background image

3

ENGLISH 

(Original instructions)

  

Explanation of general view 

1

Battery cartridge 

2

Set plate

3

Switch trigger 

4

Reversing switch lever 

5

Reset button

6

Sleeve

7

Ring

SPECIFICATIONS 

Model DA391D

Capacities 

Steel .................................................................  10 mm
Wood ................................................................  12 mm
Wood screw  ........................................ 4.5 mm x 20 mm

No load speed (min

–1

) ......................................... 0 – 800

Overall length  ....................................................  335 mm
Net weight .............................................................  1.4 kg
Rated voltage  .................................................. D.C. 9.6 V

• Due to our continuing program of research and devel-

opment, the specifications herein are subject to change
without notice. 

• Specifications and battery cartridge may differ from

country to country. 

• Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Pro-

cedure 01/2003

Intended use

The tool is intended for drilling in wood, metal and plastic.

GEA010-1

General Power Tool Safety Warnings

WARNING Read all safety warnings and all

instructions. 

Failure to follow the warnings and

instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

CORDLESS DRILL SAFETY WARNINGS

GEB051-2

1.

Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool.

Loss of control can cause personal injury.

2.

Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring. 

Cutting

accessory contacting a “live” wire may make
exposed metal parts of the power tool “live” and
could give the operator an electric shock.

3.

Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations. 

4.

Hold the tool firmly. 

5.

Keep hands away from rotating parts.

6.

Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.

7.

Do not touch the drill

 

bit or the workpiece imme-

diately after operation; they may be extremely
hot and could burn your skin.

8.

Some material contains chemicals which may be
toxic. Take caution to prevent dust inhalation
and skin contact. Follow material supplier safety
data.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this instruc-
tion manual may cause serious personal injury.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 

FOR  BATTERY CARTRIDGE

ENC004-2

1.

Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using bat-
tery.

2.

Do not disassemble battery cartridge.

3.

If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion. 

4.

If electrolyte gets into your eyes, rinse them out
with clear water and seek medical attention right
away. It may result in loss of your eyesight. 

5.

Always cover the battery terminals with the bat-
tery cover when the battery cartridge is not
used.

6.

Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any conduc-

tive material.

(2) Avoid storing battery cartridge in a container

with other metal objects such as nails, coins,
etc.

(3) Do not expose battery cartridge to water or

rain.

A battery short can cause a large current flow,
overheating, possible burns and even a break-
down.

7.

Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50°C (122°F).

8.

Do not incinerate the battery cartridge even if it
is severely damaged or is completely worn out.
The battery cartridge can explode in a fire.

9.

Be careful not to drop or strike battery. 

10. Do not use dropped or struck battery.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Tips for maintaining maximum battery life

1.

Charge the battery cartridge before completely
discharged.
Always stop tool operation and charge the bat-
tery cartridge when you notice less tool power.

2.

Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.

Summary of Contents for DA391D

Page 1: ...etriebsanleitung I Trapano ad angolo a batteria Istruzioni per l uso NL Snoerloze haakse boormachine Gebruiksaanwijzing E Taladro Angular Inalámbrico Manual de instrucciones P Berbequim angular a bateria Manual de instruções DK Batteridrevet vinkelboremaskine Brugsanvisning GR Φορητ γωνιακ τρυπάνι Οδηγίες χρήσεως DA391D ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 5 6 7 A B 4 3 2 1 ...

Page 3: ...inhalation and skin contact Follow material supplier safety data SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruc tion manual may cause serious personal injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE ...

Page 4: ...ally cuts out to break the circuit and the button pops out whenever heavy work is prolonged Wait 20 30 seconds before pressing the reset button to resume operation The tool should be switched off when you press the reset button however ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the bat tery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing or removing ...

Page 5: ...el under working may exceed 80 dB A Wear ear protection ENG202 3 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode driling into metal Vibration emission ah D 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been mea sured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with...

Page 6: ...n 6 Ne laissez pas l outil tourner Ne le faites fonc tionner que lorsque vous le tenez 7 Ne touchez pas le foret ni la pièce tout de suite après la coupe car ils seraient extrêmement chauds et pourraient vous brûler 8 Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques Prenez les précautions nécessaires pour ne pas inhaler les poussières qu ils dégagent et pour éviter t...

Page 7: ...possède un inverseur qui permet d intervertir le sens de rotation Appuyez sur l inverseur et déplacez le à partir du côté A pour une rotation vers la droite ou à par tir du côté B pour une rotation vers la gauche Lorsque l inverseur est à la position neutre il n est pas possible d actionner la gâchette ATTENTION Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l outil en marche N actionnez l ...

Page 8: ...roduit les réparations l entretien ou les réglages doivent être effectués par un centre d entretien Makita agréé au moyen de pièces de rechange Makita ACCESSOIRES ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utilisation avec l outil Makita spé cifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessu...

Page 9: ... aux Directives européennes suivantes 98 37 CE jusqu au 28 décembre 2009 puis 2006 42 CE à compter du 29 décembre 2009 et qu elles sont fabriquées conformément aux normes ou documents normalisés suivants EN60745 La documentation technique est conservée par notre représentant agréé en Europe à savoir Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Angleterre 30 janvie...

Page 10: ...ine nicht unbeaufsichtigt laufen Benutzen Sie die Maschine nur mit Hand haltung 7 Vermeiden Sie eine Berührung des Bohrereinsat zes oder des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung weil sie dann noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen können 8 Manche Materialien können giftige Chemikalien enthalten Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu...

Page 11: ...tärkte Druckausübung auf den Elektronikschalter Zum Ausschalten lassen Sie den Elektronikschalter los Drehrichtungsumschalter Abb 3 Diese Maschine besitzt einen Drehrichtungsumschalter Drücken Sie auf die Seite A des Drehrichtungsumschal ters für Rechtsdrehung und auf die Seite B für Linksdre hung In der Neutralstellung des Drehrichtungsumschalters ist der Elektronikschalter verriegelt VORSICHT Pr...

Page 12: ...Vor Arbeiten am Gerät vergewissern Sie sich dass sich der Schalter in der OFF Position befindet und der Akku aus dem Gerät entfernt ist Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Benzol Verdün ner Alkohol oder dergleichen Solche Mittel können Verfärbung Verformung oder Rissbildung verursachen Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs o...

Page 13: ...ngserklärung Wir die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller erklären dass die folgende n Makita Maschine n Bezeichnung der Maschine Akku Winkelbohrmaschine Modell Nr Typ DA391D der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entsprechen 98 37 EG bis 28 Dezember 2009 und dann 2006 42 EG ab 29 Dezember 2009 und gemäß den folgenden Standards oder standardisierten Doku...

Page 14: ...zzo da lavorare immediatamente dopo il lavoro perché potrebbero essere estremamente caldi e causare bruciature 8 Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche Fare attenzione per evitarne l inalazione o il contatto con la pelle Osservare i dati per la sicurezza forniti dal pro duttore del materiale CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI AVVERTIMENTO NON lasciare che comodità o...

Page 15: ...one per cambiare la direzione di rotazione Schiacciare l interruttore di inversione dal lato A per la rotazione in senso orario oppure dal lato B per la rotazione in senso antiorario Quando l interruttore di inversione si trova sulla posi zione neutra non è possibile schiacciare l interruttore ATTENZIONE Controllare sempre la direzione di rotazione prima di usare l utensile Usare l interruttore di...

Page 16: ...ituire un rischio di lesioni alle persone Usare gli accessori o attrezzi soltanto per il loro scopo prefissato Per ottenere maggiori dettagli su questi accessori rivol gersi a un Centro Assistenza Makita locale Punte trapano Punte avvitatore Vari tipi di batterie e caricatori genuini Makita Piastra di inserzione Gruppo tampone di gomma Cuffia di lana Tampone di smerigliatura di schiuma ENG104 2 Ru...

Page 17: ...e plaats gaat gebruiken 4 Houd het gereedschap stevig vast 5 Houd uw handen uit de buurt van de draaiende onderdelen 6 Laat het gereedschap niet achter terwijl het nog in bedrijf is Bedien het gereedschap alleen wan neer u het met beide handen vasthoudt 7 Raak de boor of het werkstuk niet aan onmiddel lijk na het gebruik deze kunnen erg heet zijn en brandwonden veroorzaken 8 Sommige materialen bev...

Page 18: ...ij het loslaten naar de OFF positie terugkeert Om het gereedschap in te schakelen drukt u gewoon de trekschakelaar in Hoe dieper de trekschakelaar wordt ingedrukt hoe sneller het gereedschap draait Om het gereedschap uit te schakelen de trekschakelaar losla ten Werking van de omkeerschakelaar Fig 3 Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor het veranderen van de draairichting Druk de omkeersc...

Page 19: ...HEID van het gereedschap te verzekeren dienen alle reparaties onderhoudsbeurten of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita Servicecentrum en dit uitsluitend met gebruik van Makita vervangingsonderdelen ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere acces...

Page 20: ...olgende Europese richtlijnen 98 37 EC tot en met 28 december 2009 en daarna aan 2006 42 EC vanaf 29 december 2009 En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten EN60745 De technische documentatie wordt bewaard door onze erkende vertegenwoordiger in Europa te weten Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Engeland 3...

Page 21: ...manos 7 No toque la broca o la pieza de trabajo inmedia tamente después de haber trabajado con ellas podrían estar muy calientes y producirle quema duras en la piel 8 Algunos materiales contienen sustancias quími cas que podrán ser tóxicas Tenga precaución para evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel Siga los datos de seguridad del abas tecedor del material GUARDE ESTAS INSTRUCCION...

Page 22: ... aumenta incrementando la presión ejercida en el inte rruptor de gatillo Suelte el interruptor de gatillo para parar Accionamiento del conmutador de inversión Fig 3 Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para cambiar la dirección de rotación Presione el conmutador de inversión del lado A para que gire hacia la derecha o del lado B para que gire hacia la izquierda Cuando el conmutador de...

Page 23: ...Asegúrese siempre de que la herramienta está apa gada y de que el cartucho de batería está quitado antes de intentar hacer una inspección o manteni miento No utilice nunca gasolina bencina disolvente alcohol o similares Podría producir descoloración deforma ción o grietas Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro ducto las reparaciones y otras tareas de mantenimiento o ajuste deberán ser rea...

Page 24: ...s europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsable declara que la s siguiente s máquina s de Makita Designación de máquina Taladro Angular Inalámbrico Modelo N Tipo DA391D son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas siguientes 98 37 EC hasta el 28 de diciembre de 2009 y después con 2006 42 EC desde el 29 de diciembre de 2009 Y que es...

Page 25: ... ferramenta só quando estiver a agarrá la 7 Não toque na broca ou na peça de trabalho ime diatamente depois da operação podem estar extremamente quentes e pode queimar se 8 Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos Tenha cuidado para evitar inalação de pó e contacto com a pele Cumpra os dados de segurança do fornecedor do material GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO permita que conforto...

Page 26: ...o do interrup tor PRECAUÇÃO Verifique sempre a direcção de rotação antes da ope ração Só utilize o comutador de inversão quando a ferra menta estiver completamente parada Mudar a direc ção de rotação antes da ferramenta parar pode estragá la Quando não está a funcionar com a ferramenta colo que sempre a alavanca do comutador de inversão na posição neutra Protecção de sobrecarga Fig 4 A protecção d...

Page 27: ...i vos a estes acessórios entre em contacto com o centro de assistência Makita local Brocas de perfurar Brocas espirais Vários tipos de baterias Makita e carregadores Placa de fixação Conjunto de almofada de borracha Boina de lã Almofada de espuma para polir ENG104 2 Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com EN60745 Nível de pressão de som LpA 71 dB A Variabilidade K 3 dB...

Page 28: ...er 8 En del materialer indeholder kemikalier som kan være giftige Sørg for at forhindre inhalering af støv og kontakt med huden Følg fabrikantens sikkerhedsforskrifter GEM DISSE FORSKRIFTER ADVARSEL LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til produktet opnået gennem gentagen brug forhindre at sikkerhedsforskrifterne for produktet nøje overholdes MISBRUG eller forsømmelse af at følge de i denne brug...

Page 29: ... Brug kun omløbsvælgeren når maskinen er helt stop pet Hvis omløbsretningen ændres inden maskinen er helt stoppet kan det beskadige maskinen Når maskinen ikke er i brug bør omdrejningsvælgeren altid sættes i neutral position Overbelastningssikring Fig 4 Overbelastningssikringen kommer ud for at afbryde kredsløbet og knappen springer ud når tungt arbejde sker i længere tid Vent 20 30 sekunder inden...

Page 30: ...ita akkuer og opladere Låsebøjle Gummibagskive Uldhætte Polérpude skumgummi ENG104 2 Lyd Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 71 dB A Usikkerhed K 3 dB A Støjniveauet under arbejde kan overstige 80 dB A Bær høreværn ENG202 3 Vibration Vibrations totalværdi tre aksial vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 Arbejdsindstilling boring i ...

Page 31: ...ά Σιγουρευτείτε τι δεν βρίσκεται κανείς απ κάτω ταν χρησιμοποπιείτε το μηχάνημα σε υψηλές θέσεις 4 Κρατάτε το μηχάνημα σταθερά 5 Κρατάτε τα χέρια σας μακρυά απ τα περιστρεφ μενα μέρη 6 Μην αφήνετε το μηχάνημα σε λειτουργία Χρησιμοποιείτε το μηχάνημα μ νο ταν το κρατάτε 7 Μην αγγίζετε την αιχμή ή το αντικείμενο εργασίας αμέσως μετά τη λειτουργία Μπορεί να είναι εξαιρετικά θερμά και να σας προκαλέσο...

Page 32: ...αταρίας απ το εργαλείο και πτώση της Μη χρησιμοπποιήτε δύναμη ταν τοποθετείτε την κασέτα μπαταρίας Εάν η κασέτα δεν εισέρχεται με ευκολία δεν είναι τοποθετημένη σωστά Λειτουργία διακ πτη Εικ 2 ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν βάλετε τη κασέτα μπαταρίας μέσα στο μηχάνημα πάντοτε ελέγχετε να δείτε εάν η σκανδάλη διακ πτης ενεργοποιείται κανονικά και επιστρέφει στη θέση OFF ταν ελευθερώνεται Για να ξεκινήσει το μηχάνημα...

Page 33: ... πολύ κατά τη στιγμή που το μηχάνημα αρχίζει τη διαπέραση της τρύπας Μία μαγκωμένη αιχμή μπορεί να αφαιρεθεί απλώς βάζοντας το διακ πτη αντιστροφής να αντιστρέψει τη περιστροφή για να οπισθοδρομήσει Ομως το μηχάνημα μπορεί να οπισθοδρομήσει απ τομα εάν δεν το κρατάτε σταθερά Πάντοτε στερεώνετε μικρά αντικείμενα εργασίας σε μία μέγγενη ή σε παρ μοια συσκευή ακινητοποίησης Εάν το μηχάνημα λειτουργεί...

Page 34: ...είου Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπ ψη λες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας πως τους χρ νους που το εργαλείο είναι εκτ ς λειτουργίας και ταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρ νου ενεργοποίησης ENH101 13 Μ νο για χώρες της Ευρώπης Δήλωση Συμμ ρφωσης ΕΚ Η Makita Corporation ως ο...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 883827O998 ...

Reviews: