background image

62 DANSK

5. 

Vær påpasselig med ikke at komme til at kort-

slutte akkuen:

(1) 

Rør ikke ved terminalerne med noget 

ledende materiale.

(2) 

Undgå at opbevare akkuen i en beholder 

sammen med andre genstande af metal, 

for eksempel søm, mønter og lignende.

(3) 

Udsæt ikke akkuen for vand eller regn.

Kortslutning af akkuen kan forårsage en 

kraftig øgning af strømmen, overophedning, 

mulige forbrændinger og endog værktøjstop.

6. 

Opbevar og brug ikke maskinen og akkuen 

på steder, hvor temperaturen muligvis kan nå 

eller overstige 50 °C.

7. 

Lad være med at brænde akkuen, selv ikke i til-

fælde, hvor den har lidt alvorlig skade eller er 

fuldstændig udtjent. Akkuen kan eksplodere, 

hvis man forsøger at brænde den.

8. 

Slå ikke søm i, skær ikke i, knus, kast, tab ikke 

akkuen og stød ikke akkuen mod en hård gen-

stand.

 Sådan adfærd kan muligvis resultere i en 

brand, overdreven varme eller eksplosion.

9. 

Anvend ikke en beskadiget akku.

10. 

De indbyggede litium-ion-batterier er underlagt 

lovkrav vedrørende farligt gods. 

Ved kommerciel transport, f.eks. af tredjeparts 

transportselskaber, skal særlige krav til forpakning 

og mærkning overholdes. 

Ved forberedelse af udstyret til forsendelse skal du 

kontakte en ekspert i farligt gods. Overhold også 

eventuel mere detaljeret national lovgivning.

 

Tape eller tildæk åbne kontakter, og pak batte-

riet på en måde, så det ikke kan flytte sig rundt i 

pakningen.

11. 

Når akkuen bortskaffes, skal du fjerne den fra 

maskinen og bortskaffe den på et sikkert sted. 

Følg de lokale love vedrørende bortskaffelsen 

af batterier.

12. 

Brug kun batterierne med de produkter, som 

Makita specificerer.

 Hvis batterierne installeres i 

ikke-kompatible produkter, kan det medføre brand, 

kraftig varme, eksplosion eller udsivning af elektrolyt.

13. 

Hvis maskinen ikke skal bruges i længere 

tid ad gangen, skal du fjerne batteriet fra 

maskinen.

14. 

Akkuen kan muligvis under og efter brug være 

varm, hvilket kan forårsage forbrændinger 

eller lavtemperaturforbrændinger. Vær påpas-

selig med håndtering af varme akkuer.

15. 

Rør ikke terminalen på maskinen straks efter 

brug, da den bliver varm nok til at forårsage 

forbrændinger.

16. 

Sørg for at spåner, støv eller jord ikke sætter 

sig fast inde i terminalerne, hullerne og rillerne 

på akkuen.

 Det kan muligvis medføre dårlig 

ydelse eller nedbrud af maskinen eller akkuen.

17. 

Medmindre maskinen understøtter brugen i 

nærheden af elektriske højspændingslednin-

ger, skal du ikke anvende akkuen i nærheden 

af elektriske højspændingsledninger.

 Det kan 

muligvis medføre funktionsfejl på eller nedbrud af 

maskinen eller akkuen.

18. 

Opbevar batteriet utilgængeligt for børn.

GEM DENNE BRUGSANVISNING.

FORSIGTIG:

 

Brug kun originale batterier 

fra Makita.

 Brug af uoriginale Makita-batterier, eller 

batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre 

brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per-

sonskade eller beskadigelse. Det ugyldiggør også 

Makita-garantien for Makita-maskinen og opladeren.

Tips til opnåelse af maksimal 

akku-levetid

1. 

Oplad akkuen, inden den er helt afladet. Stop 

altid værktøjet, og oplad akkuen, hvis De 

bemærker, at værktøjeffekten er aftagende.

2. 

Genoplad aldrig en fuldt opladet akku. 

Overopladning vil afkorte akkuens levetid.

3. 

Oplad akkuen ved stuetemperatur ved 10 °C - 

40 °C. Lad altid en varm akku få tid til at køle 

af, inden den oplades.

4. 

Når du ikke anvender akkuen, skal du fjerne 

den fra maskinen eller opladeren.

5. 

Oplad akkuen, hvis De ikke skal bruge den i 

længere tid (mere end seks måneder). 

FUNKTIONSBESKRIVELSE

FORSIGTIG:

 

Sørg altid for at maskinen er 

slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres 

justering eller kontrol af funktioner på maskinen.

Isætning eller fjernelse af akkuen

FORSIGTIG:

 

Sluk altid for værktøjet, før De 

monterer eller fjerner akkuen.

FORSIGTIG:

 

Hold værktøjet og akkuen fast 

ved montering eller fjernelse af akkuen.

 Hvis De 

ikke holder værktøjet og akkuen fast, kan de glide ud 

af hænderne på Dem og forårsage beskadigelse af 

værktøjet og akkuen eller personskade.

► 

Fig.1:

    

1.

 Rød indikator 

2.

 Knap 

3.

 Akku

Akkuen fjernes ved, at De trækker den ud af værktøjet, 

idet De skyder knappen på forsiden af akkuen i stilling.

For at montere akkuen skal du justere tungen på 

akkuen med rillen i huset og skubbe den på plads. 

Indsæt den hele vejen, indtil den låses på plads med 

et lille klik. Hvis du kan se den røde indikator, som vist i 

figuren, er den ikke helt låst.

FORSIGTIG:

 

Monter altid akkuen helt, indtil 

den røde indikator ikke længere er synlig.

 Hvis 

dette ikke gøres, kan den falde ud af værktøjet ved et 

uheld, hvorved De selv eller personer i nærheden kan 

komme til skade.

FORSIGTIG:

 

Brug ikke magt ved montering 

af akkuen.

 Hvis akkuen ikke glider på plads uden 

problemer, betyder det, at den ikke sættes i på korrekt 

vis.

Summary of Contents for DA001G

Page 1: ...20 IT Trapano angolare a batteria ISTRUZIONI PER L USO 28 NL Haakse accuboormachine GEBRUIKSAANWIJZING 36 ES Taladro Angular Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 44 PT Furadeira Angular a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 52 DA Akku vinkelboremaskine BRUGSANVISNING 60 EL Φορητό γωνιακό τρυπάνι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 67 TR Akülü Açılı Matkap KULLANMA KILAVUZU 75 ...

Page 2: ...2 3 1 1 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 A B Fig 6 1 Fig 7 2 ...

Page 3: ...1 2 3 Fig 8 1 Fig 9 1 Fig 10 1 2 Fig 11 1 Fig 12 1 Fig 13 1 Fig 14 Fig 15 3 ...

Page 4: ...1 2 3 Fig 16 1 2 Fig 17 1 2 3 Fig 18 1 2 Fig 19 4 ...

Page 5: ...d in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared noise emission value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING Wear ear protection WARNING The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpi...

Page 6: ...ch them resulting an electric shock elec trical leakage or gas leak Safety instructions when using long drill bits 1 Never operate at higher speed than the max imum speed rating of the drill bit At higher speeds the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece resulting in personal injury 2 Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact wit...

Page 7: ... Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room tempera ture at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 When not using...

Page 8: ...ure on the switch trigger Release the switch trigger to stop NOTE The tool automatically stops if you keep pull ing the switch trigger for about 6 minutes Lighting up the front lamp CAUTION Do not look in the light or see the source of light directly Fig 5 1 Lamp Pull the switch trigger to light up the lamp The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled The lamp goes out appro...

Page 9: ...rated Be cautious that your hand is not caught in the grip Keep the hand away from the drill chuck They can lead to serious accidents CAUTION Always be sure that the hex bolts both sides of the front handle are tightened securely The front handle can be installed in any position within 0 112 5 as illustrated Fig 10 1 Front handle To change the position loosen the hex bolts both sides with a hex wr...

Page 10: ...ll only serve to damage the tip of your drill bit decrease the tool performance and shorten the service life of the tool CAUTION Hold the tool firmly and exert care when the drill bit begins to break through the workpiece There is a tremendous force exerted on the tool drill bit at the time of hole break through CAUTION A stuck drill bit can be removed simply by setting the reversing switch to rev...

Page 11: ...ine benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in...

Page 12: ...t Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN62841 2 1 Niveau de pression sonore LpA 84 dB A Niveau de puissance sonore LWA 95 dB A Incertitude K 3 dB A NOTE La ou les valeurs d émission de bruit décla rées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour com parer les outils entre eux NOTE La ou les valeurs d émission de bruit décla rées peuvent ...

Page 13: ...sous de vous quand vous utilisez l outil en hauteur 5 Tenez l outil fermement 6 Gardez les mains éloignées des pièces en rotation 7 Ne vous éloignez pas en laissant l outil tour ner Ne le faites fonctionner que lorsque vous l avez bien en main 8 Ne touchez pas le foret ou la pièce immédiate ment après l exécution du travail ils peuvent être extrêmement chauds et vous brûler la peau 9 Certains maté...

Page 14: ...rie de telle sorte qu elle ne puisse pas bouger dans l emballage 11 Lors de la mise au rebut de la batterie reti rez la de l outil et jetez la en lieu sûr Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries 12 Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita L insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie une chal...

Page 15: ...te l indication peut être légèrement différente de la capacité réelle NOTE Le premier témoin complètement à gauche clignotera pendant le fonctionnement du système de protection de la batterie Système de protection de l outil la batterie L outil est équipé d un système de protection de l outil la batterie Ce système coupe automatiquement l alimen tation vers le moteur pour prolonger la durée de vie...

Page 16: ...1 Levier de l inverseur Fonction de changement automatique de vitesse Cet outil est pourvu d un mode grande vitesse et d un mode couple élevé L outil change automatiquement de mode de fonction nement en fonction de la charge de travail Lorsque la charge de travail est faible l outil fonctionne en mode grande vitesse pour permettre une opération plus rapide Lorsque la charge de travail est élevée l...

Page 17: ...rifices et serrez dans le sens des aiguilles d une montre Assurez vous de serrer les trois orifices du mandrin de manière uniforme Pour retirer le foret tournez la clé de mandrin dans le sens inverse des aiguilles d une montre dans un seul orifice puis desserrez manuellement le mandrin Fig 12 1 Clé de mandrin Après utilisation replacez la clé de mandrin dans le porte clé présent sur l outil comme ...

Page 18: ...ne baisse de rendement de l outil et réduira sa durée de service ATTENTION Tenez l outil fermement et redou blez d attention lorsque le foret commence à sortir par la face opposée de la pièce Une très grande force s exerce sur l outil foret lorsque celui ci émerge sur la face opposée ATTENTION Un foret coincé peut être retiré en réglant simplement l inverseur sur la rotation inverse pour faire mar...

Page 19: ...til est hors tension et que la batterie est reti rée avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien REMARQUE N utilisez jamais d essence ben zine diluant alcool ou autre produit similaire Cela risquerait de provoquer la décoloration la déformation ou la fissuration de l outil Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit toute réparation tout travail d entretien ou de réglage d...

Page 20: ...gesehen Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 2 1 Schalldruckpegel LpA 84 dB A Schallleistungspegel LWA 95 dB A Messunsicherheit K 3 dB A HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswer...

Page 21: ...e Hände von rotierenden Teilen fern 7 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt lau fen Benutzen Sie das Werkzeug nur mit Handhaltung 8 Vermeiden Sie eine Berührung des Bohrereinsatzes oder des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung weil die Teile noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen können 9 Manche Materialien können giftige Chemikalien enthalten Treffen Sie Vorsichtsmaß...

Page 22: ...er Verpackung nicht umher bewegen kann 11 Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand übermäßiger Hitzebildung einer Explosion oder ...

Page 23: ...g im Akku vor HINWEIS Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen HINWEIS Die erste äußerste linke Anzeigelampe blinkt wenn das Akku Schutzsystem aktiv ist Werkzeug Akku Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug Akku Schutzsystem ausgestattet Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors au...

Page 24: ...gsumschalthebels kann der Schalthebel nicht betätigt werden Abb 6 1 Drehrichtungsumschalthebel Automatische Drehzahlwechselfunktion Dieses Werkzeug verfügt über einen Hochdrehzahl Modus und einen Hochdrehmoment Modus Das Werkzeug wechselt die Betriebsart automatisch abhängig von der Arbeitslast Bei geringer Arbeitslast läuft das Werkzeug im Hochdrehzahl Modus für schnelleren Betrieb Bei hoher Arbe...

Page 25: ... ihn im Uhrzeigersinn Ziehen Sie das Futter in allen drei Löchern unbedingt mit gleicher Kraft an Führen Sie den Bohrfutterschlüssel zum Demontieren des Bohrereinsatzes nur in ein Loch ein und drehen Sie ihn entge gen dem Uhrzeigersinn bevor Sie das Futter von Hand lösen Abb 12 1 Futterschlüssel Setzen Sie den Futterschlüssel nach Gebrauch wieder in den Schlüsselhalter am Werkzeug ein wie dargeste...

Page 26: ...ßige Druckausübung auf das Werkzeug bewirkt keine Beschleunigung der Bohrleistung Im Gegenteil übermäßiger Druck führt zu einer Beschädigung der Spitze des Bohrereinsatzes und damit zu einer Verringerung der Leistungsfähigkeit sowie zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Werkzeugs VORSICHT Halten Sie daher das Werkzeug mit festem Griff und lassen Sie Vorsicht walten wenn der Bohrereinsatz im Begr...

Page 27: ...Werkzeug herunterfällt muss es markiert und außer Betrieb genommen werden und sollte von einem Makita Werk oder einem autorisierten Service Center überprüft werden WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions oder Wartungsarbeiten stets dass das Werkzeug aus geschaltet und der Akku abgenommen ist ANMERKUNG Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Waschbenzin Verdünner Al...

Page 28: ...lo tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841 2 1 Livello di pressione sonora LpA 84 dB A Livello di potenza sonora LWA 95 dB A Incertezza K 3 dB A NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro NOTA Il valore o i valori di...

Page 29: ...mpre che non sia presente alcuna persona sotto 5 Tenere saldamente l utensile 6 Tenere le mani lontane dalle parti rotanti 7 Non lasciare l utensile mentre sta funzionando Far funzionare l utensile solo mentre lo si tiene in mano 8 Non toccare la punta per trapano o il pezzo immediata mente dopo l uso la loro temperatura potrebbe essere estremamente elevata e potrebbero causare ustioni 9 Alcuni ma...

Page 30: ...ente all interno dell imballaggio 11 Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria rimuoverla dall utensile e smaltirla in un luogo sicuro Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria 12 Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita L installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi calore ecces...

Page 31: ...re che non viene inserita correttamente Indicazione della carica residua della batteria Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi Fig 2 1 Indicatori luminosi 2 Pulsante di controllo Indicatori luminosi Carica residua Illuminato Spento Lampeggiante Dal 75 al 100 Dal 50 al 75 ...

Page 32: ... 5 minuto NOTA Per pulire la sporcizia dalla lente della lam padina utilizzare un panno asciutto Fare attenzione a non graffiare la lente della lampadina altrimenti si potrebbe ridurre l illuminazione Uso del commutatore di inversione della rotazione ATTENZIONE Controllare sempre la dire zione di rotazione prima dell uso ATTENZIONE Utilizzare il commutatore di inversione della rotazione solo dopo ...

Page 33: ...re che l impu gnatura laterale sia installata saldamente prima dell uso Avvitare saldamente l impugnatura laterale sull utensile È possibile installare l impugnatura laterale da un lato o dall altro dell utensile a seconda di quale sia più comodo Fig 9 1 Impugnatura laterale Maniglia anteriore ATTENZIONE Non fissare la maniglia ante riore oltre i limiti indicati dalla freccia nella figura Fare att...

Page 34: ...foratura è in avanti in senso orario l u tensile andrebbe tenuto fermo puntellandolo per evitare una rea zione in senso antiorario qualora la punta dovesse incepparsi Fig 18 1 Reazione 2 In avanti 3 Impugnatura laterale Quando si inverte la rotazione tenere fermo l utensile puntellandolo per evitare una reazione in senso orario Qualora sia necessario rimuovere la punta per trapano da un foro reali...

Page 35: ...ile mediante il disposi tivo di fissaggio o il cordino 11 Passare l utensile da una mano all altra solo quando si è correttamente bilanciati 12 Non fissare i cordini all utensile in un modo che impedisca il corretto funzionamento di protezioni interruttori o dispositivi di blocco 13 Evitare di restare impigliati nel cordino 14 Tenere il cordino lontano dall area di taglio dell utensile 15 Utilizza...

Page 36: ...rand Gebruiksdoeleinden Dit gereedschap is bedoeld voor het boren in hout metaal en kunststof Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 2 1 Geluidsdrukniveau LpA 84 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 95 dB A Onzekerheid K 3 dB A OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n is zijn gemeten volgens een standaardtestme thode en kan kunnen worden gebruikt om dit ger...

Page 37: ... de con trole erover verliezen met persoonlijk letsel tot gevolg 3 Houd het elektrisch gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde handgrepen wanneer de kans bestaat dat het accessoire in aanraking komt met verborgen bedrading Wanneer accessoires in aanraking komen met onder spanning staande dra den zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de ...

Page 38: ... van het artikel dat wordt getrans porteerd is het noodzakelijk een expert op het gebied van gevaarlijke stoffen te raadplegen Houd u tevens aan mogelijk strengere nationale regelgeving Blootliggende contactpunten moeten worden afge dekt met tape en de accu moet zodanig worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de verpakking 11 Wanneer u de accu wilt weggooien verwijdert u de accu vanaf het gere...

Page 39: ...kelijk van de gebruiksomstan digheden en de omgevingstemperatuur is het moge lijk dat de aangegeven acculading verschilt van de werkelijke acculading OPMERKING Het eerste meest linker indicator lampje knippert wanneer het accubeveiligingssys teem in werking is getreden Gereedschap accubeveiligingssysteem Het gereedschap is voorzien van een gereedschap accubeveiligingssysteem Dit systeem schakelt a...

Page 40: ...an de schakelhendel niet worden ingeknepen Fig 6 1 Omkeerschakelaar Automatische toerentalwisselfunctie Dit gereedschap heeft een hoog toerentalfunctie en een hoog koppelfunctie Het gereedschap verandert automatisch de bedienings functie aan de hand van de werkbelasting Als de werkbe lasting laag is draait het gereedschap in de functie voor hoge snelheid om sneller te kunnen werken Als de werk bel...

Page 41: ...pe ningen en draai hem rechtsom vast Zorg ervoor dat u alle drie spankopopeningen in gelijke mate vastdraait Om het boorbit te verwijderen draait u de spankops leutel in slechts één opening linksom en draait u vervol gens de spankop met de hand los Fig 12 1 Spankopsleutel Plaats na gebruik de spankopsleutel terug in de sleutel houder van het gereedschap zoals aangegeven in de afbeelding Fig 13 1 S...

Page 42: ...n maar leiden tot beschadiging van het boorbit lagere prestaties van het gereedschap en een kortere levensduur van het gereedschap LET OP Houd het gereedschap stevig vast en let vooral goed op wanneer het boorbit door het werkstuk heen breekt Op het moment dat het boorgat doorbreekt wordt een enorme wringende kracht uitgeoefend op het gereedschap boorbit LET OP Een vastgelopen boorbit kan eenvoudi...

Page 43: ...is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens te beginnen met onderhoud of inspectie KENNISGEVING Gebruik nooit benzine was benzine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor kunnen verkleuring vervormingen en barsten worden veroorzaakt Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Ma...

Page 44: ...ería y cargador puede ocasionar heridas y o un incendio Uso previsto La herramienta ha sido prevista para perforar en madera metal y plástico Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841 2 1 Nivel de presión sonora LpA 84 dB A Nivel de potencia sonora LWA 95 dB A Error K 3 dB A NOTA El valor o los valores de emisión de ruido declarado ha sido medido de acu...

Page 45: ...rte con un cable con corriente hará que la corriente cir cule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario 4 Asegúrese siempre de apoyar los pies firme mente Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos 5 Sujete la herramienta firmemente 6 Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias...

Page 46: ...l embalaje 11 Para desechar el cartucho de batería retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro Siga los reglamentos locales referen tes al desecho de la batería 12 Utilice las baterías solamente con los produc tos especificados por Makita La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio calor excesivo explosión o fuga de electrolito 13 Si la he...

Page 47: ...botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos Fig 2 1 Lámparas indicadoras 2 Botón de comprobación Lámparas indicadoras Capacidad restante Iluminada Apagada Parpadeando 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 Cargue la batería Puede que la batería no esté funcio nando bien NOTA Dependiendo de l...

Page 48: ... y la lámpara comienza a parpadear En este caso suelte el gatillo interruptor La lámpara se apaga en 5 minuto NOTA Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la lámpara Tenga cuidado de no rayar la lente de la lámpara porque podrá disminuir la iluminación Accionamiento del interruptor inversor PRECAUCIÓN Confirme siempre la direc ción de giro antes de la operación PRECAUCIÓN Utili...

Page 49: ...a empuñadura lateral está instalada firmemente Rosque la empuñadura lateral en la herramienta firmemente La empuñadura lateral se puede instalar en cualquiera de los lados de la herramienta el que resulte conveniente Fig 9 1 Empuñadura lateral Mango delantero PRECAUCIÓN No fije el mango delantero más allá de los límites de la flecha como se mues tra en la ilustración Tenga cuidado de que su mano n...

Page 50: ...ntrol seguro de la herramienta Cuando la acción de taladrar sea hacia adelante hacia la derecha la herramienta deberá ser apoyada para evitar una reacción hacia la izquierda si la broca se traba Fig 18 1 Reacción 2 Hacia adelante 3 Empuñadura lateral Cuando invierta el giro apoye la herramienta para evi tar una reacción hacia la derecha Si la broca debe ser retirada de un agujero parcialmente tala...

Page 51: ...giéndola por el dispositivo de sujeción o el acollador 11 Transfiera la herramienta entre sus manos solamente mientras se encuentre equilibrado debidamente 12 No sujete los acolladores a la herramienta de una manera que impidan a los protec tores interruptores o bloqueos funcionar debidamente 13 Evite enredarse en el acollador 14 Mantenga el acollador alejado del área de corte de la herramienta 15...

Page 52: ...ias e carregadores pode causar ferimentos e ou um incêndio Utilização a que se destina A ferramenta serve para perfurar em madeira metal e plástico Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841 2 1 Nível de pressão acústica LpA 84 dB A Nível de potência acústica LWA 95 dB A Variabilidade K 3 dB A NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s foi medido de acord...

Page 53: ...om fios ocul tos O acessório de corte que entra em contacto com um fio com corrente pode passar a corrente para as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica e causar choque elétrico ao operador 4 Certifique se sempre que possui uma base firme Certifique se de que ninguém está por baixo quando usa a ferramenta em locais elevados 5 Segure a ferramenta firmemente 6 Mantenha as mãos afastadas d...

Page 54: ...m regulamentos nacionais mais deta lhados Coloque fita cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover se dentro da embalagem 11 Quando eliminar a bateria remova a da ferra menta e elimine a num local seguro Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi nação de baterias 12 Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita Instalar as...

Page 55: ...e utilização e da temperatura ambiente a indicação pode ser ligeira mente diferente da capacidade real NOTA A primeira luz indicadora extremo esquerdo pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona Sistema de proteção da ferramenta bateria A ferramenta está equipada com um sistema de prote ção da ferramenta bateria Este sistema corta automati camente a corrente para o motor para aumentar a...

Page 56: ...alavanca do interruptor Fig 6 1 Alavanca do interruptor de inversão Função de mudança de velocidade automática Esta ferramenta possui o modo de alta velocidade e o modo de alto binário A ferramenta muda automaticamente o modo de funciona mento dependendo da carga de trabalho Quando a carga de trabalho for baixa a ferramenta funciona no modo de alta velocidade para um funcionamento mais rápido Quan...

Page 57: ...o mandril manualmente Coloque a chave do mandril em cada um dos três orifícios e aperte para a direita Certifique se de que aperta os três orifícios do mandril uniformemente Para remover a broca de perfuração rode a chave do mandril para a esquerda em apenas um dos orifícios depois solte o mandril à mão Fig 12 1 Chave do mandril Após a utilização volte a colocar a chave do mandril no suporte da ch...

Page 58: ...a ferramenta e encurtar o tempo de vida útil da ferramenta PRECAUÇÃO Segure a ferramenta com fir meza e tenha cuidado quando a broca de perfura ção começar a atravessar a peça de trabalho No momento de atravessar o orifício exercer se á uma enorme força na ferramenta broca de perfuração PRECAUÇÃO Uma broca de perfuração presa pode ser retirada colocando se simplesmente o interruptor de inversão pa...

Page 59: ...nspeção ou manutenção OBSERVAÇÃO Nunca utilize gasolina ben zina diluente álcool ou produtos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rachaduras Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica utilizando sempre peças...

Page 60: ...ik Støj Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN62841 2 1 Lydtryksniveau LpA 84 dB A Lydeffektniveau LWA 95 dB A Usikkerhed K 3 dB A BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden BEMÆRK De n angivne støjemissionsvær di er kan også anvendes i en præliminær eksponeri...

Page 61: ... give hudforbrændinger 9 Nogle materialer indeholder kemikalier som kan være giftige Vær påpasselig med at for hindre inhalering af støv og hudkontakt Følg materiale leverandørens sikkerhedsdata 10 Hvis borebitten ikke kan løsnes selvom du åbner kæberne skal du bruge en tang til at trække den ud Hvis du i et sådant tilfælde træk ker borebitten ud i hånden kan det medføre per sonskade på grund af d...

Page 62: ...årlig ydelse eller nedbrud af maskinen eller akkuen 17 Medmindre maskinen understøtter brugen i nærheden af elektriske højspændingslednin ger skal du ikke anvende akkuen i nærheden af elektriske højspændingsledninger Det kan muligvis medføre funktionsfejl på eller nedbrud af maskinen eller akkuen 18 Opbevar batteriet utilgængeligt for børn GEM DENNE BRUGSANVISNING FORSIGTIG Brug kun originale batt...

Page 63: ...ges Hvis du vil sætte maskinen i standby skal du trykke på hovedafbryderknappen indtil hovedstrømlampen tæn des Tryk på hovedafbryderknappen igen for at slukke Fig 3 1 Hovedafbryderknap BEMÆRK Denne maskine har en funktion til auto matisk slukning For at undgå utilsigtet start slukker hovedafbryderen automatisk når der ikke trykkes på afbryderknappen i en vis periode efter at der tændes for hoveda...

Page 64: ...ilen peger mod position 1 for lav hastighed eller position 2 for høj hastighed Fig 8 1 Låseknap 2 Pil 3 Hastighedsvælgerknap Momentbegrænser Momentbegrænseren udløses når et vist momentni veau nås ved den lave hastighedsindstilling position 1 Motoren kobler ud fra udgangsakslen Når dette sker holder maskinens bit op med at dreje rundt For at genstarte maskinen løft maskinens bit ud af arbejdsemnet...

Page 65: ... Fig 16 1 Del af krogen med dobbelt løkke 2 Tøjresnor sikkerhedsline 3 Låsekarabinhage flerfunktions og skrueporttype ANVENDELSE FORSIGTIG Sæt altid akkuen helt ind indtil den låses på plads Hvis du kan se den røde indika tor er den ikke låst helt Sæt den helt ind indtil den røde indikator ikke kan ses Hvis dette ikke gøres kan den falde ud af maskinen ved et uheld hvorved du selv eller personer i...

Page 66: ...ing skarpe eller ru kanter eller at lade dem komme i kontakt med disse 7 Fastgør den anden ende af tøjresnoren uden for arbejdsområdet så en nedfaldende maskine fastholdes sikkert 8 Fastgør tøjresnoren på en sådan måde at maskinen vil bevæge sig væk fra operatøren hvis den falder ned Tabte maskiner vil svinge i tøjresnoren hvilket kan medføre personskade eller tab af balancen 9 Undlad brug i nærhe...

Page 67: ...χρήση οποιασδήποτε άλλης κασέτας μπαταριών ή φορτιστή μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή και πυρκαγιά Προοριζόμενη χρήση Το εργαλείο προορίζεται για τρυπάνισμα σε ξύλο μέταλλο και πλαστικό Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN62841 2 1 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 84 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 95 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές ...

Page 68: ...ά τη λειτουργία μπορεί να συμβεί απώλεια ελέγχου έχοντας ως αποτέλεσμα προσωπικό τραυματισμό 3 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμέ νες επιφάνειες λαβής όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες το εξάρτημα κοπής μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Σε περίπτωση επαφής του εξαρτήματος κοπής με ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί τα εκτεθειμένα μεταλλικά εξαρτήματα του ηλε κτρικού εργαλείου...

Page 69: ...πετάξετε ή ρίξετε κάτω την κασέτα μπαταριών ούτε να χτυπήσετε ένα σκληρό αντικείμενο επάνω στην κασέτα μπαταριών Τέτοια συμπεριφορά μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά υπερ θέρμανση ή έκρηξη 9 Μη χρησιμοποιείτε μπαταρία που έχει υποστεί ζημία 10 Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου που περιέχονται υπόκεινται στις απαιτήσεις της νομοθεσίας για επικίνδυνα αγαθά Για εμπορικές μεταφορές για παράδειγμα από τρί...

Page 70: ...νο δείκτη όπως απεικονίζεται στην εικόνα δεν έχει κλειδώσει τελείως ΠΡΟΣΟΧΗ Να τοποθετείτε πάντα την κασέτα μπαταριών πλήρως μέχρι να μη βλέπετε τον κόκκινο δείκτη Εάν δεν ασφαλιστεί μπορεί να πέσει από το εργαλείο τυχαία προκαλώντας σωματική βλάβη σε εσάς ή κάποιον άλλο γύρω σας ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τοποθετείτε την κασέτα μπατα ριών με βία Εάν η κασέτα δεν ολισθαίνει με ευκολία τότε δεν έχει τοποθετηθεί κ...

Page 71: ...ή την περί πτωση αφήστε τη σκανδάλη διακόπτη Η λυχνία σβήνει σε 5 λεπτό α ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί για να σκουπίσετε τη σκόνη από το φακό της λάμπας Προσέχετε να μη γρατζουνίσετε το φακό της λάμπας επειδή μπορεί να μειωθεί η ένταση του φωτισμού Δράση διακόπτη αντιστροφής ΠΡΟΣΟΧΗ Να ελέγχετε πάντα τη διεύθυνση περιστροφής πριν από τη λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε τον διακόπτ...

Page 72: ... ότι η πλάγια λαβή έχει τοποθετηθεί με ασφάλεια Βιδώστε με ασφάλεια την πλάγια λαβή στο εργαλείο Μπορείτε να τοποθετήσετε την πλάγια λαβή σε οποιαδήποτε πλευρά του εργαλείου δηλαδή την πλευρά που σας βολεύει Εικ 9 1 Πλάγια λαβή Μπροστινή λαβή ΠΡΟΣΟΧΗ Μη στερεώσετε την μπροστινή λαβή πέρα από τα όρια του βέλους όπως απει κονίζεται Προσέχετε για να μην πιαστεί το χέρι σας στη λαβή Κρατήστε το χέρι σ...

Page 73: ...εγχο του εργαλείου Όταν η δράση τρυπανίσματος είναι προς τα εμπρός δεξιόστροφα θα πρέπει να στηρίζετε το εργαλείο για να αποφευχθεί η αριστερόστροφη αντίδραση σε περί πτωση που εμπλακεί η μύτη Εικ 18 1 Αντίδραση 2 Εμπρός 3 Πλάγια λαβή Κατά την αντίστροφη δράση στηρίξτε το εργαλείο για να αποφευχθεί η δεξιόστροφη αντίδραση Σε περίπτωση που πρέπει να βγάλετε τη μύτη τρυπανιού από μια μερικώς τρυπανι...

Page 74: ...από τη διάταξη σύνδεσης ή τον αναδέτη 11 Να μεταφέρετε το εργαλείο μεταξύ των χεριών σας μόνο ενώ είστε καλά ισορροπημένοι 12 Μην συνδέετε αναδέτες στο εργαλείο με τρόπο που εμποδίζει τη σωστή λειτουργία των προ στατευτικών διακοπτών ή απασφαλίσεων 13 Αποφεύγετε την εμπλοκή με τον αναδέτη 14 Κρατήστε τον αναδέτη μακριά από την περι οχή κοπής του εργαλείου 15 Να χρησιμοποιείτε καραμπινέρ τύπου πολλ...

Page 75: ...tik malzemede delik açmak için tasarlanmıştır Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi EN62841 2 1 standar dına göre belirlenen Ses basınç seviyesi LpA 84 dB A Ses gücü düzeyi LWA 95 dB A Belirsizlik K 3 dB A NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen gürültü emi...

Page 76: ...ının güvenlik bilgilerine uyun 10 Matkap ucu ağızları açmanıza rağmen gevşetile mezse ucu çekerek çıkarmak için pense kullanın Bu durumda matkap ucunun elle çekilerek çıkarılması keskin ucu nedeniyle yaralanmaya neden olabilir 11 Alette anormal sesler gibi yolunda gitmeyen bir şey ler olursa hemen çalışmayı durdurun ve yerel Makita Servis Merkezinizden tamir etmelerini isteyin 12 Çalışma öncesinde...

Page 77: ...masına veya bozulmasına neden olabilir 18 Bataryayı çocuklardan uzak tutun BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ DİKKAT Sadece orijinal Makita bataryalarını kullanın Orijinal olmayan Makita bataryaları ya da üzerine değişiklik yapılmış bataryaların kullanımı bataryanın patlamasına ve sonuç olarak yangın kişisel yaralanma ve hasara neden olabilir Ayrıca Makita aleti ve şarj aletinin Makita tarafından sunu...

Page 78: ... 3 1 Ana güç düğmesi NOT Bu alet otomatik güç kapama fonksiyonu kullanır Yanlışlıkla çalışmaları engellemek için ana güç düğmesi açıldıktan sonra belirli bir süre boyunca anahtar tetik çekilmezse ana güç düğmesi otomatik olarak kapanır Anahtar işlemi DİKKAT Batarya kartuşunu alete takmadan önce anahtar tetiğin doğru çalıştığından ve bıra kıldığında OFF kapalı konumuna döndüğün den emin olun Şek 4 ...

Page 79: ...donatılmıştır Anahtar tetik bırakıldıktan sonra alet sürekli olarak çabucak çalış mayı durduruyorsa alete Makita servis merkezinde bakım yaptırın Hafif başlatma özelliği Bu fonksiyon başlama torkunu sınırlayarak aletin pürüzsüz başlamasını sağlar MONTAJ DİKKAT Alet üzerinde herhangi bir iş yap madan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun ayrılmış olduğundan daima emin olun Yan kavrama kolunun ya...

Page 80: ...avrayın Şek 17 1 Ön tutamak 2 Tutamak Kendinden beslemeli uç vb ile büyük bir delik açarken aletin güvenli kontrolünü korumak için yan kavrama kolu yardımcı tutamak destek olarak kullanılmalıdır Delme hareketi ileri yönde saat yönünde iken ucun sıkışması halinde saatin aksi yönünde tepmeyi engelle mek için alet desteklenmelidir Şek 18 1 Tepme 2 İleri yön 3 Yan kavrama kolu Ters dönüş yaparken saat...

Page 81: ...inizin arasında dengeniz tam iken aktarın 12 Halatları siperlerin anahtarların veya güvenlik kilitlerinin düzgün çalışmasını engelleyecek şekilde alete takmayın 13 Halata takılmaktan sakının 14 Halatı aletin kesim alanından uzak tutun 15 Çok işlemli tip ve vidalı tip karabinalar kulla nın Tek işlemli yaylı karabinalar kullanmayın 16 Aletin düşmesi durumunda alet etiketlenmeli ve servis dışı bırakı...

Page 82: ...82 ...

Page 83: ...83 ...

Page 84: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885871 991 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20201216 ...

Page 85: ...terschrift auf der letzten Seite ITALIANO Allegato A Dichiarazione di conformità CE In qualità di fabbricante Makita Europe N V con indirizzo aziendale Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgio autorizza Hiroshi Tsujimura alla compilazione della documentazione tecnica e dichiara sotto la propria ed esclusiva responsabilità che il prodotto o i prodotti con designazione Trapano angolare a batt...

Page 86: ...IDE 8 8 5 8 7 1 5 0 9 2 1 0 2 0 2 0 Makita E urope N V Ja n Baptist Vinkstraat 2 3 0 7 0 K ortenb erg Belgium ...

Reviews: