background image

48

Befestigen des Schultergurtes

– Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass die Schneidklinge parallel zum Boden 

ist.

Trennen

Für DBC260U

– Ziehen Sie im Notfall zum Abtrennen des Werkzeugs von Ihrem Körper stark 

mit Ihrem Finger an dem Notfall-Trennhebel (2). Dadurch wird der 
Werkzeugträger vom Körper getrennt.
Gehen Sie äußerst vorsichtig vor, damit Sie die Kontrolle über das Werkzeug 
behalten. Lassen Sie nicht zu, dass das Werkzeug in Ihre Richtung oder in 
Richtung anderer Personen in Ihrer Nähe abprallt.

WARNUNG: Andernfalls können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren 

und schwere oder TÖDLICHE Verletzungen verursachen.

Für DBC260L

– Drücken Sie im Notfall die Einrastungen (1) an beiden Seiten und trennen Sie 

die Anlage.
Gehen Sie äußerst vorsichtig vor, damit Sie die Kontrolle über das Werkzeug 
behalten. Lassen Sie nicht zu, dass das Werkzeug in Ihre Richtung oder in 
Richtung anderer Personen in Ihrer Nähe abprallt.

WARNUNG: Andernfalls können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren 

und schwere oder TÖDLICHE Verletzungen verursachen.

Beachten Sie die geltenden Bestimmungen zur Unfallvermeidung.

Starten

Bewegen Sie sich mindestens 3 m von dem Bereich weg, wo Sie das Werkzeug 
betankt haben. Legen Sie die Motorsense auf einem sauberen Untergrund ab 
und achten Sie darauf, dass das Schneidwerkzeug nicht in Kontakt mit dem 
Erdboden oder anderen Gegenständen kommt.

Kaltstart

– Drücken Sie den I/O-Schalter (1) in die durch den Pfeil angegebene Richtung.
– Ergreifen Sie den Griff (der Sicherheits-Entsperrheben (2) wird durch 

Handdruck aktiviert).

– Drücken Sie den Gashebel (3) und halten Sie ihn gedrückt.
– Drücken Sie die Verriegelungstaste (4) und lassen Sie den Regelungshebel 

los; lassen Sie anschließend die Verriegelungstaste los (die 
Verriegelungstaste hält den Gashebel in der Startposition).

Korrekter Umgang

Wichtige Betriebsschritte / Stoppen der Sense bzw. des Trimmers

Aufhängung

(2)

Aufhängung

(1)

DBC260U

DBC260L

(4)

(3)

(2)

(1)

(4)

(3)

(2)

(1)

– Legen Sie zuerst das Werkzeug auf dem Boden ab.
– Drücken Sie die Ansaugpumpe (5) mehrmals (7 bis 10 Mal) leicht, bis der 

Kraftstoff in die Ansaugpumpe gelangt.

– Schließen Sie den Choke-Hebel (6).

Öffnen des Chokes:
• Bei kalten Temperaturen oder wenn der Motor kalt ist, ist der Choke völlig 

geschlossen.

• Bei einem erneuten Start bei noch warmen Motor ist der Choke völlig 

oder halb geöffnet.

– Halten Sie das Kupplungsgehäuse sicher mit der linken Hand fest (siehe 

Abbildung).

– Ziehen Sie den Startergriff langsam, bis Sie einen Widerstand spüren, ziehen 

Sie dann stark.

– Ziehen Sie das Starterseil nicht bis zur vollen Länge heraus, und verhindern 

Sie, dass sich der Startergriff selbst einzieht. Halten Sie das Starterseil unter 
Kontrolle und gewährleisten Sie ein langsames Einziehen. 

– Wiederholen Sie den Startvorgang, bis Sie die Startzündung des Motors 

hören.

– Lassen Sie den Choke-Hebel (6) (

) los und ziehen Sie das Starterseilt 

erneut, bis der Motor startet.

– Lassen Sie sofort nach dem Start des Motors den Gashebel los, lassen Sie 

die Halbdrossel-Verriegelung los und lassen Sie den Motor im Leerlauf.

– Lassen Sie den Motor für etwa eine Minute mit einer angemessenen Drehzahl 

laufen, bevor Sie den Motor voll belasten.

HINWEIS: – Wenn Sie den Startergriff wiederholt ziehen, und der Choke-Hebel sich in der Position 

 befindet, startet der Motor aufgrund der 

übermäßigen Kraftstoffaufnahme nicht leicht.

– Falls übermäßig Kraftstoff aufgenommen wird, entfernen Sie die Zündkerze und ziehen Sie den Startergriff langsam, um den 

übermäßigen Kraftstoff zu entfernen. Trocknen Sie außerdem den Bereich der Elektrode an der Zündkerze.

Vorsichtsmaßnahmen bei Betrieb:

Falls der Gashebel während des lastlosen Betriebs vollständig geöffnet ist, erreicht die Motordrehzahl über 10.000 U/min. Betreiben Sie den 
Motor niemals mit einer höheren Drehzahl als erforderlich, halten Sie eine Drehzahl von ca. 6.000 bis 8.000 U/min ein.
VORSICHT: Reduzieren Sie die Motordrehzahl immer, wenn Sie mit dem Werkzeug arbeiten. 

Der Betrieb des Werkzeugs bei höheren Drehzahlen ohne Belastung verkürzt die Lebenszeit des Werkzeugs.

Warmstart

– Befolgen Sie die obigen Anweisungen für den Kaltstart, außer dass Sie den Choke-Hebel nicht bewegen (der Choke-Hebel bleibt in der 

unteren Position (

)).

Stoppen

– Lassen Sie den Gashebel (3) vollkommen los, und drücken Sie, wenn sich die 

Motordrehzahl verlangsamt hat, den I/O-Schalter (1) in die Position "O", um 
den Motor zu stoppen.

– Beachten Sie, dass der Schneidkopf nicht sofort stoppt, und stellen Sie sicher, 

dass dieser langsamer wird und von selbst stoppt.

(1)

(3)

(1)

(3)

DBC260U

DBC260L

(6)

(5)

SCHLIESSEN

(6)

(5)

OFFEN

49

Summary of Contents for DBC260U

Page 1: ...n Sie vor Verwendung der Motorsense diese Betriebsanleitung aufmerksam durch und halten Sie die Sicherheitsbestimmungen strikt ein Bewahren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig auf Fontos A benzinmotoros bozótvágó első üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást és feltétlenül tartsa be a biztonsági előírásokat Gondosan őrizze meg a használati utasítást Dôležité Pred...

Page 2: ......

Page 3: ...ly Forbidden Do not use metal blades for String Trimmer only Keep your distance Maximum permissible tool speed Flying object hazard Hot surfaces Burns to fingers or hands No Smoking Fuel and oil mixture No open flames Engine Manual start Protective gloves must be worn Emergency stop Kickback First Aid Keep the area of operation clear of all persons and animals Wear sturdy boots with nonslip soles ...

Page 4: ...d with bushes or shrubs In order to avoid head eye hand or foot injuries as well as to protect your hearing during operation the following protective equipment and protective clothing must be used while using the Brush Cutter String Trimmer Always wear a helmet where there is a risk of falling objects The protective helmet 1 is to be checked at regular intervals for damage and is to be replaced at...

Page 5: ...transport When transporting the equipment always attach the cover to the cutting blade Ensure the Brush Cutter String Trimmer is positioned safely during transport to avoid fuel leakage When transporting the Brush Cutter String Trimmer ensure the fuel tank is completely empty When unloading the Brush Cutter String Trimmer from a truck or other such vehicle never drop the engine to the ground as do...

Page 6: ...prevention To avoid kickbacks remember the following Using the 12 to 2 o clock section of the blade is extremely hazardous especially when using metal cutting tools Cutting operations using the 11 to 12 o clock section and 2 to 5 o clock section of the blade must only be performed by trained and experienced operators and then only at their own risk The optimum cutting section for easy cutting with...

Page 7: ...ing operations Immediately replace any item taken from the first aid box When asking for help please give the following information Place of the accident What happened Number of injured persons Kind of injuries Your name Vibration People with poor circulation who are exposed to excessive vibration may experience injury to blood vessels or the nervous system Vibration may cause the following sympto...

Page 8: ...7 Idling speed min 1 3 000 Clutch engagement speed min 1 4 000 Carburetor type WALBRO WYC Ignition system type Solid state ignition Spark plug type NGK BPMR7A Electrode gap mm 0 6 0 7 ahv eq m s2 3 8 5 3 Right handle Rear grip Uncertainty K m s2 2 5 1 9 ahv eq m s2 3 9 4 3 Vibration per ISO 22867 Left handle Front grip Uncertainty K m s2 1 6 0 9 LPA eq dBA 89 7 96 6 Sound pressure level average to...

Page 9: ... Hanger 10 Handle 11 Control Lever 12 Control Cable 13 Shaft 14 15 Gear Case 16 Handle Holder 17 Cutter Blade 18 Nylon Cutting Head 19 Fuel Filler Cap 20 Starter Knob 21 Primer Pump 22 Choke Lever DBC260U U Handle Type DBC260L Loop Handle Type 17 14 15 13 16 11 4 9 10 12 12 4 9 10 13 15 14 18 11 8 3 7 5 21 1 19 22 20 2 6 9 Protector Cutting tool guard ...

Page 10: ...to operate position and securely tighten the four hexagon socket bolts uniformly on the right and left using an Allen key Fit the control cable together with the earth cord to the handle with two clips 1 Make sure the control cable does not loop at the handle bar section For Loop Handle models Fix a barrier to the left side of the machine together with the handle for operator protection Make sure ...

Page 11: ...n stop the engine and check the nylon cutting head immediately CAUTION The appropriate protectors must always be installed for your own safety and in order to comply with accident prevention regulations Operation of the equipment without the guard installed is prohibited Fix the protector 1 to the clamp 3 with two M6 x 30 bolts 2 When using the string head fit the protector 6 into the protector 1 ...

Page 12: ... cutter blade Install the clamp washer 2 and secure the cutter blade with the nut 1 Tightening torque 13 23 N m NOTE Always wear gloves when handling the cutter blade NOTE The cutter blade fastening nut with spring washer is a consumable part If there appears any wear or deformation on the spring washer replace the nut NOTE The clamp washer 2 and nut 1 are not necessary for mounting the nylon cutt...

Page 13: ...service life accompanied by reliable operation and minimum emissions are guaranteed through the use of this mixture ratio Reliable functioning of the brush cutter cannot be guaranteed unless this mixture ratio of 50 1 specified 2 stroke engine oil is strictly observed Correct mixture ratio Gasoline Specified two stroke engine oil 50 1 or Gasoline Other manufacturer s two stroke engine oil 25 1 rec...

Page 14: ... not allow the equipment to be deflected toward you or anyone in your vicinity WARNING Failure to maintain complete control of the machine at all could result in serious injury or DEATH Observe the applicable accident prevention regulations Starting Move at least 3 m away from the area where you refuelled the equipment Place the brush cutter on a clean piece of ground taking care that the cutting ...

Page 15: ... If you pull the starter handle repeatedly when the choke lever is in the at position the engine will not start easily due to excessive fuel intake If excessive fuel intake occurs remove the spark plug and pull the starter handle slowly to remove excess fuel Also dry the electrode section of the spark plug Caution during operation If the throttle lever is opened fully during a no load operation th...

Page 16: ...chanisms The nylon cutting head will automatically feed out the proper length of nylon cord by the changes in centrifugal force caused by increasing or decreasing rpms However to cut soft grass more efficiently bump the nylon cutting head against the ground to feed out extra cord as shown in operation section Operation Increase the nylon cutting head speed to approx 6 000 min 1 Nylon cord will not...

Page 17: ... Doing so may cause an accident This procedure should only be performed by an Authorized Service Agent To ensure a long service life and to avoid any damage to the equipment perform the following maintenance operations regularly Daily inspection and maintenance Before operation check the equipment for loose screws or missing parts Pay particular attention to the tightness of the cutter blade or ny...

Page 18: ...replace it CAUTION Never touch the spark plug connector while the engine is running danger of high voltage electric shock Supply of grease to gear case Supply grease Shell Alvania 3 or equivalent to the gear case through the grease hole every 30 hours Genuine MAKITA grease may be purchased from your MAKITA dealer Suction head in the fuel tank The fuel filler 5 of the suction head is used to supply...

Page 19: ...nk To be replaced To be cleaned Shutting down procedure Fuel tank Carburetor Empty fuel tank Operate until engine runs out of fuel Fault System Observation Cause Engine doesn t start or is difficult to start Ignition system Ignition spark O K Fault in fuel supply or compression system mechanical defect No ignition spark I O switch operated wiring fault or short circuit spark plug or connector defe...

Page 20: ...czas czytania instrukcji obsługi należy zwrócić uwagę na następujące symbole Przeczytać instrukcję obsługi Stosować środki ochrony słuchu oraz oczu dotyczy wyłącznie podkaszarki żyłkowej Zachować szczególną ostrożność i uwagę Stosować kask ochronny środki ochrony słuchu i oczu dotyczy wyłącznie kos spalinowych Zabrania się Nie stosować tarcz metalowych dotyczy wyłącznie podkaszarek żyłkowych Zacho...

Page 21: ... do ciała lecz w stopniu nieutrudniającym wykonywania swobodnych ruchów Nie nosić biżuterii ani odzieży która mogłaby zostać wplątana w krzewy W celu uniknięcia uszkodzeń głowy oczu rąk lub stóp oraz w celu ochrony słuchu w trakcie pracy podczas pracy z kosą spalinowa podkaszarką żyłkową należy stosować następujący sprzęt ochronny oraz odzież ochronną Jeżeli istnieje ryzyko spadających przedmiotów...

Page 22: ...arkę żyłkową należy transportować w bezpiecznej pozycji zabezpieczającej przed wyciekiem paliwa W czasie transportu kosy spalinowej podkaszarki żyłkowej zbiornik paliwa powinien być całkowicie opróżniony Podczas zdejmowania kosy spalinowej podkaszarki żyłkowej z samochodu dostawczego lub innego rodzaju pojazdu w żadnym wypadku nie należy upuścić silnika ponieważ może to poważnie uszkodzić zbiornik...

Page 23: ... siły co jest wysoce niebezpieczne i może spowodować obrażenia ciała Zapobieganie uderzeniom powrotnym W celu uniknięcia uderzenia powrotnego należy pamiętać że Koszenie częścią tarczy na odcinku pomiędzy godziną 12 a 2 jest bardzo niebezpieczne szczególnie w przypadku metalowych narzędzi tnących Operacje koszenia częścią tarczy znajdującą się na odcinku pomiędzy godziną 11 i 12 oraz 2 a 5 tarczy ...

Page 24: ...ej pomocy powinna znajdować się w pobliżu miejsca pracy z narzędziem Każdy środek wyjęty z apteczki należy natychmiast zastąpić Wzywając pomoc należy podać następujące informacje Miejsce wypadku Opis wypadku Ilość osób poszkodowanych Rodzaj urazu Swoje nazwisko Drgania U osób z problemami krążeniowymi które są narażone na działanie zbyt intensywnych drgań może dochodzić do uszkodzenia naczyń krwio...

Page 25: ...a biegu jałowym min 1 3 000 Prędkość sprzęgła min 1 4 000 Gaźnik typ WALBRO WYC Układ zapłonu typ układ zapłonowy bez rozdzielacza Świeca zapłonowa typ NGK BPMR7A Przerwa analityczna mm 0 6 0 7 ahv eq m s2 3 8 5 3 Uchwyt prawy Rękojeść tylna Niepewność K m s2 2 5 1 9 ahv eq m s2 3 9 4 3 Drgania wg ISO 22867 Uchwyt lewy Rękojeść przednia Niepewność K m s2 1 6 0 9 LPA eq dBA 89 7 96 6 Średni poziom ...

Page 26: ...apłonowa 6 Tłumik wydechu 7 Obudowa sprzęgła 8 Uchwyt tylny 9 Zaczep 10 Rękojeść 11 Dźwignia sterująca 12 Cięgno sterowania 13 Wałek transmisyjny 14 15 Obudowa przekładni 16 Zaczep rękojeści 17 Tarcza tnąca 18 Głowica żyłkowa 19 Zakrętka wlewu paliwa 20 Gałka rozrusznika 21 Pompka filtra 22 Dźwignia ssania DBC260U Rękojeść typu U DBC260L Rękojeść pętlowa 26 Osłona osłona narzędzia tnącego ...

Page 27: ...Ustawić rękojeść w pozycji zapewniającej łatwą obsługę urządzenia i dokręcić czterema śrubami imbusowymi równomiernie po prawej i lewej stronie za pomocą klucza nimbusowego Przymocować cięgno sterowania wraz z przewodem uziemiającym dwoma klipsami 1 Cięgno sterowania nie może oplatać rękojeści Dotyczy modeli z rękojeścią pętlową Przymocować barierę do lewej strony urządzenia wraz z uchwytem chroni...

Page 28: ...tan ostrza Polerować lub wymieniać tarczę tnącą należy zawsze po trzech godzinach pracy Jeśli podczas pracy głowica żyłkowa uderzy w kamień należy zatrzymać silnik i natychmiast sprawdzić stan głowicy UWAGA W celu zachowania bezpieczeństwa oraz zgodności z przepisami dotyczącymi zapobiegania wypadkom należy zawsze montować odpowiednie osłony Praca z urządzeniem bez zamontowanych osłon jest zabroni...

Page 29: ...otworu nasadowego tarczy tnącej Założyć podkładkę dociskową 2 i zamocować tarczę tnącą za pomocą nakrętki 1 Moment dokręcenia 13 23 Nm UWAGA Podczas manipulowania tarczą tnącą należy zawsze stosować rękawice UWAGA Nakrętka mocująca tarczy tnącej wraz z podkładką sprężynową ulega zużyciu Jeżeli na podkładce sprężynowej pojawią się ślady zużycia lub deformacji należy zastąpić nakrętkę nową PAMIĘTAJ ...

Page 30: ...m W celu ochrony środowiska silnik został skonstruowany pod określone oleje do silników dwusuwowych o składzie mieszanki 50 1 Ponadto taki skład mieszanki daje gwarancję długiej żywotności i niezawodnego działania przy minimalnej emisji Niezawodne działanie kosy spalinowej zapewnia wyłącznie mieszanka o proporcjach 50 1 określony olej do silników dwusuwowych Właściwe proporcje mieszanki Benzyna ok...

Page 31: ...lną ostrożność aby zachować kontrolę nad urządzeniem Nie pozwolić na odbicie urządzenia w kierunku użytkownika lub innych osób znajdujących się w pobliżu OSTRZEŻENIE Brak zachowania całkowitej kontroli nad urządzeniem może spowodować poważne obrażenia lub ŚMIERĆ Ważne czynności podczas użytkowania zatrzymywanie kosy podkaszarki Należy zwrócić uwagę na przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom Uruch...

Page 32: ...iągania uchwytu rozrusznika gdy dźwignia ssania znajduje się w pozycji uruchomienie silnika nie będzie łatwe z powodu nadmiernego poboru paliwa Jeżeli następuje nadmierny pobór paliwa należy usunąć świecę zapłonową i powoli pociągnąć uchwyt rozrusznika w celu usunięcia nadmiaru paliwa Osuszyć także część świecy zapłonowej w której znajdują się elektrody Zachowanie ostrożności podczas użytkowania J...

Page 33: ...Głowica żyłkowa automatycznie wysuwa odpowiednią długość żyłki na skutek zmiany siły odśrodkowej spowodowanej zwiększeniem lub zmniejszeniem obrotów Jednak dla wydajniejszego koszenia miękkiej trawy należy uprzednio uderzyć głowicą o podłoże aby wysunąć dodatkową ilość żyłki jak pokazano w rozdziale obsługa Obsługa Zwiększyć obroty głowicy żyłkowej do około 6 000 min 1 Przy niższych obrotach poniż...

Page 34: ...rzez Autoryzowany Punkt Serwisowy W celu zapewnienia długiej żywotności i uniknięcia uszkodzenia sprzętu należy regularnie wykonywać następujące czynności konserwacyjne Codzienna kontrola i konserwacja Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić czy nie poluzowały się śruby oraz czy nie brakuje części Sprawdzić szczególnie dokładnie czy tarcza tnąca lub głowica żyłkowa są dobrze zamocowane Przed przys...

Page 35: ...ub wymienić UWAGA Nie należy dotykać gniazda świecy zapłonowej podczas pracy silnika grozi porażeniem prądem o wysokim napięciu Smarowanie przekładni Smar wprowadzać Shell Alvania 3 lub odpowiednik do przekładni poprzez otwór do wprowadzania smaru co 30 roboczogodzin Oryginalny smar firmy MAKITA można nabyć u sprzedawcy produktów firmy MAKITA Pompa ssania w zbiorniku paliwa Paliwo jest dostarczane...

Page 36: ...czenie Wyłączanie Zbiornik paliwa Gaźnik Opróżnić zbiornika paliwa Uruchomić na czas całkowitego spalenia paliwa Wykrywanie i usuwanie usterek Usterka System Spostrzeżenie Przyczyna Silnik nie chce zapalić lub zapłon jest utrudniony Układ zapłonu Iskra zapłonowa O K Usterka w dostarczaniu paliwa lub układzie sprężania usterka mechaniczna Brak iskry zapłonowej Po manipulacji przełącznikiem I O uste...

Page 37: ...Verwenden Sie keine Metallschneiden nur für den Rasentrimmer Halten Sie einen Abstand ein Maximal zulässige Werkzeugdrehzahl Gefahr durch herumfliegende Gegenstände Heiße Flächen Verbrennungsgefahr für Finger oder Hände Rauchverbot Kraftstoff Öl Gemisch Umgang mit offenen Flammen verboten Manueller Motorstart Tragen Sie Schutzhandschuhe Not Aus Rückschlag Erste Hilfe Im Arbeitsbereich dürfen sich ...

Page 38: ...h für die Bewegung nicht zu enge Kleidung Tragen Sie keinen Schmuck Tragen Sie keine Kleidung mit der Sie sich in Büschen oder Gestrüpp verfangen können Um Verletzungen des Gehörs der Augen Hände und Füße zu vermeiden aber auch um Ihre Hörleistung während des Betriebs zu schützen müssen Sie während der Bedienung der Motorsense bzw des Rasentrimmers die folgenden Schutzausrüstungen oder Schutzkleid...

Page 39: ...tflammbare Materialien Das Schneidwerkzeug muss immer mit dem entsprechenden Schutz versehen werden Betreiben Sie das Werkzeug niemals ohne diesen Schutz Alle mit dem Werkzeug gelieferten Schutzvorrichtungen und Abdeckungen müssen während des Betriebs verwendet werden Betreiben Sie den Motor niemals mit beschädigtem Abluftschalldämpfer Schalten Sie den Motor während des Transports aus Bringen Sie ...

Page 40: ... Rückschläge auftreten Rückschläge treten häufig auf wenn Sie im Blattabschnitt zwischen 12 und 2 einer Uhr schneiden Wenden Sie niemals den Blattabschnitt der Motorsense zwischen 12 und 2 einer Uhr an Wenden Sie diesen Bereich des Motorsensenblattes niemals an festen Gegenständen Büsche oder Bäume usw mit einem Durchmesser von mehr als 3 cm an Andernfalls wird die Motorsense mit großer Kraft abge...

Page 41: ...dass ein Erste Hilfe Kasten in der Nähe des Schnittbetriebs verfügbar ist Ersetzen Sie aus dem Erste Hilfe Kasten entnommene Artikel sofort Machen Sie folgende Angaben wenn Sie Hilfe benötigen Ort des Unfalls Was ist passiert Anzahl der verletzten Personen Art der Verletzungen Ihr Name Schwingung Wenn sich Personen mit Durchblutungsstörungen zu starken mechanischen Schwingungen aussetzen kann es z...

Page 42: ...l U min 3 000 Drehzahl für Kupplun U min 4 000 Vergaser Typ WALBRO WYC Zündungssystem Typ Halbleiterzündung Zündkerzenstecker Typ NGK BPMR7A Elektrodenabstand mm 0 6 0 7 ahv eq m s 3 8 5 3 Rechter Griff Hinterer Griff Unsicheheit K m s 2 5 1 9 ahv eq m s 3 9 4 3 Schwingung nach ISO 22867 Linker Griff vorderer Griff Unsicheheit K m s 1 6 0 9 LPA eq dBA 89 7 96 6 Durchschnittlicher Schalldruckpegel ...

Page 43: ...ehäuse 8 Hinterer Griff 9 Aufhängung 10 Griff 11 Regelungshebel 12 Regelungskabel 13 Spindel 14 15 Getriebegehäuse 16 Griffhalterung 17 Sensenblatt 18 Nylon Schneidkopf 19 Tankdeckel 20 Starterknopf 21 Ansaugpumpe 22 Choke Hebel DBC260U U Griff DBC260L Bügelgriff 17 14 15 13 16 11 4 9 10 12 12 4 9 10 13 15 14 18 11 8 3 7 5 21 1 19 22 20 2 6 43 Schutz Schutz für Schneidwerkzeug ...

Page 44: ...e die vier Innensechskantschrauben gleichmäßig rechts und links mit einem Inbusschlüssel fest Befestigen Sie das Regelkabel zusammen mit dem Erdungskabel am Griff mit zwei Clips 1 Stellen Sie sicher dass das Regelkabel im Griffbereich keine Schlaufe bildet Für Modelle mit Bügelgriff Befestigen Sie an der linken Seite eine Sperre zusammen mit dem Griff um den Bediener zu schützen Stellen Sie sicher...

Page 45: ... schlägt stoppen Sie den Motor und überprüfen Sie den Nylon Schneidkopf sofort VORSICHT Für Ihre eigene Sicherheit und für die Einhaltung der Bestimmungen zur Unfallverhinderung müssen Sie stets den entsprechenden Schutz anbringen Der Betrieb des Werkzeugs ohne installiertem Schutz ist verboten Befestigen Sie den Schutz 1 mit zwei Schrauben M6 x 30 2 an der Klemme 3 Passen Sie bei Verwendung des R...

Page 46: ...eibe 2 und sichern Sie die Schneidklinge mit der Mutter 1 Anzugsmoment 13 bis 23 Nm HINWEIS Tragen Sie beim Umgang mit der Schneidklinge immer Schutzhandschuhe HINWEIS Die Mutter zum Festziehen der Schneidklinge mit Federscheibe ist ein Verschleißteil Wenn Sie Verschleiß oder Deformation an der Federscheibe feststellen ersetzen Sie die Mutter HINWEIS Für die Montage des Nylon Schnittkopfes werden ...

Page 47: ...1 ausgelegt Außerdem werden eine lange Lebensdauer begleitet von einem zuverlässigen Betrieb und minimalen Emissionen durch die Verwendung dieses Mischungsverhältnisses garantiert Die zuverlässige Funktionsweise der Motorsense kann nicht garantiert werden wenn das Mischungsverhältnis 50 1 mit dem speziellen 2 Takt Motorenöl nicht strengsten eingehalten wird Korrektes Mischungsverhältnis Benzin spe...

Page 48: ...der in Richtung anderer Personen in Ihrer Nähe abprallt WARNUNG Andernfalls können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren und schwere oder TÖDLICHE Verletzungen verursachen Beachten Sie die geltenden Bestimmungen zur Unfallvermeidung Starten Bewegen Sie sich mindestens 3 m von dem Bereich weg wo Sie das Werkzeug betankt haben Legen Sie die Motorsense auf einem sauberen Untergrund ab und ach...

Page 49: ...elasten HINWEIS Wenn Sie den Startergriff wiederholt ziehen und der Choke Hebel sich in der Position befindet startet der Motor aufgrund der übermäßigen Kraftstoffaufnahme nicht leicht Falls übermäßig Kraftstoff aufgenommen wird entfernen Sie die Zündkerze und ziehen Sie den Startergriff langsam um den übermäßigen Kraftstoff zu entfernen Trocknen Sie außerdem den Bereich der Elektrode an der Zündk...

Page 50: ...Mechanismen Der Nylon Schneidkopf gibt automatisch die richtige Länge des Nylonseils heraus dies geschieht durch Ändern der Zentrifugalkraft aufgrund der Zunahme oder Abnahme der Drehzahl Um weiches Gras jedoch wirksamer zu schneiden stoßen Sie den Nylon Schneidkopf gegen den Boden um ein Stück zusätzliches Seil herauszuführen siehe Betriebsabschnitt Betrieb Erhöhen Sie die Drehzahl des Nylon Schn...

Page 51: ...ecker von der Zündkerze siehe Überprüfen der Zündkerze Tragen Sie immer Schutzhandschuhe VORSICHT Bauen Sie den Rückstoßstarter niemals selbst aus Zuwiderhandlungen können zu Unfällen führen Diese Vorgehensweise sollte nur von autorisierten Servicezentren durchgeführt werden Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig durch um eine lange Lebenszeit zur erzielen und Beschädigungen des Werk...

Page 52: ...en den Elektroden der Zündkerze sollte zwischen 0 6 und 0 7 mm liegen Passen Sie den Abstand bei Bedarf an Falls die Zündkerze mit einem Karton oder Schmutz verstopft ist reinigen Sie diese gründlich oder ersetzen Sie sie VORSICHT Berühren Sie den Zündkerzenstecker niemals wenn der Motor läuft Gefahr eines Hochspannungsschlags Auftragen von Schmiere auf das Getriebegehäuse Tragen Sie Schmiere Shel...

Page 53: ...tofftank Austausch Reinigung Ausschaltvorgang Kraftstofftank Vergaser Leeren des Kraftstofftanks Betreiben des Motors bis zum Ausgehen des Kraftstoffs Fehler System Beobachtung Grund Motor startet nicht oder nur schwer Zündungssystem Zündfunken OK Fehler der Kraftstoffversorgung oder des Verdichtungssystems mechanischer Defekt Kein Zündfunken I O Schalter bedient Verdrahtung fehlerhaft oder kurzge...

Page 54: ...ításának módja 65 A vágószerszám megélezése 67 Karbantartási utasítások 68 Tárolás 70 Legyen különösen elõvigyázatos és figyelmes Olvassa el a Használati utasítást Tilos Dohányozni tilos Nyílt láng használata tilos Védõkesztyû viselése kötelezõ Az embereket és a háziállatokat tartsa távol a használati területtõl Használjon védõszemüveget és fülvédõt csak nejlonszálas szegélynyíró esetén Használjon...

Page 55: ...lyodhat a bozótba vagy ágakba A fej szem kéz és láb sérülésekkel szembeni védelme vala mint a halláskárosodás megelõzése érdekében az alábbiak ban felsorolt védõfelszereléseket és védõruházatot kell hasz nálni viselni a fûkasza szegélynyíró mûködtetése közben Mindig viseljen védõsisakot olyan helyeken ahol fennáll a lehulló tárgyak veszélye A védõsisakot 1 rendszeres idõ közönként ellenõrizni kell...

Page 56: ... Szállításhoz a motort le kell állítani A szerszám szállításakor mindig helyezze fel a burkolatot a vágókésre Az üzemanyag szivárgás megelõzése érdekében gondoskodjon arról hogy szállítás közben a fûkasza nejlonszálas szegélynyíró biztonságos helyzetben legyen A fûkasza nejlonszálas szegélynyíró szállításához az üzemanyagtartályt teljesen ki kell üríteni Amikor leemeli a fûkaszát nejlonszálas szeg...

Page 57: ...ése A visszarúgások megelõzése érdekében ne feledje A körkés 12 óra és 2 óra közé esõ szelvényének haszná lata különösen fém vágószerszám alkalmazása esetén kifejezetten veszélyes A 11 óra és 12 óra illetve a 2 óra és 5 óra közé esõ szelvénnyel csak betanított és gyakorlott gépkezelõk végez hetnek vágási mûveleteket és õk is csak a saját felelõssé gükre tehetik ezt A gép könnyed és gyakorlatilag v...

Page 58: ...l ered Elsõsegély Gondoskodjon arról hogy balesetek esetére a munkavégzés kö zelében rendelkezésre álljon egy elsõsegélyláda Az elsõsegély ládából felhasznált anyagokat haladéktalanul pótolni kell Amikor segítséget hív az alábbi adatokat célszerû meg adnia A baleset helye Mi történt A sérültek száma A sérülések jellege A bejelentõ neve Vibráció A keringési rendellenességben szenvedõ emberek véredé...

Page 59: ...resjárati fordulatszám fordulat perc 3000 Tengelykapcsolási fordulatszám fordulat perc 4000 Karburátor típusa WALBRO WYC Gyújtásrendszer típusa Félvezetős gyújtás Gyújtógyertya típusa NGK BPMR7A Elektródtávolság mm 0 6 0 7 ahv eq m s2 3 8 5 3 Jobb markolat Hátsó fogantyú Bizonytalanság K m s2 2 5 1 9 ahv eq m s2 3 9 4 3 Vibráció az ISO 22867 Bal markolat Elülsõ fogantyú Bizonytalanság K m s2 1 6 0...

Page 60: ...kolat 9 Akasztó 10 Fogantyú 11 Gázszabályozó kar 12 Gázszabályozó kábel 13 Hajtótengely 14 Védő vágószerszám védőburkolat 15 Fogaskerékház 16 Fogantyútartó 17 Körkés 18 Nejlonszálas vágófej 19 Tanksapka 20 Indítógomb 21 Üzemanyag szivattyú 22 Fojtószelepkar 7 3 19 1 21 5 22 20 2 6 DBC260U U alakú fogantyúval 12 9 12 4 16 10 9 13 13 14 18 17 14 15 10 11 4 11 8 DBC260L hurkos fogantyúval 15 60 ...

Page 61: ...lhetõ legyen majd egy imbuszkulcs segítségével egyenletesen és szorosan húzza meg a négy imbuszcsavart a jobb és a bal oldalon Két bilinccsel 1 erõsítse oda a gázszabályozó kábelt a földvezetékkel együtt a fogantyúhoz Ügyeljen arra hogy a gázszabályozó kábel ne gubancolód hasson össze a fogantyúrúd mentén Hurkos fogantyúval felszerelt gépek esetén A védõt rögzítse a gép bal oldalán a kezelõt védõ ...

Page 62: ...nal állítsa le a motort és elle nõrizze a nejlonszálas vágófej állapotát A védőburkolat felszerelése Két M6 x 30 as csavar 2 segítségével erõsítse oda a védõ burkolatot 1 a szorítókengyelhez 3 FIGYELEM A gépkezelõ biztonsága és a balesetvédelmi rendelkezések betartása érdekében a megfelelõ védõburkolatok mindig legyenek felszerelve Ha a védõburkolat nincs felszerelve tilos a gépet mûködésbe hozni ...

Page 63: ...t 2 és az anyacsavarral 1 rög zítse a körkést Meghúzási nyomaték 13 23 Nm MEGJEGYZÉS Ha körkéssel dolgozik mindig viseljen védõ kesztyût MEGJEGYZÉS A körkést rögzítõ anyacsavar a rugós alátéttel együtt fogyóanyag Ha a rugós alátéten kopást vagy deformálódást észlel cserélje ki az anyát MEGJEGYZÉS A szorító alátét 2 és az anyacsavar 1 szük ségtelen a nejlonszálas vágófej felszereléséhez A nejlon sz...

Page 64: ...ánszámú ólmozatlan normálbenzint kell használni Ha valamilyen oknál fogva ilyen üzemanyag nem áll rendelkezésre magasabb oktánszámú ben zin is használható Ez nem lesz káros hatással a motorra de an nak üzemi viselkedésében esetleg romlás lesz tapasztalható Hasonló gondok fakadhatnak az ólmozott benzin használatából A motor optimális mûködése valamint a gépkezelõ egészségének és a környezet tisztas...

Page 65: ...ogy eközben elveszítse az uralmát a gép felett Ne hagyja a gépet akár a saját teste felé akár a közelben tartózkodó más személyek irányában kilendülni FIGYELEM Ha elveszíti az uralmát a gép felett ez súlyos sérülést vagy akár HALÁLOS BALESETET is okozhat A működtetés lépései A fűkasza szegélynyíró leállításának módja Tartsa be a vonatkozó balesetvédelmi elõírásokat Beindítás Menjen legalább 3 m re...

Page 66: ... Melegindítás Kövesse a hidegindításra vonatkozó fentiekben ismertetett utasításokat de ne mozgassa a fojtószelep kart A fojtószelepkarnak alsó helyzetben kell maradnia Bal kézzel erõsen ragadja meg a tengelykapcsolóházat amint az ábra mutatja Lassan addig húzza kifelé az indítófogantyút amíg ellenál lást nem érez Ezután erõteljesen húzza meg az idítófogan tyút Az indítózsinórt nem szabad teljesen...

Page 67: ... be tekerje fel cserélje ki a nejlonszálat A nejlon szál cseréje címû alábbi szakaszban ismertetett módon A nejlonszáj cseréje Elõször is állítsa le a motort A fedél felemeléséhez nyomja be a ház záróreteszeit majd vegye ki az orsót Alapjárat Teljes sebesség Gomb Fedél Reteszek Nyomja be Nyomja be A vágószerszám megélezése FIGYELEM Az alábbiakban felsorolt vágószerszámokat csak erre felhatalmazott...

Page 68: ...isztítsa meg a légszûrõt Szélsõségesen poros környezetben történõ használat esetén a szûrõt na ponta többször is ki kell tisztítani Ellenõrizze hogy nincsenek e sérülések a körkésen nejlonszálas vágófejen és hogy szilárdan van e rögzítve a helyén Ellenõrizze hogy elégséges mértékû eltérés van e az üresjárati fordulatszám és az üzemi fordulat szám között mert ez biztosítja hogy a motor üresjáratába...

Page 69: ...je ki FIGYELEM Járó motor mellett tilos a gyújtógyertya csatlako zóját megérinteni nagyfeszültségû áramütés veszélye Kenőzsír betöltése a fogaskerékházba 30 óránként töltsön be kenõzsírt Shell Alvania 3 típusút vagy azzal azonos minõségût a fogaskerékházba a zsírbe töltõ nyíláson keresztül Eredeti MAKITA gyártmányú kenõzsír minden MAKITA forgalmazónál kapható A jelen Használati utasításban nem ism...

Page 70: ...lje Vizsgálja meg és szükség esetén tisztítsa meg a nyílását Negyedévente Szívófej Üzemanyagtartály Cserélje ki Tisztítsa ki Hosszabb idejű leállítás előtt Üzemanyagtartály Karburátor Ürítse ki az üzemanyagtartályt Addig járassa a motort amíg ki nem fogy belőle az üzemanyag Hiba Érintett rendszer Megfigyelés Hiba oka A motor egyálta lán nem vagy ne hezen indul Gyújtásrendszer Szikra rendben Hiba a...

Page 71: ...ochranné rukavice Spätný pohyb Zabezpečte aby sa v pracovnej oblasti nena chádzali ľudia a zvieratá Noste pevnú obuv s nešmykľavými podráž kami Odporúčajú sa topánky s oceľovou špi cou Používajte ochranu zraku a sluchu iba pre vyžínač Používajte ochrannú prilbu ochranu zraku a sluchu iba pre krovinorez Nepoužívajte oceľové nože iba pre vyžínač Maximálna povolená rýchlosť nástroja Horúce povrchy Ne...

Page 72: ...ia Aby ste zabránili zraneniam hlavy oka ruky alebo nohy ako aj pre ochranu vášho sluchu počas práce s krovinorezom vyžínačom je potrebné používať na sledovné ochranné prostriedky a oblečenie V prípade hroziaceho nebezpečenstva padajúcich predmetov vždy používajte prilbu Na ochrannej prilbe 1 je potrebné pravidelne kontrolovať možné poško denie a je potrebné ju vymeniť najneskôr po 5 rokoch Použív...

Page 73: ... bezpečnú polohu krovinorezu vyžínača aby ste sa vyhli vytekaniu paliva Pred prepravou krovinorezu vyžínača zabezpečte aby bola palivová nádrž úplne prázdna Pri skladaní krovinorezu vyžínača z vozidla zabráňte nárazu motora na zem pretože by sa tak mohla poškodiť palivová nádrž Ak nehrozí nebezpečenstvo tak vždy zabráňte pádu alebo hádzaniu krovinorezu vyžínača na zem pretože to môže spôsobiť jeho...

Page 74: ...3 cm Také konanie spôsobí odklonenie veľkej sily ktorá je veľmi nebezpečná a môže spôsobiť zranenie Predchádzanie spätnému pohybu Aby ste sa vyhli spätným pohybom zapamätajte si nasledovné Použitie časti 12 až 2 hodín čepele je veľmi nebezpečné hlavne keď používate oceľové rezacie nástroje Rezanie pomocou časti čepele 11 až 12 hodín a 2 až 5 hodín môže vykonávať iba vyškolený a skúsený pracovník a...

Page 75: ...ičky použili Keď žiadate pomoc prosím poskytnite nasledovné informácie Miesto nehody Informáciu čo sa stalo Počet zranených osôb Typ zranení Vaše meno Vibrácie Osoby s oslabeným obehom vystavené nadmerným vibráciám môžu zaznamenať poranenie ciev alebo nervového systému Vibrácie môžu spôsobiť nasledujúce príznaky na prstoch rukách alebo zápästiach Nemožnosť pohybu znecitlivenie tŕpnutie bolesť poci...

Page 76: ... 1 4 000 Karburátor typ WALBRO WYC Zapaľovanie typ Zapaľovanie v pevnej fáze Zapaľovacia sviečka typ NGK BPMR7A Vzdialenosť elektród zapaľovacej sviečky mm 0 6 0 7 ahv eq m s2 3 8 5 3 Pravá rukoväť Pravé držadlo Neurčitosť K m s2 2 5 1 9 ahv eq m s2 3 9 4 3 Vibrácie podľa normy ISO 22867 Ľavá rukoväť Predné držadlo Neurčitosť K m s2 1 6 0 9 LPA eq dBA 89 7 96 6 Priemerná úroveň akustického tlaku p...

Page 77: ...3 Filter vzduchu 4 I O spínač zapnúť vypnúť 5 Zapaľovacia sviečka 6 Tlmič výfuku 7 Skriňa spojky 8 Zadné uchopenie 9 Háčik 10 Rukoväť 11 Ovládacia páčka 12 Ovládacie lanko 13 Tyč 14 15 Skriňa prevodovky 16 Držiak rukoväte 17 Rezacia čepeľ 18 Hlava s rezacím nylonom 19 Uzáver palivovej nádrže 20 Štartovacie tlačidlo 21 Plniace čerpadlo 22 Páčka škrtiacej klapky Chránič Chránič sečného náradia ...

Page 78: ...ednoducho manipulovateľnej polohy a pomocou inbusového kľúča bezpečne dotiahnite štyri skrutky so šesťhranným otvorom rovnomerne na pravej a na ľavej strane Pomocou dvoch sponiek 1 pripevnite k rukoväti ovládacie lanko spolu s uzemňovacím lankom Uistite sa že ovládacie lanko sa nenavíja na tyč rukoväte Pre modely s rukoväťou s obručou Pre ochranu obsluhy namontujte zábranu na ľavú stranu stroja sp...

Page 79: ...očas činnosti zachytí kameň zastavte motor a hlavu s rezacím nylonom ihneď skontrolujte VÝSTRAHA Pre vašu osobnú bezpečnosť a pre zhodu s predpismi na ochranu pred nehodou musia byť vždy namontované vhodné chrániče Práca so zariadením bez namontovaného chrániča je zakázaná Pripevnite chránič 1 k upínaču 3 pomocou dvoch skrutiek M6 x 30 2 Pri použití strunovej hlavy pripevnite chránič 6 do chrániča...

Page 80: ...hriadeľa v rezacej čepeli Namontujte uzáver puzdra 2 a zabezpečte re zaciu čepeľ pomocou matice 1 Uťahovací moment 13 23 Nm POZNÁMKA Pri manipulácii s rezacou čepeľou majte vždy na rukách rukavice POZNÁMKA Matica pripevňujúca rezaciu čepeľ so stranovou podložkou je spo trebný materiál Ak sa na stranovej podložke objaví opotrebovanie alebo deformácia maticu vymeňte POZNÁMKA Uzáver puzdra 2 a matica...

Page 81: ... zmesi olej benzín 50 1 aby bolo chránené životné prostredie Navyše je pri takomto pomere zmesi a pri správnej manipulácii garantovaná dlhá životnosť a minimálne emisie Spoľahlivú prevádzku krovinorezu nie je možné zaručiť ak nebude prísne dodržiavaný pomer zmesi olej benzín 50 1 olej pre dvojtaktné motory Správny pomer olej palivo Benzín Špecifický motorový olej pre dvojtaktné motory 50 1 alebo B...

Page 82: ...kontrolu nad zariadením Neumožníte zariadeniu aby sa naklonilo smerom k vám alebo do blízkosti inej osoby VAROVANIE Ak nebudete mať úplnú kontrolu nad prístrojom následkom môže byť vážne zranenie alebo SMRŤ Dôležité body prevádzky zastavenie krovinorezu vyžínača Dodržiavajte platné prepisy na ochranu pred nehodou Štartovanie Presuňte sa najmenej 3 metre od miesta kde ste do prístroja dopĺňali pali...

Page 83: ...u s nie príliš veľkou rýchlosťou POZNÁMKA Ak budete opakovane vyťahovať rukoväť štartéra keď je páčka škrtiacej klapky v polohe motor jednoducho nena štartuje kvôli nadmernému prívodu paliva Ak sa vyskytne nadmerný prívod paliva odstráňte zapaľovaciu sviečku a pomaly vytiahnite rukoväť štartéra aby ste tak odstránili nahromadené palivo Taktiež vysušte časť elektródy na zapaľovacej sviečke Opatrnos...

Page 84: ...izmus aj pre mechanizmus bump feed po klepnutí sa lanko vysunie Pri zmenách odstredivej sily spôsobenej zvýšením alebo znížením otáčok motora hlava s rezacím nylonom automaticky vysunie potrebnú dĺžku nylonového lanka Avšak pre efektívnejšie razenie mäkkej trávy poklepte hlavu s rezacím nylonom na zem aby vysunula dlhšie lanko ako je to zobrazené v časti o prevádzke Prevádzka Zvýšenie rýchlosti hl...

Page 85: ...du Tento postup by mal vykonať iba oprávnený servisný technik Na zabezpečenie dlhej životnosti a na zabránenie poškodenia zariadenia pravidelne vykonávajte nasledujúce činnosti Pravidelná kontrola a údržba Pred činnosťou skontrolujte chýbajúce skrutky alebo časti na zariadení Dbajte na dostatočné dotiahnutie rezacej čepele alebo hlavy s rezacím nylonom Pred činnosťou vždy skontrolujte či vstup stu...

Page 86: ...istotou celú ju vyčistite alebo ju vymeňte VÝSTRAHA Nikdy sa nedotýkajte prípojky zapaľovacej sviečky kým je motor spustený hrozí nebezpečenstvo úrazu vysokým elektrickým napä tím Pridávanie mastiva do skrine spojky Pridajte mastivo Shell Lavina 3 alebo ekvivalent do skrine spojky cez otvor kaž dých 30 hodín činnosti Originálne mastivo MAKITA si môžete kúpi u predajcu MAKITA Sacia hlava v palivove...

Page 87: ...dna palivová nádrž Držať v činnosti kým dôjde palivo Porucha Systém Sledovanie Dôvod Motor neštartuje alebo je štart náročný Problémy pri studenom štarte Motor naštartuje ale zhasne Nedostatočný výkon Zapaľovanie Palivový systém Tlak Mechanická porucha Palivový systém Súčasne môže byť problematických niekoľko systémov Sviečka spaľovania je v poriadku Chýba zapaľovacia sviečka Palivová nádrž je nap...

Page 88: ...zacházení se strojem 99 Uvedení do provozu 99 Nastavení volnoběhu 100 Broušení žacího nástroje 101 Strunová žací hlava 101 Servisní pokyny 102 Skladování 104 SYMBOLY Při čtení tohoto návodu k použití se setkáte s následujícími symboly Přečtěte si návod k použití Dávejte obzvlášť velký pozor Dodržujte odstup Zakázáno Nebezpečí odletujících předmětů Nekuřte Nepoužívejte otevřený plamen Nutno používa...

Page 89: ...nohou a také chránili váš sluch musíte při práci s křovinořezem nebo vyžínačem používat následující ochranné prostředky a pracovní oděv Tam kde hrozí nebezpečí od padajících předmětů vždy používejte ochrannou přilbu Ochrannou přilbu 1 je nutné pravidelně kontrolovat zda není poškozená a nejméně jednou za 5 let vyměnit Používejte pouze schválené ochranné přilby Štít 2 přilby nebo ochranné brýle chr...

Page 90: ...or vypněte Při transportu zařízení vždy nasaďte na vyžínací nástroj kryt Během přepravy křovinořezu nebo vyžínače autem zajistěte jejich bezpečnou polohu aby nemohlo dojít k úniku paliva Při odesílání křovinořezu nebo vyžínače se přesvědčte že je jeho palivová nádrž úplně prázdná Při vykládání křovinořezu nebo vyžínače z nákladního auta nikdy nenechejte motor spadnout na zem poněvadž tím se může v...

Page 91: ...silou což může způsobit úraz Ochrana proti zpětnému rázu Abyste zabránili zpětným rázům dodržujte následující zásady Práce v segmentu nože mezi 12 a 2 hodinami je vyloženě nebezpečná zejména při práci s kovovými žacími nástroji Sekání v segmentu nože mezi 11 a 12 hodinami a mezi 2 a 5 hodinami mohou provádět jen školení nebo zkušení pracovníci a i to jen na vlastní nebezpečí Snadné sekání téměř be...

Page 92: ...ujistěte že v blízkosti místa provádění prací je k dispozici lékárnička Pokud z ní odeberete některou věc okamžitě ji tam zase doplňte Když přivoláváte pomoc uvádějte při tom následující informace místo úrazu co se stalo počet zraněných osob druh zranění vaše jméno Vibrace Osoby se slabším krevním oběhem vystavené přílišným vibracím mohou utrpět zranění cévního či nervového systému Vibrace mohou n...

Page 93: ...aliva kg h 0 431 Měrná spotřeba paliva g kWh 487 Volnoběžné otáčky min 1 3000 Otáčky při kterých zabírá spojka min 1 4000 Karburátor membránový karburátor typ WALBRO WYC Systém zapalování typ tranzistorové zapalování Zapalovací svíčka typ NGK BPMR7A Vzdálenost elektrod mm 0 6 0 7 ahv eq m s2 3 8 5 3 Pravé držadlo zadní rukojet Nejistota K m s2 2 5 1 9 ahv eq m s2 3 9 4 3 Vibrace dle ISO 22867 Levé...

Page 94: ...filtr 4 Vypínač zap vyp 5 Zapalovací svíčka 6 Tlumič výfuku 7 Spojková skříň 8 Zadní držadlo 9 Závěs 10 Držadlo 11 Ovládací páčka 12 Ovládací lanko 13 Hřídel 14 15 Skříň převodovky hlavy 16 Držák držadla 17 Žací nůž 18 Strunová žací hlava 20 Víčko palivové nádrže 21 Primer 22 Sytič Křovinořez Vyžínač DBC260U DBC260L 94 Ochranný kryt kryt vyžínacího nástroje ...

Page 95: ...itřním šestihranem Nastavte držadlo do polohy ve které lze stroj snadno ovládat a rovnoměrně utáhněte pomocí zástrčného šestihranného klíče čtyři šrouby s vnitřním šestihranem na pravé a levé straně Kvůli pohodlné práci připevněte lanko ke hřídeli pomocí spojek jak je znázorněno na obrázku Pro modely s uzavřeným držadlem CEN K levé straně zařízení upevněte držadlo se zábranou k ochraně obsluhy Uji...

Page 96: ...ráci a zkontrolujte stav strunové hlavy POZOR V zájmu vaší vlastní bezpečnosti a splnění předpisů pro bezpečnost práce musí být vždy nainstalován odpovídající ochranný kryt Je zakázáno pracovat se strojem bez nasazeného ochranného krytu Upevněte ochranný kryt 1 ke svorce 3 pomocí dvou šroubů M6 x 30 3 Používáte li strunovou žací hlavu nasaďte na ochranný kryt 1 chránič 6 a utáhněte jej pomocí dvou...

Page 97: ...otvoru v žacím noži Nasaďte upínací podložku 2 a upevněte žací nůž pomocí matice 1 í moment 13 23 Nm POZNÁMKA Při práci s žacím nožem vždy používejte pracovní rukavice POZNÁMKA Upevňovací matice žacího nože s pružinovou podložkou je spotřební materiál Zdá li se být pružinová podložka opotřebovaná nebo deformovaná matici vyměňte POZNÁMKA Upínací podložka 2 a matice 1 nejsou pro montáž strunové žací...

Page 98: ...y třída jakosti TC 3 který se přidává do paliva Kvůli ochraně životního prostředí je motor konstruován na použití předepsaného oleje pro dvoutaktní motory ve směsi s poměrem 50 1 Kromě toho zaručuje dlouhou životnost a spolehlivou činnost s minimem výfukových emisí Je naprosto nezbytné dodržovat poměr směsi 50 1 hlivou funkci křovinořezu nebo vyžínače Správný poměr směsi Benzín Předepsaný olej pro...

Page 99: ...VÁNÍ Ztráta naprosté kontroly nad strojem může mít za následek těžký nebo i SMRTELNÝ úraz UVEDENÍ DO PROVOZU Dodržujte platné předpisy pro bezpečnost práce Startování Přejděte alespoň 3 metry od místa kde jste doplňovali palivo Položte křovinořez nebo vyžínač na volný kus země a dávejte pozor aby se žací nástroj nedotýkal země nebo jakéhokoliv jiného předmětu Studený start Pro stroj s držadlem ve ...

Page 100: ... práci dávejte pozor Otevřete li při práci bez zátěže plyn naplno otáčky motoru se mohou zvýšit na 10000 min 1 i více Nikdy nenechávejte motor běžet při otáčkách vyšších než je nutné a udržujte jej na otáčkách přibližně 6000 8000 min 1 Startování s teplým motorem Stejně jak je popsáno výše ale bez použití tlačítka sytiče Vypnutí Zcela uvolněte páčku plynu 2 a když se otáčky motoru sníží zatlačte v...

Page 101: ...onová struna se při nízkých otáčkách dostatečně nevysouvá Nejúčinnější žací plocha je vyznačena šrafováním Jestliže se nylonová struna nevysouvá automaticky postupujte takto 1 Uvolněte plynovou páčku aby motor běžel na volnoběh a potom ji naplno stiskněte Opakujte tento postup dokud se nylonová struna nevysune na požadovanou délku 2 Je li nylonová struna příliš krátká na to aby se výše uvedeným po...

Page 102: ...jte zda žebra válce motoru nejsou zanesená a zda jimi může proudit chladicí vzduch V případě potřeby je vyčistěte Každý den provádějte po použití následující činnosti Očistěte zvenčí křovinořez nebo vyžínač a zkontrolujte zda není poškozený Vyčistěte vzduchový filtr Při práci v extrémně prašných podmínkách čistěte filtr několikrát denně Zkontrolujte nůž nebo strunovou žací hlavu zda není poškozená...

Page 103: ...lňte do převodové skříně přes mazací otvor mazací tuk Shell Alvania 3 nebo podobný Originální mazací tuk MAKITA lze zakoupit u vašeho prodejce MAKITA Sací hlava v palivové nádrži Plstěný filtr 1 sací hlavy slouží k filtraci paliva přiváděného do karburátoru Je nutné provádět pravidelnou vizuální kontrolu tohoto plstěného filtru Za tímto účelem otevřete víčko nádrže a pomocí drátěného háčku vytáhně...

Page 104: ...á nádrž Vyměnit Vyčistit Po sezóně Palivová nádrž Karburátor Vypustit palivovou nádrž Nechat běžet dokud nedojde palivo Odstraňování závad Závada Systém Zjištění Příčina Motor nestartuje vůbec nebo s obtížemi Systém zapalování Svíčka dává jiskru Závada přívodu paliva nebo kompresního systému mechanická porucha Svíčka nedává jiskru Vypnutý vypínač elektrická závada nebo zkrat vadná zapalovací svíčk...

Page 105: ......

Page 106: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885165 932 ...

Reviews: