background image

5

Switch action (Fig. 1)

CAUTION:

• Before plugging in the tool, always check to see that

the switch trigger actuates properly and returns to the
“OFF” position when released.

To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.

Reversing switch action (Fig. 2)

This tool has a reversing switch to change the direction of
rotation. Depress the reversing switch lever from the A
side for clockwise rotation or from the B side for counter-
clockwise rotation.

CAUTION:

• Always check the rotational direction before operation.
• Use the reversing switch only after the tool comes to a

complete stop. It will damage the tool to change the
rotational direction before the tool stops.

Speed change (Fig. 3)

For Model DA4031 only 

Two speed ranges can be preselected with the speed
change knob.
To change the speed, depress the lock button and turn
the speed change knob so that the pointer points to the
position 1 for low speed or the position 2 for high speed.

CAUTION:

• Use the speed change knob only after the tool comes

to a complete stop. Changing the tool speed before the
tool stops may damage the tool.

• Always set the speed change knob carefully into the

correct position. If you operate the tool with the speed
change knob positioned halfway between the position 1
and the position 2, the tool may be damaged.

Torque limiter 

For Model DA4031 only

The torque limiter will actuate when a certain torque level
is reached (for low speed setting: position 1). The motor
will disengage from the output shaft. When this happens,
the bit will stop turning.

Switch handle mounting positions (Fig. 4)

The switch handle can be rotated to either 90° left or right
to fit your work needs. First, unplug the tool. Press the
lock button and rotate the switch handle until the 

U

 mark

on the lock button is aligned with that on the motor hous-
ing. The switch handle will be locked in that position.

ASSEMBLY

CAUTION: 

• Always be sure that the tool is switched off and

unplugged before carrying out any work on the tool.

Installing side grip (auxiliary handle) (Fig. 5)

CAUTION:

• Always be sure that the side grip is installed securely

before operation.

Screw the side grip on the tool securely. The side grip
can be installed on either side of the tool, whichever is
convenient.

Spade grip (Fig. 6 & 7)

The spade grip can be installed in any position as shown
in the figure. To change the position, loosen the hex bolts
(both sides) with a hex wrench and turn the spade grip to
the desired position. Then tighten the hex bolts securely.
After reposition the grip, return the hex wrench to the
wrench holder.

CAUTION:

• Do not fix the spade grip beyond the limits of the arrow.

Be cautious that your hand is not caught in the grip.
Keep the hand away from the drill chuck. They can lead
to serious accidents.

• Always be sure that the hex bolts (both sides) of the

spade grip are tightened securely.

Installing or removing drill bit (Fig. 8)

To install the bit, place it in the chuck as far as it will go.
Tighten the chuck by hand. Place the chuck key in each
of the three holes and tighten clockwise. Be sure to
tighten all three chuck holes evenly. 
To remove the bit, turn the chuck key counterclockwise in
just one hole, then loosen the chuck by hand. 
After using the chuck key, be sure to return it to the origi-
nal position.

OPERATION

Holding tool (Fig. 9 & 10)

CAUTION:

• This is a powerful tool. High torque is developed and it

is important that the tool is securely held and properly
braced.

Grasp the switch handle with one hand and the spade
grip with the other hand. When drilling a large hole with a
self-feed bit, etc., the side grip (auxiliary handle) should
be used as a brace to maintain safe control of the tool. 
When drilling action is forward (clockwise), the tool
should be braced to prevent a counterclockwise reaction
if the bit should bind. When reversing, brace the tool to
prevent a clockwise reaction. If the bit must be removed
from a partially drilled hole, be sure the tool is properly
braced before reversing.

Drilling operation

Drilling in wood

When drilling in wood, the best results are obtained with
wood drills equipped with a guide screw. The guide
screw makes drilling easier by pulling the bit into the
workpiece.

Drilling in metal

To prevent the bit from slipping when starting a hole,
make an indentation with a center-punch and hammer at
the point to be drilled. Place the point of the bit in the
indentation and start drilling. 
Use a cutting lubricant when drilling metals. The excep-
tions are iron and brass which should be drilled dry.

CAUTION:

• Pressing excessively on the tool will not speed up the

drilling. In fact, this excessive pressure will only serve
to damage the tip of your bit, decrease the tool perfor-
mance and shorten the service life of the tool.

• There is a tremendous twisting force exerted on the

tool/bit at the time of hole breakthrough. Hold the tool
firmly and exert care when the bit begins to break
through the workpiece.

Summary of Contents for DA4030

Page 1: ... angolo Istruzioni per l uso NL Haakse boormachine Gebruiksaanwijzing E Taladro angular Manual de instrucciones P Berbequim angular Manual de instruções DK Vinkelboremaskine Brugsanvisning S Vinkelborr Bruksanvisning N Vinkelboremaskin Bruksanvisning FIN Kulmaporakone Käyttöohje GR Γωνιακ τρυπάνι Οδηγίες χρήσεως DA4030 DA4031 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 A B 2 4 3 5 11 12 13 14 10 7 8 9 6 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 19 20 9 11 16 15 15 17 18 ...

Page 4: ... follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future refer ence GEB001 5 DRILL SAFETY WARNINGS DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to drill safety rules If you use this power tool unsafely or incorrectly you can suffer serious per sonal injury 1 Use au...

Page 5: ...he position loosen the hex bolts both sides with a hex wrench and turn the spade grip to the desired position Then tighten the hex bolts securely After reposition the grip return the hex wrench to the wrench holder CAUTION Do not fix the spade grip beyond the limits of the arrow Be cautious that your hand is not caught in the grip Keep the hand away from the drill chuck They can lead to serious ac...

Page 6: ... The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Sound pressure level LpA 87 dB A Sound power level LWA 98 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection ENG202 3 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode driling into metal Vibration emission ah D 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emiss...

Page 7: ...ont pas respectées Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure GEB001 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA PERCEUSE NE vous laissez PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent la per ceuse Si vous n utilisez pas cet outil électriqu...

Page 8: ...a poignée est alors verrouillée dans cette position ASSEMBLAGE ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et débranché avant d effectuer tout travail dessus Pose de la poignée latérale poignée auxiliaire Fig 5 ATTENTION Avant d effectuer le travail assurez vous toujours que la poignée latérale est installée fermement Vissez fermement la poignée latérale sur l outil Vous pouvez po...

Page 9: ...s bouchons de porte charbon à l aide d un tournevis Enlevez les charbons usés insérez en de nouveaux et revissez solidement les bouchons de porte charbon Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations autres travaux d entretien et réglages doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé exclusivement avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES ATTENTION Ces ...

Page 10: ...éennes suivan tes 98 37 CE jusqu au 28 décembre 2009 puis 2006 42 CE à compter du 29 décembre 2009 et qu elles sont fabriquées conformément aux normes ou documents normalisés suivants EN60745 La documentation technique est conservée par notre représentant agréé en Europe à savoir Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Angleterre 30 janvier 2009 Tomoyasu Kato...

Page 11: ...kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf GEB001 5 SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR BOHRER Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Bohrer Sicherheitsregeln abhalten Wenn Sie dieses Elektrowerkzeu...

Page 12: ...erkzeugs gestoppt Schaltgriff Montagepositionen Abb 4 Der Schaltgriff kann je nach Bedarf um 90 nach links oder rechts gedreht werden Ziehen Sie zuerst den Netzstecker ab Drücken Sie den Arretierknopf und drehen Sie den Schaltgriff bis die Markierung U auf dem Arretierknopf auf die Markierung am Motorgehäuse ausgerichtet ist Der Schaltgriff rastet dann in dieser Position ein MONTAGE VORSICHT Verge...

Page 13: ... Spannen Sie kleine Werkstücke stets in einen Schraubstock oder eine ähnliche Aufspannvorrichtung ein Vermeiden Sie das Anbohren von Material in dem Sie verborgene Nägel oder andere Dinge vermuten die Klemmen oder Brechen des Bohrers verursachen können WARTUNG VORSICHT Denken Sie vor der Durchführung von Überprüfungen oder Wartungsarbeiten stets daran die Maschine aus zuschalten und vom Stromnetz ...

Page 14: ...asen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten der Maschine zusätzlich zur Betriebszeit ENH101 12 EG Übereinstimmungserklärung Wir die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller erklären dass die folgende n Makita Maschine n Bezeichnung der Maschine Winkelbohrmaschine Modell Nr Typ DA4031 der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entsprechen 98 37 EG...

Page 15: ...a degli avvertimenti e delle istruzioni può causare scosse elettriche incendio e o gravi incidenti Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri GEB001 5 AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLA FORATURA NON lasciare che la comodità o la familiarità d uti lizzo con il prodotto acquistata con l uso ripetuto sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicu rezza Se si usa ...

Page 16: ...l alloggiamento del motore Il manico interruttore si blocca in quella posizione MONTAGGIO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di un qualsiasi intervento su di esso Installazione dell impugnatura laterale manico ausiliario Fig 5 ATTENZIONE Accertarsi sempre che l impugnatura laterale sia installata saldamente prima di cominciare il lavoro ...

Page 17: ...anto spazzole di carbone identiche Usare un cacciavite per rimuovere i tappi dei portaspazzole Estrarre le spazzole di carbone usurate inserire quelle nuove e fissare i tappi dei portaspazzole Per preservare la sicurezza e l affidabilità del prodotto le riparazioni la manutenzione o la regolazione devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita autoriz zato usando sempre ricambi Makita ACCES...

Page 18: ...irettive europee seguenti 98 37 CE fino al 28 dicembre 2009 e poi 2006 42 CE dal 29 dicembre 2009 E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o documenti standardizzati EN60745 La documentazione tecnica è tenuta dal nostro rappresentante autorizzato in Europa che è Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30 gennaio 2009 Tomoyasu Kato Amminist...

Page 19: ...ructies om in de toekomst te kunnen raadplegen GEB001 5 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR EEN BOORMACHINE Volg de veiligheidsvoorschriften voor boren ALTIJD strict op en laat u NIET misleiden door gemak of ver trouwdheid met het product verworven na langdurig gebruik Als u dit elektrisch gereedschap op een onveilige of onjuiste manier gebruikt bestaat er gevaar voor ernstige persoonlijke ve...

Page 20: ...tkoppelen van de uitgangsas Wanneer dit gebeurt zal de boor stoppen met draaien De positie van de schakelaarhandgreep afstellen Fig 4 Voor het bedieningsgemak kunt u de schakelaarhandgreep 90 naar links of naar rechts draaien Trek eerst de stekker van het gereedschap uit het stopcontact Druk de vergrendelknop in en draai de handgreep totdat het U teken op de vergrendelknop overeenkomt met het teke...

Page 21: ...ichting met de omkeerschakelaar om te keren Het gereedschap kan echter plotseling terugslaan indien u het niet goed vasthoudt Zet kleine werkstukken altijd goed vast in een klemschroef of iets dergelijks Vermijd het boren in materiaal wanneer u vermoedt dat het verborgen spijkers bevat of andere obstakels waardoor de boor zou kunnen klemmen of breken ONDERHOUD LET OP Zorg altijd dat het gereedscha...

Page 22: ...le fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur ENH101 12 EU Verklaring van Conformiteit Wij Makita Corporation als de verantwoordelijke fabrikant verklaren dat de volgende Makita machine s Aanduiding van de machine Haakse boormachine Modelnr Type DA4031 in serie zijn geproduceerd en Voldoen aa...

Page 23: ...rucciones podrá ocasionar una descarga eléctrica un incendio y o heridas graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias GEB001 5 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL TALADRO NO deje que la comodidad o familiaridad con el pro ducto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el taladro Si utiliza esta herramienta e...

Page 24: ...equiera la labor a realizar En primer lugar desenchufe la herramienta Presione el botón de bloqueo y gire la base hasta que la marca U del botón de bloqueo quede alineada con la de la carcasa del motor La base se bloqueará en esa posición MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa gada y desenchufada antes de realizar cualquier tra bajo en la herramienta Instalación de la ...

Page 25: ... tener clavos ocultos u otras cosas que puedan hacer que la broca se trabe o se rompa MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa gada y desenchufada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento Sustitución de las escobillas de carbón Fig 11 y 12 Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de carbón Sustitúyalas cuando se hayan gastado hasta la mar...

Page 26: ...es del ciclo operativo tal como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo ENH101 12 Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsable declara que la s siguiente s máquina s de Makita Designación de máquina Taladro angular Modelo N Tipo DA4031 son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas s...

Page 27: ...todos os avisos de segurança e todas as instruções O não cumprimento de todos os avisos e instruções pode originar choque eléctrico incêndio e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências GEB001 5 AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE O BERBEQUIM NÃO deixe que conforto ou familiaridade com o pro duto ganho com o uso repetido substitua uma ade rência estricta às regras de s...

Page 28: ... fixa nessa posição ASSEMBLAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desli gada e a ficha retirada da tomada antes de executar qualquer manutenção na ferramenta Instalação do punho lateral pega auxiliar Fig 5 PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que o punho lateral está instalado seguramente antes de utilizar a ferramenta Enrosque bem o punho lateral na ferramenta O punho lateral p...

Page 29: ...afusos para retirar as tampas do porta escovas Tire as escovas de carvão usadas coloque as novas e prenda as tampas do porta escovas Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE as repara ções e outras acções de manutenção ou ajustes devem ser executados pelos Centros de assistência autorizados da Makita utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou acoplamentos ...

Page 30: ...ntes directivas europeias 98 37 EC até 28 de dezembro de 2009 e 2006 42 EC a partir de 29 de dezembro 2009 E estão fabricados de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos EN60745 A documentação técnica é mantida pelo nosso representante autorizado na Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Inglaterra 30 de janeiro de 2009 Tomoyasu Kato Di...

Page 31: ...rence GEB001 5 SIKKERHEDSADVARSLER FOR BOREMASKINEN LAD IKKE tilvænning eller kendskab til denne maskine opnået gennem gentaget brug forhindre at sikkerhedsreglerne for boring overholdes Hvis denne maskine anvendes uden hensyn til sikkerhe den og på en forkert måde kan resultatet blive alvor lig personskade 1 Anvend hjælpehåndtag hvis det de følger med maskinen Hvis kontrollen mistes kan resultate...

Page 32: ...degrebet er ordentligt monteret inden arbejdet påbegyndes Skru sidegrebet godt fast på maskinen Sidegrebet kan efter behov monteres på en af siderne på maskinen Spadegreb Fig 6 og 7 Spadegrebet kan installeres i de illustrerede positioner Når spadegrebets placering ændres løsnes unbrakoskruerne begge sider med en unbrakonøgle hvorefter spadegrebet drejes til den ønskede position Stram derefter unb...

Page 33: ...a maskine Brug af andet tilbehør og andre anordninger kan udgøre en risiko for personskade Anvend kun til behør og anordninger til de beskrevne formål Hvis De behøver assistance eller yderligere detaljer om dette tilbehør bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter Borepatron Nøgle til borepatron Sekskantnøgle Transportkuffert ENG102 2 For model DA4031 Kun for lande i Europa Lyd Det typisk...

Page 34: ...SKRIFTER GLÖM INTE att strikt följa säkerhetsanvisningarna för borrmaskinen ÄVEN efter det att du blivit van att använda den Felaktig användning av denna maskin kan leda till allvarliga personskador 1 Använd eventuella extrahandtag som medföljer maskinen Okontrollerad användning kan orsaka personskador 2 Håll maskinen i de isolerade greppytorna vid arbete där maskinen kan råka skada dolda elka bla...

Page 35: ...tion på det sätt som visas i figuren Lossa sexkantsbulten med sexkantsnyckeln på båda sidorna för att ändra positionen och vrid sedan spadgreppet till det läge du vill ha Dra därefter åt sexkantsbultarna ordentligt Sätt tillbaka sexkantsnyckeln i dess hållare efter att greppets läge har ändrats FÖRSIKTIGHET Fäst inte spadgreppet bortom de begränsningar som anges av pilen Var försiktig så att din h...

Page 36: ...ra andra tillbe hör eller tillsatser används kan det uppstå risk för per sonskador Använd endast tillbehören och tillsatserna för de syften de är avsedda för Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver hjälp med ytterligare detaljer om dessa tillbehör Borr delar Chucknyckel Sexkantsnyckel Förvaringsväska av plast ENG102 2 För Modell DA4031 Endast för Europa Buller Den typiska A vägda b...

Page 37: ...r fremtidig bruk GEB001 5 SIKKERHETSANVISNINGER FOR BOREMASKIN IKKE LA hensynet til hva som er behagelig eller det faktum at du kjenner produktet godt etter mange gangers bruk gjøre deg mindre oppmerksom på sik kerhetsreglene for bruken av boret Hvis du bruker dette elektroverktøyet på en farlig eller ukorrekt måte kan du få alvorlige helseskader 1 Bruk hjelpehåndtak hvis slike fulgte med verktøye...

Page 38: ...ndtaket kan monteres på den ene eller andre siden av verktøyet ettersom hva som er mest praktisk Spadehåndtak Fig 6 og 7 Spadehåndtaket kan monteres i posisjonene som er vist i figuren Posisjonen kan endres ved å løsne sekskantboltene begge sider med en sekskantnøkkel og vri spadehåndtaket til ønsket posisjon Stram sekskantboltene forsvarlig igjen Etter at spadehåndtakets posisjon er endret settes...

Page 39: ...bare brukes for de formål det er beregnet for Hvis du har behov for flere detaljer som gjelder dette ekstrautstyret spør ditt lokale Makita servicesenter om hjelp Bor stykker Chucknøkkel Sekskantnøkkel Bæreetui av plast ENG102 2 For Modell DA4031 Gjelder bare land i Europa Støy Typisk A vektet lydtrykknivå bestemt i samsvar med EN60745 Lydtrykknivå LpA 87 dB A Lydstyrkenivå LWA 98 dB A Usikkerhet ...

Page 40: ...ja ohjeita voi seurauksena olla sähköisku tulipalo ja tai vaikea vamma Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää käyttöä varten GEB001 5 PORAN TURVALLISUUTTA KOSKEVAT VAROITUKSET ÄLÄ anna mukavuuden tai toistuvan käytön tuoman tottumuksen tuotteeseen korvata poran turvallisuus ohjeiden ehdotonta noudattamista Jos käytät tätä voimatyökalua turvattomasti tai väärin seurauksena voi olla vakava l...

Page 41: ...Lapiokädensija Kuvat 6 ja 7 Lapiokädensija voidaan kiinnittää mihin tahansa asentoon kuvan osoittamalla tavalla Asentoa muutetaan löysentämällä kuusioruuvit molemmilla puolilla kuusioavaimella ja kääntämällä lapiokädensija haluttuun asentoon Kiristä sitten kuusioruuvit tiukasti Kun olet muuttanut kädensijan asentoa palauta kuusioavain avaimen pitimeen VARO Älä aseta lapiokädensijaa nuolen osoittam...

Page 42: ...isävarusteista ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon Poran terät Istukka avain Kuusioavain Muovinen kantolaatikko ENG102 2 Malli DA4031 Vain Euroopan maat Melutaso Tyypillinen A painotettu melutaso normin EN60745 mukaan on Äänenpainetaso LpA 87 dB A Äänen tehotaso LWA 98 dB A Epävarmuus K 3 dB A Käytä kuulosuojaimia ENG202 3 Tärinä Tärinän kokonaisarvo triaksiaalinen vektorisumma normin EN60745...

Page 43: ... οδηγίες Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών ενδέχεται να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρ τραυματισμ Φυλάξτε λες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή GEB001 5 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΡΥΠΑΝΙΟΥ ΜHN επιτρέπετε στην βολικ τητα η εξοικείωση με το προϊ ν που αποκτήθηκε απ επανειλημμένη χρήση να αντικαταστήσει την αυστηρή προσήλωση στους καν νες ασφάλεια...

Page 44: ...ροπής θα ενεργοποιηθεί ταν ένα ορισμένο επίπεδο ροπής προσεγγιστεί ρύθμιση για χαμηλή ταχύτητα θέση 1 Το μοτέρ θα αποσυνδεθεί απ τον άξονα μετάδοσης Οταν αυτ συμβεί η αιχμή θα σταματήσει να γυρίζει Θέσεις τοποθέτησης λαβής διακ πτη Εικ 4 Η λαβή του διακ πτη μπορεί να περιστραφεί κατά 90 μοίρες αριστερά ή δεξιά ανάλογα με τις ανάγκες εργασίας σας Πρώτα αποσυνδέστε το εργαλείο Πατήστε το κουμπί κλει...

Page 45: ...η περιστροφή για να βγεί έξω Ομως το εργαλείο μπορεί να πεταχτεί έξω απ τομα αν δεν το κρατάτε σταθερά Πάντοτε ασφαλίζετε τα μικρά τεμάχια εργασίας με μιά μέγγενη ή παρ μοια συσκευή ακινητοποίησης Αποφύγετε τρυπάνισμα σε υλικ που υποπτεύεστε τι περιέχει κρυμμένα καρφιά ή άλλα αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν εμπλοκή ή θραύση της αιχμής ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είνα...

Page 46: ...σης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπ ψη λες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας πως τους χρ νους που το εργαλείο είναι εκτ ς λειτουργίας και ταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρ νου ενεργοποίησης ENH101 12 Δήλωση Συμμ ρφωσης ΕΚ Η Makita Corporation ως ο υπεύθυνος κατασκευαστής δηλώνει τι το τα ακ λουθο α μηχάνημα τα της Makita Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος Γωνιακ τρυπάνι Aρ μ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884396E992 ...

Reviews: