background image

21

ESPAÑOL 

(Instrucciones originales)

Explicación de los dibujos 

1

Cartucho de batería 

2

Placa de ajuste 

3

Interruptor de gatillo 

4

Conmutador de inversión

5

Botón de reposición

6

Mandril 

7

Anillo 

ESPECIFICACIONES 

Modelo DA391D 

Capacidades 

Acero ................................................................. 10 mm
Madera .............................................................. 12 mm
Tornillos de madera  .............................4,5 mm x 20 mm 

Velocidad en vacío (min

–1

) ...................................0 – 800

Longitud total  ...................................................... 335 mm 
Peso neto ................................................................1,4kg
Tensión nominal ................................................. CC 9,6 V

• Debido a un programa continuo de investigación y

desarrollo, las especificaciones aquí dadas están suje-
tas a cambios sin previo aviso. 

• Las especificaciones y el cartucho de batería pueden

diferir de país a país.

• Peso, con el cartucho de batería, de acuerdo con el

procedimiento EPTA 01/2003 

Uso previsto

La herramienta ha sido prevista  para taladrar en
madera, metal y plástico.

GEA010-1

Advertencias de seguridad generales para 
herramientas eléctricas

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de

seguridad y todas las instrucciones. 

Si no sigue todas

las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futuras referencias.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL 
TALADRO INALÁMBRICO

GEB051-2

1.

Utilice el mango(s) auxiliar, si se suministra con
la herramienta. 

Una pérdida del control puede oca-

sionar heridas personales.

2.

Cuando realice una operación en la que el acce-
sorio de corte pueda entrar en contacto con
cableado oculto, sujete las herramientas eléctri-
cas por las superficies de asimiento aisladas.  

El

contacto del accesorio de corte con un cable con
corriente hará que la corriente circule por las partes
metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y
podrá soltar una descarga eléctrica al operario.

3.

Asegúrese siempre de pisar sobre suelo firme.
Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando
utilice la herramienta en lugares altos. 

4.

Sujete firmemente la herramienta. 

5.

Mantenga las manos alejadas de las partes gira-
torias.

6.

No deje la herramienta funcionando. Téngala en
marcha solamente cuando esté es sus manos. 

7.

No toque la broca o la pieza de trabajo inmedia-
tamente después de haber trabajado con ellas;
podrían estar muy calientes y producirle quema-
duras en la piel.  

8.

Algunos materiales contienen sustancias quími-
cas que podrán ser tóxicas. Tenga precaución
para evitar la inhalación de polvo y el contacto
con la piel. Siga los datos de seguridad del abas-
tecedor del material.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 

ADVERTENCIA: 

NO deje que la comodidad o familiaridad con el 
producto (a base de utilizarlo repetidamente) 
sustituya la estricta observancia de las normas de 
seguridad para el producto en cuestión. El MAL USO 
o el no seguir las normas de seguridad establecidas 
en este manual de instrucciones podrá ocasionar 
graves heridas personales. 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 
IMPORTANTES 

PARA EL CARTUCHO DE BATERÍA

ENC004-2

1.

Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas
las instrucciones e indicaciones de precaución
sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y
(3) el producto con el que se utiliza la batería.

2.

No desarme el cartucho de batería.

3.

Si el tiempo de uso del cartucho de batería se
acorta demasiado, deje de usarlo inmediata-
mente.  Podría resultar en un riesgo de recalen-
tamiento, posibles quemaduras e incluso una
explosión.

4.

Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con
agua limpia y vea a un médico inmediatamente.
Existe el riesgo de poder perder la vista.

5.

Cubra siempre los terminales de la batería con la
tapa de la batería cuando no esté usando el car-
tucho de batería.

6.

No cortocircuite el cartucho de batería:
(1) No toque los terminales con ningún material

conductor.

(2) Evite guardar el cartucho de batería en un

cajón junto con otros objetos metálicos,
tales como clavos, monedas, etc.

(3) No exponga el cartucho de batería al agua ni

a la lluvia.

Un cortocircuito en la batería puede producir
una gran circulación de corriente, un recalenta-
miento, posibles quemaduras e incluso una
rotura de la misma.

7.

No guarde la herramienta ni el cartucho de bate-
ría en lugares donde la temperatura pueda
alcanzar o exceder los 50°C.

8.

Nunca incinere el cartucho de batería incluso en
el caso de que esté dañado seriamente o ya no
sirva en absoluto. 
El cartucho de batería puede explotar si se tira al
fuego.

Summary of Contents for DA391D

Page 1: ...etriebsanleitung I Trapano ad angolo a batteria Istruzioni per l uso NL Snoerloze haakse boormachine Gebruiksaanwijzing E Taladro Angular Inalámbrico Manual de instrucciones P Berbequim angular a bateria Manual de instruções DK Batteridrevet vinkelboremaskine Brugsanvisning GR Φορητ γωνιακ τρυπάνι Οδηγίες χρήσεως DA391D ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 5 6 7 A B 4 3 2 1 ...

Page 3: ...inhalation and skin contact Follow material supplier safety data SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruc tion manual may cause serious personal injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE ...

Page 4: ...ally cuts out to break the circuit and the button pops out whenever heavy work is prolonged Wait 20 30 seconds before pressing the reset button to resume operation The tool should be switched off when you press the reset button however ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the bat tery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing or removing ...

Page 5: ...el under working may exceed 80 dB A Wear ear protection ENG202 3 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode driling into metal Vibration emission ah D 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been mea sured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with...

Page 6: ...n 6 Ne laissez pas l outil tourner Ne le faites fonc tionner que lorsque vous le tenez 7 Ne touchez pas le foret ni la pièce tout de suite après la coupe car ils seraient extrêmement chauds et pourraient vous brûler 8 Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques Prenez les précautions nécessaires pour ne pas inhaler les poussières qu ils dégagent et pour éviter t...

Page 7: ...possède un inverseur qui permet d intervertir le sens de rotation Appuyez sur l inverseur et déplacez le à partir du côté A pour une rotation vers la droite ou à par tir du côté B pour une rotation vers la gauche Lorsque l inverseur est à la position neutre il n est pas possible d actionner la gâchette ATTENTION Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l outil en marche N actionnez l ...

Page 8: ...roduit les réparations l entretien ou les réglages doivent être effectués par un centre d entretien Makita agréé au moyen de pièces de rechange Makita ACCESSOIRES ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utilisation avec l outil Makita spé cifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessu...

Page 9: ... aux Directives européennes suivantes 98 37 CE jusqu au 28 décembre 2009 puis 2006 42 CE à compter du 29 décembre 2009 et qu elles sont fabriquées conformément aux normes ou documents normalisés suivants EN60745 La documentation technique est conservée par notre représentant agréé en Europe à savoir Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Angleterre 30 janvie...

Page 10: ...ine nicht unbeaufsichtigt laufen Benutzen Sie die Maschine nur mit Hand haltung 7 Vermeiden Sie eine Berührung des Bohrereinsat zes oder des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung weil sie dann noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen können 8 Manche Materialien können giftige Chemikalien enthalten Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu...

Page 11: ...tärkte Druckausübung auf den Elektronikschalter Zum Ausschalten lassen Sie den Elektronikschalter los Drehrichtungsumschalter Abb 3 Diese Maschine besitzt einen Drehrichtungsumschalter Drücken Sie auf die Seite A des Drehrichtungsumschal ters für Rechtsdrehung und auf die Seite B für Linksdre hung In der Neutralstellung des Drehrichtungsumschalters ist der Elektronikschalter verriegelt VORSICHT Pr...

Page 12: ...Vor Arbeiten am Gerät vergewissern Sie sich dass sich der Schalter in der OFF Position befindet und der Akku aus dem Gerät entfernt ist Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Benzol Verdün ner Alkohol oder dergleichen Solche Mittel können Verfärbung Verformung oder Rissbildung verursachen Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs o...

Page 13: ...ngserklärung Wir die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller erklären dass die folgende n Makita Maschine n Bezeichnung der Maschine Akku Winkelbohrmaschine Modell Nr Typ DA391D der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entsprechen 98 37 EG bis 28 Dezember 2009 und dann 2006 42 EG ab 29 Dezember 2009 und gemäß den folgenden Standards oder standardisierten Doku...

Page 14: ...zzo da lavorare immediatamente dopo il lavoro perché potrebbero essere estremamente caldi e causare bruciature 8 Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche Fare attenzione per evitarne l inalazione o il contatto con la pelle Osservare i dati per la sicurezza forniti dal pro duttore del materiale CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI AVVERTIMENTO NON lasciare che comodità o...

Page 15: ...one per cambiare la direzione di rotazione Schiacciare l interruttore di inversione dal lato A per la rotazione in senso orario oppure dal lato B per la rotazione in senso antiorario Quando l interruttore di inversione si trova sulla posi zione neutra non è possibile schiacciare l interruttore ATTENZIONE Controllare sempre la direzione di rotazione prima di usare l utensile Usare l interruttore di...

Page 16: ...ituire un rischio di lesioni alle persone Usare gli accessori o attrezzi soltanto per il loro scopo prefissato Per ottenere maggiori dettagli su questi accessori rivol gersi a un Centro Assistenza Makita locale Punte trapano Punte avvitatore Vari tipi di batterie e caricatori genuini Makita Piastra di inserzione Gruppo tampone di gomma Cuffia di lana Tampone di smerigliatura di schiuma ENG104 2 Ru...

Page 17: ...e plaats gaat gebruiken 4 Houd het gereedschap stevig vast 5 Houd uw handen uit de buurt van de draaiende onderdelen 6 Laat het gereedschap niet achter terwijl het nog in bedrijf is Bedien het gereedschap alleen wan neer u het met beide handen vasthoudt 7 Raak de boor of het werkstuk niet aan onmiddel lijk na het gebruik deze kunnen erg heet zijn en brandwonden veroorzaken 8 Sommige materialen bev...

Page 18: ...ij het loslaten naar de OFF positie terugkeert Om het gereedschap in te schakelen drukt u gewoon de trekschakelaar in Hoe dieper de trekschakelaar wordt ingedrukt hoe sneller het gereedschap draait Om het gereedschap uit te schakelen de trekschakelaar losla ten Werking van de omkeerschakelaar Fig 3 Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor het veranderen van de draairichting Druk de omkeersc...

Page 19: ...HEID van het gereedschap te verzekeren dienen alle reparaties onderhoudsbeurten of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita Servicecentrum en dit uitsluitend met gebruik van Makita vervangingsonderdelen ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere acces...

Page 20: ...olgende Europese richtlijnen 98 37 EC tot en met 28 december 2009 en daarna aan 2006 42 EC vanaf 29 december 2009 En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten EN60745 De technische documentatie wordt bewaard door onze erkende vertegenwoordiger in Europa te weten Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Engeland 3...

Page 21: ...manos 7 No toque la broca o la pieza de trabajo inmedia tamente después de haber trabajado con ellas podrían estar muy calientes y producirle quema duras en la piel 8 Algunos materiales contienen sustancias quími cas que podrán ser tóxicas Tenga precaución para evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel Siga los datos de seguridad del abas tecedor del material GUARDE ESTAS INSTRUCCION...

Page 22: ... aumenta incrementando la presión ejercida en el inte rruptor de gatillo Suelte el interruptor de gatillo para parar Accionamiento del conmutador de inversión Fig 3 Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para cambiar la dirección de rotación Presione el conmutador de inversión del lado A para que gire hacia la derecha o del lado B para que gire hacia la izquierda Cuando el conmutador de...

Page 23: ...Asegúrese siempre de que la herramienta está apa gada y de que el cartucho de batería está quitado antes de intentar hacer una inspección o manteni miento No utilice nunca gasolina bencina disolvente alcohol o similares Podría producir descoloración deforma ción o grietas Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro ducto las reparaciones y otras tareas de mantenimiento o ajuste deberán ser rea...

Page 24: ...s europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsable declara que la s siguiente s máquina s de Makita Designación de máquina Taladro Angular Inalámbrico Modelo N Tipo DA391D son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas siguientes 98 37 EC hasta el 28 de diciembre de 2009 y después con 2006 42 EC desde el 29 de diciembre de 2009 Y que es...

Page 25: ... ferramenta só quando estiver a agarrá la 7 Não toque na broca ou na peça de trabalho ime diatamente depois da operação podem estar extremamente quentes e pode queimar se 8 Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos Tenha cuidado para evitar inalação de pó e contacto com a pele Cumpra os dados de segurança do fornecedor do material GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO permita que conforto...

Page 26: ...o do interrup tor PRECAUÇÃO Verifique sempre a direcção de rotação antes da ope ração Só utilize o comutador de inversão quando a ferra menta estiver completamente parada Mudar a direc ção de rotação antes da ferramenta parar pode estragá la Quando não está a funcionar com a ferramenta colo que sempre a alavanca do comutador de inversão na posição neutra Protecção de sobrecarga Fig 4 A protecção d...

Page 27: ...i vos a estes acessórios entre em contacto com o centro de assistência Makita local Brocas de perfurar Brocas espirais Vários tipos de baterias Makita e carregadores Placa de fixação Conjunto de almofada de borracha Boina de lã Almofada de espuma para polir ENG104 2 Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com EN60745 Nível de pressão de som LpA 71 dB A Variabilidade K 3 dB...

Page 28: ...er 8 En del materialer indeholder kemikalier som kan være giftige Sørg for at forhindre inhalering af støv og kontakt med huden Følg fabrikantens sikkerhedsforskrifter GEM DISSE FORSKRIFTER ADVARSEL LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til produktet opnået gennem gentagen brug forhindre at sikkerhedsforskrifterne for produktet nøje overholdes MISBRUG eller forsømmelse af at følge de i denne brug...

Page 29: ... Brug kun omløbsvælgeren når maskinen er helt stop pet Hvis omløbsretningen ændres inden maskinen er helt stoppet kan det beskadige maskinen Når maskinen ikke er i brug bør omdrejningsvælgeren altid sættes i neutral position Overbelastningssikring Fig 4 Overbelastningssikringen kommer ud for at afbryde kredsløbet og knappen springer ud når tungt arbejde sker i længere tid Vent 20 30 sekunder inden...

Page 30: ...ita akkuer og opladere Låsebøjle Gummibagskive Uldhætte Polérpude skumgummi ENG104 2 Lyd Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 71 dB A Usikkerhed K 3 dB A Støjniveauet under arbejde kan overstige 80 dB A Bær høreværn ENG202 3 Vibration Vibrations totalværdi tre aksial vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 Arbejdsindstilling boring i ...

Page 31: ...ά Σιγουρευτείτε τι δεν βρίσκεται κανείς απ κάτω ταν χρησιμοποπιείτε το μηχάνημα σε υψηλές θέσεις 4 Κρατάτε το μηχάνημα σταθερά 5 Κρατάτε τα χέρια σας μακρυά απ τα περιστρεφ μενα μέρη 6 Μην αφήνετε το μηχάνημα σε λειτουργία Χρησιμοποιείτε το μηχάνημα μ νο ταν το κρατάτε 7 Μην αγγίζετε την αιχμή ή το αντικείμενο εργασίας αμέσως μετά τη λειτουργία Μπορεί να είναι εξαιρετικά θερμά και να σας προκαλέσο...

Page 32: ...αταρίας απ το εργαλείο και πτώση της Μη χρησιμοπποιήτε δύναμη ταν τοποθετείτε την κασέτα μπαταρίας Εάν η κασέτα δεν εισέρχεται με ευκολία δεν είναι τοποθετημένη σωστά Λειτουργία διακ πτη Εικ 2 ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν βάλετε τη κασέτα μπαταρίας μέσα στο μηχάνημα πάντοτε ελέγχετε να δείτε εάν η σκανδάλη διακ πτης ενεργοποιείται κανονικά και επιστρέφει στη θέση OFF ταν ελευθερώνεται Για να ξεκινήσει το μηχάνημα...

Page 33: ... πολύ κατά τη στιγμή που το μηχάνημα αρχίζει τη διαπέραση της τρύπας Μία μαγκωμένη αιχμή μπορεί να αφαιρεθεί απλώς βάζοντας το διακ πτη αντιστροφής να αντιστρέψει τη περιστροφή για να οπισθοδρομήσει Ομως το μηχάνημα μπορεί να οπισθοδρομήσει απ τομα εάν δεν το κρατάτε σταθερά Πάντοτε στερεώνετε μικρά αντικείμενα εργασίας σε μία μέγγενη ή σε παρ μοια συσκευή ακινητοποίησης Εάν το μηχάνημα λειτουργεί...

Page 34: ...είου Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπ ψη λες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας πως τους χρ νους που το εργαλείο είναι εκτ ς λειτουργίας και ταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρ νου ενεργοποίησης ENH101 13 Μ νο για χώρες της Ευρώπης Δήλωση Συμμ ρφωσης ΕΚ Η Makita Corporation ως ο...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 883827O998 ...

Reviews: