t é e s p a r c o r d o n r é p e r t o r i é e s c i d e s s u s p e u v e n t n e p a s ê t r e d i s p o nibles selon la région où vous résidez Avant d utiliser la source d alimentation connectée par cordon lisez les instructions et les avertissements i n s c r i t s d e s s u s Utilisations L o u t i l e s t c o n ç u p o u r p e r c e r l e s o l Br...

Page 13: ... r e c t e m e n t c a l é p e n d a n t l u t i l i s a t i o n v o u s r i s q u e r e z d e n p e r d r e l e c o n t r ô l e c e q u i présente un risque de blessure 3 Tenez l outil électrique par des surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez une tâche au cours de laquelle l accessoire d excavation peut entrer en contact avec des fils cachés L e contact de l accessoire d excavation avec...

Page 14: ...est endommagée 10 Les batteries au lithium ion contenues sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses L o r s d u t r a n s p o r t c o m m e r c i a l p a r d e s t i e r c e s p a r t i e s o u d e s t r a n s i t a i r e s p a r e x e m p l e d e s e x i gences spécifiques en matière d étiquetage et d emballage doivent être respectées Pour la préparation de l a...

Page 15: ...onservez les boulons de sorte qu ils ne soient pas p e r d u s Fig 2 1 B o u l o n Placez la poignée latérale sur l outil Serrez provisoirement les quatre boulons puis ser r e z l e s s o l i d e m e n t a v e c l a c l é Fig 3 1 Poignée latérale 2 Boulon A 3 B o u l o n B Installation du récepteur de réaction Placez le récepteur de réaction de sorte que sa barre v i e n n e s u r l e c ô t é g a ...

Page 16: ... n p r i n c i p a l e NOTE C e t o u t i l d i s p o s e d u n e f o n c t i o n d e m i s e h o r s tension automatique Pour éviter tout démarrage i n t e m p e s t i f l i n t e r r u p t e u r d a l i m e n t a t i o n p r i n c i p a l e effectue automatiquement une mise hors tension l o r s q u e l a g â c h e t t e n e s t p a s e n c l e n c h é e p e n d a n t e n v i r o n 5 m i n u t e ...

Page 17: ...i n n i v e a u de couple est atteint au réglage basse vitesse posi tion 1 Le moteur se dégage alors de l arbre de sortie Da n s c e c a s l e f o r e t d e l o u t i l c e s s e d e t o u r n e r Pour redémarrer l outil levez le foret de l outil pour l e r e t i r e r d e l a p i è c e à t r a v a i l l e r p u i s e n c l e n c h e z l a g â c h e t t e à n o u v e a u Fonction de prévention de ...

Page 18: ... vertical que possible en pliant les jambes au besoin pendant le processus d e x c a v a t i o n R e s t e z v i g i l a n t à l a f o r c e d e r é a c t i o n d u c o u p l e d e l outil Maintenez toujours une position de fonc t i o n n e m e n t d a n s l a q u e l l e v o u s p o u v e z s u p p o r t e r l a f o r c e d e r é a c t i o n d u c o u p l e Fig 16 1 Poignée 2 Poignée latérale 3 B...

Page 19: ...a t i o n t o u t t r a v a i l d e n t r e t i e n o u d e r é g l a g e doivent être effectués par un centre d entretien Makita a g r é é a v e c d e s p i è c e s d e r e c h a n g e M a k i t a ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utili sation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L u t i l i s a t i o n d e t o u t a u ...

Page 20: ... Empfohlene kabelgebundene Stromquelle Rückentragbare Akku Bank PDC01 PDC1200 Die oben aufgelisteten kabelgebundenen Stromquellen sind je nach Ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich Lesen Sie vor Gebrauch der kabelgebundenen Stromquelle die daran angebrachten Anweisungen und W a r n m a r k i e r u n g e n d u r c h Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist für Bohren in Erdreich vorgesehen Ger...

Page 21: ...n des Werkzeugs während des Betriebs kann Verlust der Kontrolle mit daraus resultierenden Personenschäden auftreten 3 Halten Sie das Elektrowerkzeug an den iso lierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausfüh ren bei denen die Gefahr besteht dass das Aushebezubehör verborgene Kabel kontak tiert Bei Kontakt des Aushebezubehörs mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des El...

Page 22: ...en die Temperatur 50 C erreichen oder überschreiten kann 7 Versuchen Sie niemals den Akku zu verbren nen selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist Der Akku kann im Feuer explodieren 8 Unterlassen Sie Nageln Schneiden Zerquetschen Werfen Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand Eine solche Handlung kann zu einem Brand übermäßiger Hitzeentwicklu...

Page 23: ...Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb stets dass der Frontgriff der Seitengriff und der Reaktionsempfänger einwandfrei mon tiert sind ANMERKUNG Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Dadurch kann das Werkzeug beschädigt w e r d e n Montieren des Seitengriffs Entfernen Sie die in der Abbildung gezeigten Schrauben v o m W e r k z e u g Bewahren Sie die Schrauben auf damit sie nicht verlo r e n g ...

Page 24: ...s d i e W i e d e r h e r s t e l l u n g d e s S c h u t z s y s t e m s k e i n e Besserung bringt wenden Sie sich an Ihre lokale M a k i t a K u n d e n d i e n s t s t e l l e Hauptbetriebsschalter WARNUNG Wenn Sie dieses Werkzeug nicht verwenden schalten Sie es aus und stellen Sie den Drehrichtungsumschalthebel in die Neutralstellung um den Auslöser zu verriegeln Achten Sie immer darauf dass ...

Page 25: ... bei noch laufendem Werkzeug kann das Werkzeug beschädigt werden ANMERKUNG Rasten Sie den Drehzahl Umschaltknopf stets sorgfältig in die korrekte Position ein Wird das Werkzeug bei einer Zwischenstellung des Drehzahl Umschaltknopfes zwischen den Positionen 1 und 2 betrieben kann es beschädigt werden Zwei Drehzahlbereiche können mit dem Drehzahl U m s c h a l t k n o p f v o r g e w ä h l t w e r d...

Page 26: ...kzeug Montieren des Schlangenbohrers an der Spindel HINWEIS F o r m u n d M e c h a n i s m u s d e s Schlangenbohrers und Bohrerstifts können je nach Ihrem Schlangenbohrer variieren R i c h t e n S i e d a s L o c h i n d e r S p i n d e l a u f d a s L o c h i m Schlangenbohrer aus Setzen Sie den Schlangenbohrer auf die Spindel Abb 14 1 Schlangenbohrer 2 S p i n d e l Fixieren Sie den Schlangenb...

Page 27: ...g auf und ab um in kleinen Schritten auszuheben Bei Rückwärtsdrehung des Schlangenbohrers Ein festsitzender Schlangenbohrer lässt sich durch e i n f a c h e s U m s c h a l t e n d e r Dr e h r i c h t u n g w i e d e r h e r a u s d r e h e n Stützen Sie das Werkzeug bei Rückwärtsbetrieb mit Ihrem Körper ab um eine rechtsdrehende Gegenkraft a u f z u f a n g e n Abb 18 VORSICHT Halten Sie das Wer...

Page 28: ... collegate via cavo elencate sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza Prima di utilizzare la fonte di alimentazione collegata via cavo leggere le istruzioni e le indicazioni delle avver t e n z e r i p o r t a t e s u q u e s t u l t i m a Utilizzo previsto Q u e s t o u t e n s i l e è d e s t i n a t o a p r a t i c a r e f o r i n e l s u o l ...

Page 29: ...ta di controllo che potrebbe c a u s a r e l e s i o n i p e r s o n a l i 3 Mantenere l utensile elettrico mediante le superfici di impugnature isolate quando si intende eseguire un operazione in cui l acces sorio per scavare potrebbe entrare in contatto con fili elettrici nascosti Q u a l o r a l a c c e s s o r i o p e r s c a v a r e e n t r i i n c o n t a t t o c o n u n c a v o s o t t o te...

Page 30: ...ncendio c a l o r e e c c e s s i v o o u n e s p l o s i o n e 9 Non utilizzare una batteria danneggiata 10 Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose Dangerous Goods Legislation Per trasporti commerciali ad esempio da parte di t e r z i o s p e d i z i o n i e r i è n e c e s s a r i o o s s e r v a r e d e i requisiti speci...

Page 31: ...oni indicati nella figura Conservare i bulloni in modo da non perderli Fig 2 1 B u l l o n e Applicare la maniglia laterale sull utensile Serrare tutti e quattro i bulloni temporaneamente quindi s e r r a r l i s a l d a m e n t e u t i l i z z a n d o l a c h i a v e Fig 3 1 M a n i g l i a l a t e r a l e 2 Bullone A 3 B u l l o n e B Installazione del manubrio di assorbimento reazione Posiziona...

Page 32: ...ntermedia per bloccare il grilletto Accertarsi sempre che l indicatore luminoso di accensione principale si spenga dopo aver spento l utensile Per disporre in standby l utensile premere il pulsante di accensione principale fino a quando l indicatore lumi noso di accensione principale si illumina Per spegnere l u t e n s i l e p r e m e r e d i n u o v o i l p u l s a n t e d i a c c e n s i o n e ...

Page 33: ...sti potrebbe danneggiare l utensile AVVISO Impostare sempre la manopola di modi fica della velocità con precisione sulla posizione corretta Q u a l o r a s i u t i l i z z i l u t e n s i l e c o n l a m a n o p o l a di modifica della velocità su una posizione intermedia tra la posizione 1 e la posizione 2 l utensile potrebbe v e n i r e d a n n e g g i a t o È possibile preselezionare due gamme ...

Page 34: ...la dall utensile Montaggio della punta per trivella sull alberino NOTA L a f o r m a e i l m e c c a n i s m o d e l l a p u n t a p e r t r i v e l l a e d e l l o s p i n o t t o d e l l a t r i v e l l a p o s s o n o v a r i a r e a s e c o n d a d e l l a p u n t a p e r t r i v e l l a u t i l i z z a t a Allineare il foro sull alberino con il foro sulla punta per t r i v e l l a Inserire la...

Page 35: ... p a s s i Quando si intende far ruotare la punta per trivella al contrario È possibile rimuovere facilmente una punta per trivella i n c a s t r a t a i m p o s t a n d o i l c o m m u t a t o r e d i i n v e r s i o n e d e l l a r o t a z i o n e s u l l a r o t a z i o n e i n v e r t i t a i n m o d o d a f a r f u o r i u s c i r e l u t e n s i l e Q u a n d o s i i n t e n d e i n v e r t ...

Page 36: ...on Draagbare voedingseenheid PDC01 PDC1200 De hierboven vermelde bekabelde voedingsbron nen is zijn mogelijk niet leverbaar afhankelijk van waar u w o o n t Alvorens de bekabelde voedingsbron te gebruiken leest u de instructies en waarschuwingsopschriften erop Gebruiksdoeleinden Dit gereedschap is bedoeld voor boren in de grond Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgen...

Page 37: ... i e s t k a n d i t leiden tot persoonlijk letsel 2 Steun het elektrisch gereedschap goed af voordat u het gebruikt Di t g e r e e d s c h a p p r o d u c e e r t e e n h o o g u i t g a n g s k o p p e l e n a l s h e t g e r e e d schap tijdens gebruik niet goed wordt afgesteund kunt u de controle erover verliezen met persoonlijk l e t s e l t o t g e v o l g 3 Houd het elektrisch gereedschap v...

Page 38: ...en kunnen leiden tot brand buitensporige hitte o f e e n e x p l o s i e 9 Gebruik nooit een beschadigde accu 10 De bijgeleverde lithium ionbatterijen zijn onderhevig aan de vereisten in de wetgeving omtrent gevaarlijke stoffen Voor commercieel transport en dergelijke door d e r d e n e n t r a n s p o r t e u r s m o e t e n s p e c i a l e v e r e i s t e n t e n a a n z i e n v a n v e r p a k ...

Page 39: ... in de afbeelding vanaf h e t g e r e e d s c h a p Bewaar de bouten zodat ze niet kwijtraken Fig 2 1 B o u t Plaats de zijhandgreep op het gereedschap Draai alle vier bouten tijdelijk vast en draai daarna de bouten stevig vast met behulp van de sleutel Fig 3 1 Zijhandgreep 2 Bout A 3 B o u t B De reactiebeugel aanbrengen Plaats de reactiebeugel zodanig dat de stang van de reactiebeugel aan de lin...

Page 40: ...itknop 2 Aan uitlamp OPMERKING Dit gereedschap maakt gebruik van de automatische uitschakelfunctie Om onbedoeld s t a r t e n t e v o o r k o m e n w o r d t d e h o o f d s c h a k e l a a r a u t o m a t i s c h u i t g e s c h a k e l d w a n n e e r d e t r e k k e r s c h a k e l a a r n i e t w o r d t i n g e k n e p e n g e d u r e n d e o n g e v e e r 5 m i n u t e n n a d a t d e h o o ...

Page 41: ...raaien O m h e t g e r e e d s c h a p w e e r t e s t a r t e n t i l t u h e t g e r e e d schapsbit uit het gat en knijpt u de trekkerschakelaar o p n i e u w i n Beveiliging tegen onopzettelijk herstarten Di t i s e e n v e r g r e n d e l i n g s f u n c t i e v o o r d e t r e k k e r s c h a kelaar om onbedoelde bediening te voorkomen Het g e r e e d s c h a p z a l n i e t s t a r t e n w ...

Page 42: ...u w d u i m e n v i n g e r s Houd uw rug zo verticaal mogelijk door tijdens het grondboren uw knieën steeds verder te buigen Blijf goed letten op de koppelreactiekracht van het gereedschap Bewaar altijd de bedieningspositie w a a r i n u d e k o p p e l r e a c t i e k r a c h t k u n t o p v a n g e n Fig 16 1 H a n d g r e e p 2 Zijhandgreep 3 S t a n g v a n de reactiebeugel WAARSCHUWING Vermi...

Page 43: ...rzaakt Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van h e t g e r e e d s c h a p t e h a n d h a v e n d i e n e n a l l e r e p a r a t i e s onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecentrum of de Makita fabriek en altijd met gebruik van Makita vervangingsonderdelen OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Mak...

Page 44: ... ó n e l é c t r i c a PDC01 PDC1200 La fuente o fuentes de alimentación conectadas por cable indicadas arriba puede que no estén disponibles d e p e n d i e n d o d e s u r e g i ó n d e r e s i d e n c i a Antes de utilizar la fuente de alimentación conectada por cable lea las instrucciones e indicaciones de precaución sobre ella Uso previsto L a h e r r a m i e n t a h a s i d o p r e v i s t a...

Page 45: ...ón alta de salida y sin una sujeción firme de la herramienta d u r a n t e l a o p e r a c i ó n p u e d e p r o d u c i r s e l a p é r d i d a d e l c o n t r o l r e s u l t a n d o e n h e r i d a s p e r s o n a l e s 3 Cuando realice una operación en la que el accesorio de excavación pueda entrar en contacto con cableado oculto sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento...

Page 46: ...i ó n 9 No utilice una batería dañada 10 Las baterías de litio ion contenidas están sujetas a los requisitos de la Legislación para Materiales Peligrosos Para transportes comerciales p ej por terceras personas y agentes de transportes se deberán observar requisitos especiales para el empaque t a d o y e t i q u e t a d o Para la preparación del artículo que se va a e n v i a r s e r e q u i e r e ...

Page 47: ...d a n Fig 2 1 Perno C o l o q u e l a e m p u ñ a d u r a l a t e r a l e n l a h e r r a m i e n t a Apriete todos los cuatro pernos temporalmente y des pués apriete los pernos firmemente utilizando la llave Fig 3 1 Empuñadura lateral 2 Perno A 3 Perno B Instalación del receptor de reacción Coloque el receptor de reacción de manera que la barra d e l r e c e p t o r d e r e a c c i ó n q u e d e ...

Page 48: ...de que usted apaga la herramienta Para poner la herramienta en espera presione el botón d e a l i m e n t a c i ó n p r i n c i p a l h a s t a q u e l a l á m p a r a d e a l i mentación principal se ilumine Para apagar presione el botón de alimentación principal otra vez Fig 6 1 B o t ó n d e a l i m e n t a c i ó n p r i n c i p a l 2 L á m p a r a d e a l i m e n t a c i ó n p r i n c i p a l ...

Page 49: ... r a m i e n t a a n t e s d e q u e l a h e r r a m i e n t a s e h a y a p a r a d o l a h e r r a m i e n t a s e p o d r á d a ñ a r AVISO Ponga siempre el pomo de cambio de velocidad con cuidado en la posición correcta S i utiliza la herramienta con el pomo de cambio de velo c i d a d p u e s t o a m i t a d e n t r e l a p o s i c i ó n 1 y l a p o s i c i ó n 2 l a h e r r a m i e n t a s e...

Page 50: ... barreno está bloqueado e inspeccione el pasador del barreno por si está dañado PRECAUCIÓN Cuando transporte la herra mienta retire el barreno de la herramienta Montaje del barreno en el mandril NOTA La forma y el mecanismo del barreno y del pasador del barreno pueden variar dependiendo de su barreno Alinee el agujero del mandril con el agujero del barreno Ponga el barreno en el mandril Fig 14 1 B...

Page 51: ... n c r e m e n t o s Cuando gire el barreno en reverso Un barreno atascado podrá extraerse simplemente p o n i e n d o e l i n t e r r u p t o r i n v e r s o r e n g i r o i n v e r s o p a r a q u e r e t r o c e d a C u a n d o i n v i e r t a e l g i r o a p o y e l a h e r r a m i e n t a e n s u c u e r p o p a r a e v i t a r u n a r e a c c i ó n h a c i a l a d e r e c h a Fig 18 PRECAUCI...

Page 52: ...ptador de baterias tipo mochila PDC01 PDC1200 A s fonte s de alimentação ligada s por fio listada s acima pode m não estar disponível eis dependendo d a s u a r e g i ã o d e r e s i d ê n c i a Antes de utilizar a fonte de alimentação ligada por fio leia as instruções e etiquetas de precaução na mesma Utilização a que se destina A ferramenta foi concebida para perfuração do solo Ruído A caracterí...

Page 53: ...d o e m f e r i m e n t o s p e s s o a i s 3 Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas preparadas para esse fim quando executar uma operação em que o acessório de escavação possa entrar em contacto com fios ocultos O c o n t a c t o d o a c e s s ó r i o d e e s c a v a ç ã o com um fio sob tensão pode colocar as peças metá licas expostas da ferramenta elétrica sob tensão e p o d e ...

Page 54: ... a g e m Para preparação do artigo a ser expedido é neces s á r i o c o n s u l t a r u m p e r i t o e m m a t e r i a i s p e r i g o s o s Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem r e g u l a m e n t o s n a c i o n a i s m a i s d e t a l h a d o s Coloque fita cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover se dentro da embalagem 11 Quando elimin...

Page 55: ... de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta Indicação da capacidade restante da bateria Apenas para baterias com indicador Fig 5 1 L u z e s i n d i c a d o r a s 2 Botão de verificação Prima o botão de verificação na bateria para indicar a capacidade restante da bateria As luzes indicadoras a c e n d e m d u r a n t e a ...

Page 56: ...G a t i l h o Para iniciar a ferramenta puxe o gatilho do interruptor com o interruptor de alimentação principal ligado A velocidade da f e r r a m e n t a a u m e n t a q u a n d o a u m e n t a a p r e s s ã o n o g a t i l h o d o interruptor Liberte o gatilho do interruptor para parar NOTA A ferramenta para automaticamente se conti n u a r a p u x a r o g a t i l h o d u r a n t e c e r c a d ...

Page 57: ...ue da ferramenta solte o g a t i l h o d o i n t e r r u p t o r e e m s e g u i d a p u x e o d e n o v o Função eletrónica A ferramenta está equipada com as seguintes funções e l e t r ó n i c a s p a r a o p e r a ç ã o f á c i l Travão elétrico Esta ferramenta está equipada com um travão elé t r i c o S e a f e r r a m e n t a c o n s i s t e n t e m e n t e n ã o d e i x a r de funcionar rapi...

Page 58: ...tado da ferramenta A reação e o c o n t r o l o a d e q u a d o s p o d e m n ã o s e r a l c a n ç a d o s e m c a s o d e r e c u o Fig 17 Operação de escavação PRECAUÇÃO Segure a ferramenta firme mente quando operar a ferramenta PRECAUÇÃO Mantenha a sua face e as suas mãos afastadas dos acessórios de perfuração tais como uma broca do perfurador de quaisquer peças rotativas e dos resíduos de cor...

Page 59: ...e substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra menta Makita especificada neste manual A utiliza ç ã o d e o u t r o s a c e s s ó r i o s o u p e ç a s p o d e s e r p e r i g o s a p a r a a s p e s s o a s U t i l i z e a p e n a s a c e s s ó r i o s o u p e ç a s para os fins indicados Se necessitar de informações adi...

Page 60: ...e n e l l e r d e o v e n f o r a n f ø r t e l e d n i n g s t i l s l u t t e d e s t r ø m f o r s y n i n g s k i l d e r e r m u l i g v i s i k k e t i l g æ n g e l i g e a f h æ n g i g t af hvilket område du bor i Inden du bruger den ledningstilsluttede strømforsyningskilde skal du læse instruktionen og advarselsmarkerin g e r n e p å d e m Tilsigtet anvendelse Denne maskine er beregnet t...

Page 61: ...r udføres et arbejde hvor gravetilbehøret kan komme i kontakt med skjulte ledninger Gravetilbehør som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan gøre blottede metal d e l e p å m a s k i n e n s t r ø m f ø r e n d e o g u d g ø r e e n r i s i k o f o r a t o p e r a t ø r e n f å r e l e k t r i s k s t ø d 4 Må aldrig anvendes ved en højere hastighed end den maksimale hastighedsnormering ...

Page 62: ... d o g s å eventuel mere detaljeret national lovgivning Tape eller tildæk åbne kontakter og pak batte riet på en måde så det ikke kan flytte sig rundt i p a k n i n g e n 11 Når akkuen bortskaffes skal du fjerne den fra maskinen og bortskaffe den på et sikkert sted Følg de lokale love vedrørende bortskaffelsen af batterier 12 Brug kun batterierne med de produkter som Makita specificerer Hvis batte...

Page 63: ...UNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres justering eller kontrol af funktioner på maskinen Indikation af den resterende batteriladning Kun til akkuer med indikatoren Fig 5 1 In d i k a t o r l a m p e r 2 K o n t r o l k n a p T r y k p å k o n t r o l k n a p p e n p å a k k u e n f o r a t f å v i s t d e n resterende batterilad...

Page 64: ...e trykket på afbryderknappen Slip afbryderknappen for at stoppe BEMÆRK M a s k i n e n s t o p p e r a u t o m a t i s k h v i s De bliver ved med at trykke på afbryderknappen i cirka 6 m i n u t t e r Tænding af lampen foran FORSIGTIG Kig aldrig direkte på lyskilden Lad ikke lyset falde i Deres øjne Fig 8 1 L a m p e Tryk afbryderknappen ind for at tænde for lampen Lampen fortsætter med at lyse s...

Page 65: ...grænse drejningsmomentet ved start Snorhul ADVARSEL Brug ikke snorhullet til noget andet formål end til at hænge maskinen i eller til forhindring af tyveri af maskinen I m o d s a t f a l d k a n d e r m u l i g v i s o p s t å t i l s k a d e k o m s t Fig 12 1 S n o r h u l SAMLING Isætning eller fjernelse af akkuen FORSIGTIG Sluk altid for værktøjet før De monterer eller fjerner akkuen FORSIGTI...

Page 66: ...en reduceres eller maskinen skal stoppes for at undgå beskadi gelse af maskinen BEMÆRKNING Et kraftigere tryk på maskinen vil ikke gøre gravningen hurtigere F a k t i s k v i l e t k r a f t i g e r e t r y k k u n f ø r e t i l s k a d e p å s p i d s e n a f s p i r a l borebitten nedsætte maskinens ydelse og afkorte m a s k i n e n s l e v e t i d BEMÆRKNING Undgå at grave i materiale som du ha...

Page 67: ...il det beskrevne formål Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer bedes De kontakte Deres l o k a l e M a k i t a s e r v i c e c e n t e r Spiralborebits H å n d t a g s æ t Forlængerstang til spiralborebit O r i g i n a l M a k i t a a k k u o g o p l a d e r BEMÆRK N o g l e t i n g p å d e n n e l i s t e k a n v æ r e i n k l u deret i værktøjspakken som...

Page 68: ... πηγή τροφοδοσίας Φορητή ηλεκτρική τροφοδότηση PDC01 PDC1200 Οι ενσύρματες πηγές τροφοδοσίας που αναγράφονται παραπάνω μπορεί να μην είναι διαθέσιμες ανάλογα με την περιοχή της κατοικίας σας Πριν χρησιμοποιήσετε την ενσύρματη πηγή τροφοδοσίας διαβάστε τις οδηγίες και τις ενδείξεις προφυλάξεων που αναγράφονται σε αυτή Προοριζόμενη χρήση Το εργαλείο προορίζεται για τρυπάνισμα στο έδαφος Θόρυβος Το τ...

Page 69: ...ργαλείο σωστά πριν το χρη σιμοποιήσετε Το εργαλείο αυτό παράγει μια υψηλή ροπή εξόδου και αν δεν στηρίζετε σωστά το εργαλείο κατά τη λειτουργία μπορεί να συμβεί απώλεια ελέγχου έχοντας ως αποτέλεσμα προσω πικό τραυματισμό 3 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες επιφάνειες λαβής όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες το εξάρτημα εκσκα φής μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Σ...

Page 70: ...θερμοκρασία μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 50 C 7 Μην καίτε την κασέτα μπαταριών ακόμη και εάν έχει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς φθαρ μένη Η κασέτα μπαταριών μπορεί να εκραγεί στη φωτιά 8 Μην καρφώσετε κόψετε συνθλίψετε πετάξετε ή ρίξετε κάτω την κασέτα μπαταριών ούτε να χτυπήσετε ένα σκληρό αντικείμενο επάνω στην κασέτα μπαταριών Τέτοια συμπεριφορά μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά υπερ...

Page 71: ...5 m m Ρύθμιση του εργαλείου ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη λειτουργία να βεβαιώ νεστε πάντα ότι η μπροστινή χειρολαβή η πλευ ρική χειρολαβή και ο δέκτης αντίδρασης έχουν τοποθετηθεί με ασφάλεια ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην σφίξετε υπερβολικά τα μπου λόνια Μπορεί να προκληθεί ζημιά στο εργαλείο Τοποθέτηση της πλευρικής χειρολαβής Αφαιρέστε από το εργαλείο τα μπουλόνια που απεικονί ζονται στην εικόνα Φυλάξτε τα μπουλόνια γι...

Page 72: ...ου συστήματος προστασίας επικοινωνήστε με το τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης της Makita Διακόπτης κύριας λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν το εργαλείο δεν χρησιμοποιείται απενεργοποιήστε το εργαλείο και θέστε τον μοχλό διακόπτη αντιστροφής στην ουδέτερη θέση για να κλειδώσετε τη σκανδάλη Να βεβαιώνεστε πάντα ότι η λυχνία κύριας λει τουργίας σβήνει αφού απενεργοποιήσετε το εργαλείο Για να σταθείτε δίπλ...

Page 73: ...ώς Η αλλαγή της ταχύτητας του εργαλείου πριν το εργαλείο σταματήσει μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο εργαλείο ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να ρυθμίζετε πάντα τη λαβή αλλαγής ταχύτητας προσεκτικά στη σωστή θέση Αν χειρίζεστε το εργαλείο όταν η λαβή αλλαγής ταχύ τητας βρίσκεται στα μισά μεταξύ της θέσης 1 και της θέσης 2 μπορεί να προκληθεί ζημιά στο εργαλείο Η προεπιλογή των δύο ευρών ταχυτήτων είναι εφικτή μέσω της λ...

Page 74: ...υπανιού για τυχόν ζημιές ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν μεταφέρετε το εργαλείο αφαι ρέστε την κοχλιωτή μύτη από το εργαλείο Στερέωση της κοχλιωτής μύτης στην άτρακτο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Το σχήμα και ο μηχανισμός της κοχλιωτής μύτης και του πείρου τρυπανιού μπορεί να διαφέρει ανάλογα με την κοχλιωτή μύτη Ευθυγραμμίστε την οπή στην άτρακτο με την οπή στην κοχλιωτή μύτη Τοποθετήστε την κοχλιωτή μύτη στην άτρακτο Εικ 14 1 Κοχλι...

Page 75: ... σηκώστε το εργαλείο λίγο και μετακινήστε το εργαλείο πάνω και κάτω για να σκάβετε με μικρά βήματα Όταν περιστρέφετε την κοχλιωτή μύτη αντίστροφα Μπορείτε να αφαιρέσετε μια μπλοκαρισμένη κοχλιωτή μύτη με απλή ρύθμιση του διακόπτη αντιστροφής στη θέση αντίστροφης περιστροφής ώστε η μύτη να οπισθοχωρήσει Κατά την αντίστροφη δράση στηρίξτε το εργαλείο με το σώμα σας για να αποφευχθεί η δεξιόστροφη αν...

Page 76: ...veya yangına neden olabilir Önerilen kablo bağlantılı güç kaynağı Taşınabilir güç ünitesi PDC01 PDC1200 Yukarıda listelenen kablo bağlantılı güç kaynakları yaşadığınız bölgeye bağlı olarak mevcut olmayabilir Kablo bağlantılı güç kaynağını kullanmadan önce üzerindeki uyarı işaretlerini ve talimatı okuyun Kullanım amacı Bu alet toprağa delik açmak için kullanılır Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü dü...

Page 77: ...un Delici aksesuarın akımlı bir telle temas etmesi elektrikli aletin yalıtımsız metal kısımlarını akımlı hale getirebilir ve kullanıcıyı elektrik çarp masına maruz bırakabilir 4 Toprak burgu ucunun maksimum devir değe rinden daha yüksek devirde asla çalıştırmayın Yüksek devirlerde iş parçasına dokunmadan serbest dönmesine izin verilirse ucun bükülmesi muhtemel olup yaralanmaya neden olabilir 5 Top...

Page 78: ...araf ederken aletten çıkarın ve güvenli bir yerde bertaraf edin Bataryanın bertaraf edilmesi ile ilgili yerel düzenlemelere uyunuz 12 Bataryaları sadece Makita tarafından belirtilen ürünlerle kullanın Bataryaların uyumsuz ürün lere takılması yangın aşırı ısınma patlama ya da elektrolit sızıntısına neden olabilir 13 Alet uzun süre kullanılmayacaksa batarya aletten çıkarılmalıdır 14 Kullanma sırasın...

Page 79: ...2 Cıvata C İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT Alet üzerinde ayarlama veya işleyiş kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun ayrılmış olduğundan daima emin olun Kalan batarya kapasitesinin gösterilmesi Sadece göstergeli batarya kartuşları için Şek 5 1 Gösterge lambaları 2 Kontrol düğmesi Kalan batarya kapasitesini göstermesi için batarya kartuşu üzerindeki kontrol düğmesine basın Gösterge ...

Page 80: ...yapılarak arttırılır Durdurmak için anahtar tetiği serbest bırakın NOT Yaklaşık 6 dakika boyunca anahtar tetiği çek meye devam ederseniz alet otomatik olarak durur Ön lambanın yakılması DİKKAT Işığa bakmayın ya da ışık kaynağını doğrudan görmeyin Şek 8 1 Lamba Lambayı yakmak için anahtar tetiği çekin Anahtar tetik çekilirken lamba yanmaya devam eder Anahtar tetik ser best bırakıldıktan yaklaşık 10...

Page 81: ...maçla kullanmayın Aksi takdirde yaralanma mey dana gelebilir Şek 12 1 Askı deliği MONTAJ Batarya kartuşunun takılması ve çıkarılması DİKKAT Batarya kartuşunu takmadan ya da çıkarmadan önce aleti daima kapatın DİKKAT Batarya kartuşunu takarken veya çıkarırken aleti ve batarya kartuşunu sıkıca tutun Aletin ve batarya kartuşunun sıkıca tutulmaması bun ların düşürülmesine sebep olabilir ve alet ve bat...

Page 82: ...şka nesneler içerdiğinden şüphelendiğiniz malzemeyi delmekten kaçının ÖNEMLİ NOT Alet batarya kartuşu bitene kadar sürekli olarak kullanılırsa tam şarjlı bir batarya ile devam etmeden önce aleti 15 dakika dinlendirin Delik çapına ve toprağın durumuna göre hızı yüksek düşük uygun bir şekilde seçin Derin bir delik açarken veya killi toprağı delerken tek seferde delmeye çalışmayın Delikteki toprağın ...

Page 83: ...83 ...

Page 84: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885A36 991 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20230120 ...

Page 85: ... V Datum und Unterschrift auf der letzten Seite ITALIANO Allegato A Dichiarazione di conformità UE In qualità di fabbricante Makita Europe N V co n i n d i r i zzo a zi e n d a l e Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgio a u t o r i zza Hiroshi Tsujimura a l l a co m p i l a zi o n e d e l l a d o cu m e n t a zi o n e t e cn i ca e d i ch i a r a so t t o l a p r o p r i a ed esclusiva re...

Page 86: ...IDE 885A36 509 31 1 2023 Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...

Reviews: