Makita DC10WB Quick Start Manual Download Page 4

4

FRANÇAIS 

Spécifications 

Modèle

DC10WB

Entrée ................................................................................................................................................. c.a. 50 – 60 Hz uniquement

Sortie .................................................................................................................................................. c.c. 7,2 V – c.c. 12 V (max.)

Poids net..............................................................................................................................................................0,32 kg (0,72 lbs)

• Poids selon la procédure EPTA 01/2003.

ATTENTION : 

1.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

 – Ce manuel contient

d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement du chargeur. 

2. Avant d’utiliser le chargeur, lisez toutes les instructions et avertissements concernant (1) le chargeur, (2) la batterie et (3)

l’outil utilisant la batterie. 

3. ATTENTION – Pour réduire le risque de blessure, ne chargez que les batteries rechargeables MAKITA qui figurent sur l'éti-

quette du chargeur. Tout autre type de batterie peut éclater, causant blessures et dommages. 

4. Il n’est pas possible de charger des batteries de type non rechargeable avec ce chargeur. 

5. Utilisez une source d’alimentation dont la tension correspond à celle spécifiée sur la plaque signalétique du chargeur. 

6. Ne chargez pas la cartouche de batterie en présence de liquides ou gaz inflammables. 

7. N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige. 

8. Évitez de transporter le chargeur en le tenant par son cordon d’alimentation, et de tirer directement sur le cordon pour le

débrancher. 

9. Avant de charger la batterie ou d’y effectuer tout travail d’entretien ou de nettoyage, débranchez le chargeur de sa source

d’alimentation. Pour débrancher le chargeur, tirez toujours le cordon par sa fiche, non par le cordon lui-même. 

10. Assurez-vous que le câble n’est pas placé de façon à être piétiné, à faire trébucher quelqu’un ou à subir quelque dommage

ou tension que ce soit. 

11. N’utilisez pas le chargeur si le cordon ou la fiche est en mauvais état. Le cas échéant, remplacez la partie endommagée

immédiatement. 

12. Évitez d’utiliser ou démonter le chargeur après qu’il a reçu un choc violent, a été échappé ou a subi quelque dommage que

ce soit. Portez-le chez un réparateur qualifié. Une utilisation ou un remontage maladroit peut entraîner un risque de choc

électrique ou d’incendie. 

13. Ce chargeur ne doit pas être utilisé sans supervision par les jeunes enfants et par les personnes handicapées. 

14. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le chargeur. 

15. Ne chargez pas la cartouche de batterie lorsque la température est INFÉRIEURE à 10°C (50°F) ou SUPÉRIEURE à 40°C (104°F). 

16. Ne tentez pas d’utiliser un transformateur élévateur, un groupe électrogène ou une prise de courant continu. 

Déclaration de la FCC

Cet appareil est conforme à la Section 15 des Règlements de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :

(1) cet appareil ne peut pas causer de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage subi, y compris le

brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable.

Mise en garde de la FCC

Les changements ou modifications non approuvés expressément par la partie responsable de la conformité peuvent priver

l’utilisateur de son droit d’usage de l’équipement.

NOTE : Cet équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux limites pour appareil numérique de classe B, en

conformité à la section 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre

le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l’énergie de

fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer du brouillage préjudiciable sur les

communications radio. Toutefois, rien ne garantit qu’il n’y aura pas de brouillage dans une installation particulière.

Si cet équipement cause du brouillage préjudiciable sur la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être vérifié en

allumant et éteignant l’équipement, il est suggéré à l’utilisateur d’essayer d’annuler le brouillage en prenant une ou plusieurs

des mesures suivantes :

–Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.

–Augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur.

–Brancher l’équipement sur la prise de courant d’un circuit différent de celui où le récepteur est branché.

–Pour obtenir de l’aide, consulter le détaillant ou un technicien radio/TV expérimenté.

Makita U.S.A. Inc.

14930 Northam Street, La Mirada, CA 90638-5753, États-Unis

+1-(714) 522-8088

Charge 

1. Branchez le chargeur sur une source d’alimentation secteur dont la tension est adéquate. Le témoin de charge clignotera en vert. 

2. Insérez la cartouche de batterie de sorte que ses bornes positive et négative se trouvent respectivement du même côté que

les indications correspondantes sur le chargeur. 

3. Lorsque la cartouche de batterie est insérée à fond, le témoin de charge passe du vert au rouge et la charge commence. Le

témoin de charge demeure allumé en permanence pendant la charge. 

4. Lorsque le témoin de charge passe du rouge au vert, le cycle de charge est terminé. 

5. Après la charge, débranchez le chargeur de la source d’alimentation. 
Les durées de recharge sont indiquées dans le tableau ci-dessous. 

Type de batterie

Tension (V)

Nombre de cellules

Capacité (Ah)

Temps de charge (en minutes)

BL7010

7,2

2

1,0

30

BL0715

7,2

2

1,5

35

BL1013

10,8

3

1,3

50

BL1014

10,8 V – 12 V (max.)

3

1,3

50

Summary of Contents for DC10WB

Page 1: ...uientes GB Battery Charger F Chargeur E Cargador de Bater a Ready to charge Pr t recharger Preparaci n para la carga Charging En charge Cargando Charging complete Recharge termin e Completada la carga...

Page 2: ...not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation FCC caution Changes or modifications not expressly appr...

Page 3: ...y cartridge that has been left in a location exposed to direct sunlight for a long time Battery cartridge that has been left for a long time in a location exposed to cold air Charging will begin after...

Page 4: ...ion 15 des R glements de la FCC L utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 cet appareil ne peut pas causer de brouillage nuisible et 2 cet appareil doit accepter tout brouillage subi y...

Page 5: ...cartouche de batterie qui a t laiss e longtemps dans un endroit expos directement aux rayons du soleil Cartouche de batterie qui a t laiss e longtemps dans un endroit expos de l air froid La charge c...

Page 6: ...ni una toma de corriente de corriente con t nua Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la Parte 15 de las Normas de la FCC La operaci n est sujeta a las siguientes dos condi...

Page 7: ...l durante largo tiempo Cartucho de bater a que ha sido dejado durante largo tiempo en un sitio expuesto a aire fr o La carga comenzar despu s de que la temperatura del cartucho de bater a alcance el g...

Page 8: ...IDE Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com 884798D916...

Reviews: