background image

37 PORTUGUÊS

Ação do interruptor de inversão

► 

Fig.6:

    

1.

 Alavanca do interruptor de inversão

PRECAUÇÃO:

 

Verifique sempre a direção de 

rotação antes da operação.

PRECAUÇÃO:

 

Só utilize o interruptor de 

inversão depois de a ferramenta estar completa-

mente parada.

 Mudar a direção de rotação antes de 

a ferramenta parar pode estragar a ferramenta.

PRECAUÇÃO:

 

Quando não estiver a utilizar a 

ferramenta, coloque sempre a alavanca do inter-

ruptor de inversão na posição neutra.

Esta ferramenta tem um interruptor de inversão para 

mudar a direção de rotação. Pressione a alavanca do 

interruptor de inversão no lado A para rotação para a 

direita ou no lado B para rotação para a esquerda.

Quando a alavanca do interruptor de inversão está na 

posição neutra, não é possível puxar a alavanca do 

interruptor.

MONTAGEM

PRECAUÇÃO:

 

Certifique-se sempre de 

que a ferramenta está desligada e a bateria 

retirada antes de executar qualquer trabalho na 

ferramenta.

Instalar ou retirar a broca de 

perfuração

Acessório opcional

Para o modelo DA332D

► 

Fig.7:

    

1.

 Chave do mandril

Para instalar a broca de perfuração, coloque-a no man

-

dril até onde puder ir. Aperte o mandril manualmente. 

Coloque a chave do mandril em cada um dos três 

orifícios e aperte para a direita. Assegure que aperta os 

três orifícios do mandril uniformemente.

Para remover a broca de perfuração, rode a chave do 

mandril para a esquerda em apenas um dos orifícios, 

depois solte o mandril à mão.

Após a utilização, volte a colocar a chave do mandril na 

cavidade de armazenamento na ferramenta.

Para o modelo DA333D

► 

Fig.8:

    

1.

 Manga

Segure a ferramenta firmemente e rode a manga para 

a esquerda para abrir as garras do mandril. Coloque 

a broca de perfuração no mandril até onde puder ir. 

Segure a ferramenta firmemente e rode a manga para a 

direita para apertar o mandril.

Para retirar a broca de perfuração, segure a ferramenta 

firmemente e rode a manga para a esquerda.

Instalar o gancho

► 

Fig.9:

    

1.

 Ranhura 

2.

 Gancho 

3.

 Parafuso

O gancho é conveniente para pendurar temporaria

-

mente a ferramenta. Pode ser instalado em qualquer 

um dos lados da ferramenta. Para instalar o gancho, 

coloque-o numa ranhura no corpo da ferramenta em 

qualquer um dos lados e prenda-o com um parafuso. 

Para o retirar, solte o parafuso e retire-o.

Suporte da chave do mandril

Apenas para o modelo DA332D (acessório opcional)

► 

Fig.10:

    

1.

 Suporte da chave do mandril 

2.

 Parafuso

Para instalar o suporte da chave do mandril, fixe-o na 

parte convexa da ferramenta em qualquer um dos lados 

e, em seguida, fixe-o com um parafuso. Para remover, 

solte o parafuso e retire-o.

OPERAÇÃO

PRECAUÇÃO:

 

Insira sempre a bateria por 

completo até bloquear no lugar com um clique.

 

Se conseguir ver o indicador vermelho no lado supe

-

rior do botão, é porque não está bloqueada com

-

pletamente. Introduza-a totalmente até o indicador 

vermelho não puder ser visto. Se isso não acontecer, 

a bateria pode cair acidentalmente da ferramenta, 

causando-lhe ferimentos a si ou alguém perto de si.

PRECAUÇÃO:

 

Quando a velocidade baixa 

demasiado, eduza a carga ou pare a ferramenta 

para evitar danificá-la.

PRECAUÇÃO:

 

Segure a ferramenta firme

-

mente com uma mão no punho quando utilizar a 

ferramenta.

Para o modelo DA332D

► 

Fig.11

Para o modelo DA333D

► 

Fig.12

Operação de perfuração

Perfurar em madeira

Quando perfurar em madeira, os melhores resultados 

são obtidos com brocas para madeira equipadas com 

um parafuso guia. O parafuso guia facilita a perfuração 

empurrando a broca de perfuração para dentro da peça 

de trabalho.

Perfurar em metal

Para evitar que a broca de perfuração deslize quando 

começa um orifício, faça um entalhe com um punção de 

bico e um martelo no ponto a perfurar. Coloque a ponta 

da broca de perfuração no entalhe e comece a perfurar.

Utilize um lubrificante de corte quando perfurar metais. 

As exceções são ferro e latão, que devem ser perfura

-

dos a seco.

Summary of Contents for DA332DSAE

Page 1: ...NG 14 IT Trapano angolare a batteria ISTRUZIONI PER L USO 19 NL Haakse accuboormachine GEBRUIKSAANWIJZING 24 ES Taladro Angular Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 29 PT Furadeira Angular a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 34 DA Akku vinkelboremaskine BRUGSANVISNING 39 EL Φορητό γωνιακό τρυπάνι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 44 TR Akülü Açılı Matkap KULLANMA KILAVUZU 49 ...

Page 2: ...3 1 2 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 A B 1 1 Fig 6 1 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...3 2 1 Fig 9 2 1 Fig 10 Fig 11 Fig 12 3 ...

Page 4: ... Uncertainty K 1 5 m s 2 Model DA333D Work mode drilling into metal Vibration emission ah D 3 0 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibra...

Page 5: ...seek medical atten tion right away It may result in loss of your eyesight 5 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any con ductive material 2 Avoid storing battery cartridge in a con tainer with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and ev...

Page 6: ...ing on the conditions of use and the ambient temperature the indication may differ slightly from the actual capacity Battery protection system The tool is equipped with a battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under one of the following conditions ...

Page 7: ...tool firmly turn the sleeve counterclockwise Installing hook Fig 9 1 Groove 2 Hook 3 Screw The hook is convenient for temporarily hanging the tool This can be installed on either side of the tool To install the hook insert it into a groove in the tool housing on either side and then secure it with a screw To remove loosen the screw and then take it out Chuck key holder For model DA332D only option...

Page 8: ...CE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Serv...

Page 9: ... vibrations ah D 3 0 m s 2 Incertitude K 1 5 m s 2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l ...

Page 10: ...trolyte pénètre dans vos yeux rincez les à l eau claire et consultez immédiatement un médecin Il y a risque de perte de la vue 5 Ne court circuitez pas la batterie 1 Ne touchez les bornes avec aucun maté riau conducteur 2 Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d autres objets métal liques par exemple des clous des pièces de monnaie etc 3 N exposez pas la batterie à l eau ou à la pluie...

Page 11: ...iante l indication peut être légèrement différente de la capacité réelle Système de protection de la batterie L outil est équipé d un système de protection de la batterie Ce système coupe automatiquement le cou rant de l outil pour prolonger la durée de service de la batterie L outil s arrêtera automatiquement en cours d utilisation si l outil et ou la batterie se trouve dans l une ou l autre des ...

Page 12: ...chon dans le sens des aiguilles d une montre pour serrer le mandrin Pour retirer le foret tenez fermement l outil et tournez le manchon dans le sens inverse des aiguilles d une montre Installation du crochet Fig 9 1 Rainure 2 Crochet 3 Vis L outil est équipé d un crochet pratique qui permet de l accrocher temporairement Ce crochet s installe d un côté comme de l autre de l outil Pour installer le ...

Page 13: ...tension et que la batterie est retirée avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien REMARQUE N utilisez jamais d essence ben zine diluant alcool ou autre produit similaire Cela risquerait de provoquer la décoloration la déformation ou la fissuration de l outil Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit toute réparation tout travail d entretien ou de réglage doivent être ef...

Page 14: ... s2 Modell DA333D Arbeitsmodus Bohren in Metall Schwingungsemission ah D 3 0 m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden ...

Page 15: ...nnungen und sogar einer Explosion 4 Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren 5 Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden 1 Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden 2 Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen...

Page 16: ... der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen Akku Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Akku Schutzsystem aus gestattet Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab um die Akku Lebensdauer zu verlängern Das Werkzeug schaltet sich während des Betriebs automatisch ab wenn Werkzeug und oder Akku einer der folgenden Bedingung...

Page 17: ...gen dem Uhrzeigersinn um die Futterbacken zu öffnen Führen Sie den Bohrereinsatz bis zum Anschlag in das Futter ein Halten Sie das Werkzeug fest und drehen Sie die Werkzeugaufnahme im Uhrzeigersinn um das Futter festzuziehen Zum Entfernen des Bohrereinsatzes halten Sie das Werkzeug fest während Sie die Werkzeugaufnahme entgegen dem Uhrzeigersinn drehen Montieren des Aufhängers Abb 9 1 Führungsnut ...

Page 18: ...ollkommenen Entladung des Akkus benutzt wurde lassen Sie das Werkzeug vor dem Fortsetzen des Betriebs mit einem frischen Akku 15 Minuten lang ruhen WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions oder Wartungsarbeiten stets dass das Werkzeug aus geschaltet und der Akku abgenommen ist ANMERKUNG Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Waschbenzin Verdünner Alkohol oder dergl...

Page 19: ...ne di vibrazioni ah D 3 0 m s 2 Incertezza K 1 5 m s 2 NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato è stato misurato in conformità al metodo stan dard di verifica e può essere utilizzato per confron tare un utensile con un altro NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato può venire utilizzato anche per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione ...

Page 20: ...e persino un esplosione 4 Qualora l elettrolita entri in contatto con gli occhi sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica Questa eventualità può risultare nella perdita della vista 5 Non cortocircuitare la cartuccia della batteria 1 Non toccare i terminali con alcun mate riale conduttivo 2 Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore insieme ...

Page 21: ...sante di controllo Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi Indicatori luminosi Carica residua Illuminato Spento Dal 75 al 100 Dal 50 al 75 Dal 25 al 50 Dallo 0 al 25 NOTA A seconda delle condizioni d uso e della temperatura ambiente l indicazione potrebbe variare leggermen...

Page 22: ...re la chiave del mandrino in ciascuno dei tre fori e serrare in senso orario Accertarsi di serrare tutti e tre i fori del mandrino in modo omogeneo Per rimuovere la punta per trapano ruotare la chiave del mandrino in senso antiorario in un solo foro quindi allentare il mandrino con la mano Dopo l uso riporre di nuovo la chiave del mandrino nell apposita cavità presente nell utensile Per il modello...

Page 23: ... saldamente ATTENZIONE Fissare sempre i pezzi in lavo razione in una morsa o un dispositivo simile per tenerli fermi ATTENZIONE Qualora si faccia funzionare continuativamente l utensile fino allo scarica mento della cartuccia della batteria lasciarlo riposare per 15 minuti prima di continuare a lavo rare con una batteria nuova MANUTENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e ...

Page 24: ...1 5 m s 2 OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk ...

Page 25: ... brand wonden en zelfs een ontploffing veroorzaken 4 Als elektrolyt in uw ogen is terechtgeko men spoelt u uw ogen met schoon water en roept u onmiddellijk de hulp van een dokter in Elektrolyt in de ogen kan blindheid veroorzaken 5 Voorkom kortsluiting van de accu 1 Raak de accuklemmen nooit aan met een geleidend materiaal 2 Bewaar de accu niet in een bak waarin andere metalen voorwerpen zoals spi...

Page 26: ... acculading Accubeveiligingssysteem Het gereedschap is uitgerust met een accubeveiligings systeem Dit systeem sluit automatisch de voeding naar de motor af om de levensduur van de accu te verlengen Het gereedschap kan tijdens gebruik automatisch stop pen wanneer het gereedschap en of de accu aan één van de volgende omstandigheden wordt blootgesteld Overbelasting Als het gereedschap wordt gebruikt ...

Page 27: ...st en draait u de bus linksom De haak aanbrengen Fig 9 1 Gleuf 2 Haak 3 Schroef De haak is handig om het gereedschap tijdelijk op te hangen De haak kan aan iedere zijkant van het gereedschap worden bevestigd Om de haak te beves tigen steekt u deze in een gleuf op een zijkant en zet u hem vast met de schroef Om de haak eraf te halen draait u de schroef los en haalt u de haak eraf Spankopsleutelhoud...

Page 28: ...jd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens te beginnen met onderhoud of inspectie KENNISGEVING Gebruik nooit benzine was benzine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor kunnen verkleuring vervormingen en barsten worden veroorzaakt Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitge...

Page 29: ...n ah D 3 0 m s 2 Error K 1 5 m s 2 NOTA El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herra mienta con otra NOTA El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración prelimi nar de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramient...

Page 30: ...lito en sus ojos aclárelos con agua limpia y acuda a un médico inmediata mente Existe el riesgo de poder perder la vista 5 No cortocircuite el cartucho de batería 1 No toque los terminales con ningún mate rial conductor 2 Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia Un cortocirc...

Page 31: ...la capacidad de batería restante Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos Lámparas de indicación Capacidad restante Iluminada Apagada 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 NOTA Dependiendo de las condiciones de utili zación y de la temperatura ambiente la indicación podrá variar ligeramente de la capacidad real Sistema de protección de la batería La herramienta está equipada con ...

Page 32: ... dere cha Asegúrese de apretar todos los tres agujeros del mandril uniformemente Para retirar la broca gire la llave de mandril hacia la izquierda en un solo agujero después afloje el mandril a mano Después de la utilización vuelva a poner la llave de mandril en la cavidad de almacenamiento en la herramienta Para el modelo DA333D Fig 8 1 Manguito Sujete la herramienta firmemente y gire el manguito...

Page 33: ...emente PRECAUCIÓN Sujete siempre las piezas de trabajo en un tornillo de banco o dispositivo de sujeción similar PRECAUCIÓN Si utiliza la herramienta conti nuamente hasta descargar el cartucho de batería deje descansar la herramienta durante 15 minutos antes de proceder con una batería fresca MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y de que el cartucho de bate...

Page 34: ...ho perfuração em metal Emissão de vibração ah D 3 0 m s 2 Variabilidade K 1 5 m s 2 NOTA O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utiliza ção real da fer...

Page 35: ...queimaduras e mesmo explosão 4 Se entrar eletrólito nos seus olhos lave os com água e consulte imediatamente um médico Pode resultar em perca de visão 5 Não coloque a bateria em curto circuito 1 Não toque nos terminais com qualquer material condutor 2 Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre gos moedas etc 3 Não exponha a bateria à água ou chuva Um curto circui...

Page 36: ... bateria A ferramenta está equipada com um sistema de prote ção da bateria Este sistema corta automaticamente a energia para o motor a fim de prolongar a vida útil da bateria A ferramenta para automaticamente durante o funcio namento se a mesma e ou a bateria estiver numa das seguintes circunstâncias Sobrecarga A ferramenta é utilizada de tal forma que puxa uma corrente elevada demais Neste caso d...

Page 37: ...rar a broca de perfuração segure a ferramenta firmemente e rode a manga para a esquerda Instalar o gancho Fig 9 1 Ranhura 2 Gancho 3 Parafuso O gancho é conveniente para pendurar temporaria mente a ferramenta Pode ser instalado em qualquer um dos lados da ferramenta Para instalar o gancho coloque o numa ranhura no corpo da ferramenta em qualquer um dos lados e prenda o com um parafuso Para o retir...

Page 38: ...ÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção OBSERVAÇÃO Nunca utilize gasolina ben zina diluente álcool ou produtos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rachaduras Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser le...

Page 39: ...and boring i metal Vibrationsemission ah D 3 0 m s 2 Usikkerhed K 1 5 m s 2 BEMÆRK Den angivne vibrationsemissionsværdier blevet målt i overensstemmelse med standardtestme toden og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet BEMÆRK Den angivne vibrationsemissions værdien kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse ...

Page 40: ... og endog eksplosion 4 Hvis De har fået elektrolytvæske i øjnene skal De straks skylle den ud med rent vand og derefter øjeblikkeligt søge lægehjælp I modsat fald kan De miste synet 5 Vær påpasselig med ikke at komme til at kort slutte akkuen 1 Rør ikke ved terminalerne med noget ledende materiale 2 Undgå at opbevare akkuen i en beholder sammen med andre genstande af metal for eksempel søm mønter ...

Page 41: ...r kan indikationen afvige en smule fra den faktiske ladning Batteribeskyttelsessystem Maskinen er udstyret med et batteribeskyttelsessystem Dette system afbryder automatisk strømmen til motoren for at forlænge akkulevetiden Maskinen stopper automatisk under anvendelsen hvis maskinen og eller akkuen udsættes for en af de føl gende situationer Overbelastet Maskinen anvendes på en sådan måde at den b...

Page 42: ...or at fjerne borebitten Monteringskrog Fig 9 1 Rille 2 Krog 3 Skrue Krogen er bekvem til midlertidig ophængning af maski nen Den kan monteres på begge sider af maskinen Krogen monteres ved at man sætter den ind i rillen på maskinen på en af siderne og derefter fastgør den med en skrue Krogen tages af ved at man løsner skruen og derefter tager den af Patronnøgleholder Kun for model DA332D ekstrauds...

Page 43: ...altid sikker på at værk tøjet er slukket og at akkuen er taget ud inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse BEMÆRKNING Anvend aldrig benzin rense benzin fortynder alkohol og lignende Det kan medføre misfarvning deformering eller revner For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser vic...

Page 44: ...ah D 3 0 m s 2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κρα δασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδα σμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρ κτική αξιολόγηση έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πρα...

Page 45: ...νο υπερθέρ μανσης πιθανά εγκαύματα ή ακόμη και έκρηξη 4 Εάν ηλεκτρολύτης μπει στα μάτια σας ξεπλύ νετέ τα με καθαρό νερό και ζητήστε ιατρική φροντίδα αμέσως Αλλιώς μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα απώλεια της όρασης σας 5 Μη βραχυκυκλώνετε την κασέτα μπαταριών 1 Μην αγγίζετε τους πόλους με οτιδήποτε αγώγιμο υλικό 2 Αποφεύγετε να αποθηκεύετε την κασέτα μπαταριών μέσα σε ένα δοχείο μαζί με άλλα μεταλλικ...

Page 46: ...την κασέτα μπαταριών για να υποδείξετε την υπολειπόμενη χωρητικότητα μπαταρίας Οι ενδεικτικές λυχνίες ανάβουν για λίγα δευτερόλεπτα Ενδεικτικές λυχνίες Υπόλοιπη χωρητικότητα Αναμμένες Σβηστές 75 έως 100 50 έως 75 25 έως 50 0 έως 25 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και τη θερμοκρασία περιβάλλοντος η ένδειξη μπορεί να διαφέρει λίγο από την πραγματική χωρητικότητα Σύστημα προστασίας μπαταρία...

Page 47: ...εις οπές του σφιγκτήρα Για να βγάλετε τη μύτη τρυπανιού περιστρέψτε αρι στερόστροφα το κλειδί σφιγκτήρα σε μία μόνο οπή και κατόπιν ξεσφίξτε το σφιγκτήρα με το χέρι Μετά τη χρήση επιστρέψτε το κλειδί σφιγκτήρα στο χώρο φύλαξής του στο εργαλείο Για το μοντέλο DA333D Εικ 8 1 Τσοκ Κρατήστε το εργαλείο σταθερά και γυρίστε το τσοκ αριστερόστροφα για να ανοίξετε τις σιαγόνες του σφι γκτήρα Τοποθετήστε τ...

Page 48: ...σίας σε μέγγενη ή παρόμοια διάταξη συγκράτησης ΠΡΟΣΟΧΗ Αν το εργαλείο λειτουργεί συνεχό μενα έως ότου αποφορτιστεί η κασέτα μπαταριών αφήστε το εργαλείο σβηστό για 15 λεπτά πριν συνεχίσετε την εργασία με καινούργια μπαταρία ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εκτέλεση εργασιών επιθε ώρησης ή συντήρησης πάντοτε να βεβαιώνεστε ότι η συσκευή απενεργοποιήθηκε και η κασέτα μπαταριών έχει αφαιρεθεί ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη...

Page 49: ...l DA333D Çalışma modu metal delme Titreşim emisyonu ah D 3 0 m s 2 Belirsizlik K 1 5 m s 2 NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Bu elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sında...

Page 50: ...hemen tıbbi yardım alın Görme kaybına yol açabilir 5 Batarya kartuşuna kısa devre yaptırmayın 1 Terminallere herhangi bir iletken madde değdirmeyin 2 Batarya kartuşunu çiviler madeni paralar vb gibi başka metal nesnelerle aynı kaba koymaktan kaçının 3 Batarya kartuşunu yağmura ya da suya maruz bırakmayın Kısa devre büyük bir akım akışına aşırı ısın maya olası yanıklara hatta bataryanın bozul masın...

Page 51: ...NOT Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı olarak gösterilen değer gerçek kapasiteden biraz farklılık gösterebilir Batarya koruma sistemi Bu alet bir batarya koruma sistemi ile donatılmıştır Bu sistem motora giden gücü otomatik olarak keserek uzun batarya ömrü sağlar Alet ve veya batarya için aşağıdaki durumlardan biri söz konusu olduğunda aletin işleyişi otomatik olarak durur Aşırı yükle...

Page 52: ...ın Mandren anahtarı yuvası Sadece DA332D modeli için isteğe bağlı aksesuar Şek 10 1 Mandren anahtarı yuvası 2 Vida Takmak için mandren anahtarı yuvasını aletin gövdesinin her iki tarafında bulunan bombeli kısma yerleştirin ve daha sonra bir vida ile sabitleyin Çıkarmak için vidayı gevşetin ve çekip çıkarın KULLANIM DİKKAT Batarya kartuşunu daima yerine tam kilitlenene kadar itin Düğmenin üst taraf...

Page 53: ...AR DİKKAT Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl mak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar sanız bulunduğu...

Page 54: ...54 ...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885606 990 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20170508 ...

Page 57: ...sushi Fukaya Direttore Makita Europe N V Designazione del tipo numero di serie S N data e firma sull ultima pagina DEUTSCH Anhang A EG Konformitätserklärung Wir als die Hersteller Makita Europe N V Geschäftsadresse Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgien beauftragen Yasushi Fukaya mit der Zusammenstellung der technischen Dokumentation und erklären unter unserer alleinigen Verantwortung da...

Page 58: ...orumlu kişi Yasushi Fukaya Müdür Makita Europe N V Model adı seri numarası S N son sayfada tarih ve imza ΕΛΛΗΝΙΚΑ Παράρτημα A Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Εμείς ως οι κατασκευαστές Makita Europe N V Διεύθυνση επιχείρησης Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Βέλγιο Εξουσιοδοτούμε τον Yasushi Fukaya για τη σύνταξη του τεχνικού αρχείου και δηλώνουμε υπό την αποκλειστική ευθύνη μας ότι το α προϊόν τα Χαρ...

Page 59: ...allkirja leiate viimaselt leheküljelt LIETUVIŲ KALBA A priedas EB atitikties deklaracija Mes gamintojai Makita Europe N V įmonės adresas Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgija įgaliojame Yasushi Fukaya parengti techninę bylą ir savo išskirtine atsakomybe deklaruojame kad gaminys iai žymuo Akumuliatorinis kampinis grąžtas Tipo ų žymuo DA332D DA333D Atitinka visus aktualius 2006 42 EC nuos...

Page 60: ...aya drejtor Makita Europe N V Përcaktimi i llojit numër serial S N data dhe nënshkrimi në faqen e fundit SLOVENSKO Priloga A ES izjava o skladnosti Mi podjetje Makita Europe N V poslovni naslov Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgija ko proizvajalec pooblaščamo g Yasushi Fukaya za sestavo tehnične datoteke in na lastno odgovornost izjavljamo da je izdelek oznaka Brezžični kotni vrtalnik O...

Page 61: ...рованным стандартам EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 и внутреннему документу Процедура управления ограничениями на использование опасных материалов Makita QSDA001 QC Место декларирования Kortenberg Бельгия Ответственное лицо Yasushi Fukaya Директор Makita Europe N V Обозначение типа серийный номер S N дата и подпись на последней странице СР...

Page 62: ...6 ...

Page 63: ...7 ...

Page 64: ...IDE 885606A508 30 06 2017 Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...

Reviews: