background image

54

εκτεθειμένα

 

μεταλλικά

 

μέρη

 

του

 

ηλεκτρικού

 

εργαλείου

 

θα

 

γίνουν

 

κι

 

αυτά

 

ηλεκτροφόρα

 

και

 

μπορεί

 

να

 

προκληθεί

 

ηλεκτροπληξία

 

στο

 

χειριστή

.

2.

Κρατήστε

 

όλα

 

τα

 

μέρη

 

του

 

σώματός

 

σας

 

μακριά

 

από

 

τη

 

λεπίδα

 

ψαλιδιού

Μην

 

αφαιρείτε

 

το

 

υλικό

 

κοπής

 

ή

 

κρατήσετε

 

το

 

υλικό

 

που

 

πρόκειται

 

να

 

κοπεί

 

όταν

 

κινούνται

 

οι

 

λεπίδες

Σιγουρευτείτε

 

ότι

 

ο

 

διακόπτης

 

είναι

 

κλειστός

 

κατά

 

τον

 

καθαρισμό

 

του

 

υλικού

 

που

 

έχει

 

μπλοκάρει

.

 

Μια

 

στιγμή

 

απροσεξίας

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

χειρισμού

 

του

 

ψαλιδιού

 

μπορντούρας

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

σοβαρό

 

προσωπικό

 

τραυματισμό

.

3.

Να

 

μεταφέρετε

 

το

 

ψαλίδι

 

μπορντούρας

 

από

 

τη

 

λαβή

 

με

 

σταματημένη

 

τη

 

λεπίδα

 

ψαλιδιού

Κατά

 

την

 

μεταφορά

 

ή

 

την

 

αποθήκευση

 

του

 

ψαλιδιού

 

μπορντούρας

 

πάντοτε

 

να

 

τοποθετείτε

 

το

 

κάλυμμα

 

του

 

μηχανισμού

 

κοπής

Ο

 

κατάλληλος

 

χειρισμός

 

του

 

ψαλιδιού

 

μπορντούρας

 

θα

 

ελαττώσει

 

την

 

πιθανότητα

 

προσωπικού

 

τραυματισμού

 

από

 

τις

 

λεπίδες

 

ψαλιδιού

.

4.

Να

 

μην

 

χρησιμοποιήσετε

 

το

 

ψαλίδι

 

μπορντούρας

 

μέσα

 

στην

 

βροχή

 

ή

 

κάτω

 

από

 

υγρές

 

ή

 

πολύ

 

νοτερές

 

συνθήκες

Το

 

ηλεκτρικό

 

μοτέρ

 

δεν

 

είναι

 

αδιάβροχο

.

5.

Οι

 

χρήστες

 

που

 

χρησιμοποιούν

 

το

 

ψαλίδι

 

μπορντούρας

 

για

 

πρώτη

 

φορά

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

λάβουν

 

οδηγίες

 

για

 

τη

 

χρήση

 

του

 

από

 

ένα

 

έμπειρο

 

χρήστη

.

6.

Το

 

ψαλίδι

 

μπορντούρας

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιείται

 

από

 

παιδιά

 

και

 

νέους

 

κάτω

 

των

 18 

ετών

Εξαιρούνται

 

από

 

αυτήν

 

την

 

απαγόρευση

 

οι

 

νέοι

 

άνω

 

των

 16 

ετών

 

που

 

εκπαιδεύονται

 

υπό

 

την

 

επίβλεψη

 

ειδικού

.

7.

Να

 

χρησιμοποιείτε

 

το

 

ψαλίδι

 

μπορντούρας

 

μόνο

 

όταν

 

βρίσκεστε

 

σε

 

καλή

 

φυσική

 

κατάσταση

Εάν

 

είστε

 

κουρασμένοι

η

 

προσοχή

 

σας

 

θα

 

μειωθεί

Να

 

είστε

 

ιδιαίτερα

 

προσεκτικοί

 

κατά

 

το

 

τέλος

 

μιας

 

εργάσιμης

 

ημέρας

Εκτελέστε

 

όλες

 

τις

 

εργασίες

 

με

 

ηρεμία

 

και

 

προσοχή

Ο

 

χρήστης

 

είναι

 

υπεύθυνος

 

για

 

όλες

 

τις

 

ζημιές

 

σε

 

τρίτους

.

8.

Μην

 

χρησιμοποιείτε

 

ποτέ

 

το

 

ψαλίδι

 

υπό

 

την

 

επίρροια

 

αλκοόλ

ναρκωτικών

 

ουσιών

 

ή

 

φαρμάκων

.

9.

Τα

 

γάντια

 

εργασίας

 

από

 

ανθεκτικό

 

δέρμα

 

αποτελούν

 

μέρος

 

του

 

βασικού

 

εξοπλισμού

 

του

 

ψαλιδιού

 

μπορντούρας

 

και

 

θα

 

πρέπει

 

πάντοτε

 

να

 

φοριούνται

 

κατά

 

την

 

εργασία

 

με

 

αυτό

Επίσης

 

να

 

φοράτε

 

ανθεκτικά

 

παπούτσια

 

με

 

αντιολισθητικές

 

σόλες

.

10.

Πριν

 

από

 

την

 

έναρξη

 

της

 

εργασίας

 

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

το

 

ψαλίδι

 

βρίσκεται

 

σε

 

καλή

 

και

 

ασφαλή

 

κατάσταση

 

λειτουργίας

Διασφαλίστε

 

ότι

 

τα

 

προστατευτικά

 

έχουν

 

τοποθετηθεί

 

σωστά

Εάν

 

δεν

 

είναι

 

πλήρως

 

συναρμολογημένο

 

το

 

ψαλίδι

 

μπορντούρας

 

δεν

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιείται

.

11.

Πριν

 

ξεκινήσετε

 

την

 

εργασία

 

διασφαλίστε

 

ότι

 

έχετε

 

ένα

 

σταθερό

 

πάτημα

.

12.

Να

 

κρατάτε

 

το

 

εργαλείο

 

γερά

 

όταν

 

το

 

χρησιμοποιείτε

.

13.

Μη

 

θέτετε

 

το

 

εργαλείο

 

σε

 

λειτουργία

 

χωρίς

 

φόρτο

αν

 

αυτό

 

δεν

 

είναι

 

απαραίτητο

.

14.

Σταματήστε

 

αμέσως

 

το

 

μοτέρ

 

και

 

αποσυνδέστε

 

την

 

μπαταρία

 

εάν

 

ο

 

κόφτης

 

έρθει

 

σε

 

επαφή

 

με

 

το

 

φράκτη

 

ή

 

με

 

κάποιο

 

άλλο

 

σκληρό

 

αντικείμενο

Ελέγξτε

 

τον

 

κόφτη

 

προσεκτικά

 

για

 

φθορά

και

 

αν

 

έχει

 

πάθει

 

ζημιά

 

επισκευάστε

 

τον

 

αμέσως

.

15.

Πριν

 

από

 

τον

 

έλεγχο

 

του

 

κόφτη

την

 

επιδιόρθωση

 

σφαλμάτων

 

ή

 

την

 

αφαίρεση

 

του

 

υλικού

 

που

 

πιάστηκε

 

μέσα

 

στον

 

κόφτη

 

πάντοτε

 

να

 

διακόπτετε

 

τη

 

λειτουργία

 

του

 

ψαλιδιού

 

και

 

να

 

βγάζετε

 

τη

 

μπαταρία

.

16.

Πριν

 

από

 

την

 

εκτέλεση

 

της

 

οποιασδήποτε

 

εργασίας

 

συντήρησης

 

να

 

διακόπτετε

 

την

 

λειτουργία

 

του

 

ψαλιδιού

 

και

 

να

 

αφαιρείτε

 

την

 

μπαταρία

.

17.

Κατά

 

την

 

μετακίνηση

 

του

 

ψαλιδιού

 

μπορντούρας

 

σε

 

μια

 

άλλη

 

θέση

ακόμη

 

και

 

κατά

 

την

 

διάρκεια

 

της

 

εργασίας

πάντοτε

 

να

 

αφαιρείτε

 

την

 

μπαταρία

 

και

 

να

 

τοποθετείτε

 

το

 

κάλυμμα

 

των

 

λεπίδων

 

πάνω

 

στις

 

λεπίδες

 

κοπής

Ποτέ

 

μη

 

μεταφέρετε

 

ή

 

μετακινείτε

 

το

 

ψαλίδι

 

με

 

το

 

κόφτη

 

σε

 

λειτουργία

Ποτέ

 

να

 

μην

 

πιάνετε

 

τον

 

κόφτη

 

με

 

τα

 

χέρια

 

σας

.

18.

Καθαρίστε

 

το

 

ψαλίδι

 

μπορντούρας

 

και

 

ιδιαίτερα

 

τον

 

κόφτη

 

μετά

 

από

 

την

 

χρήση

 

και

 

πριν

 

αποθηκεύσετε

 

το

 

ψαλίδι

 

για

 

παρατεταμένες

 

περιόδους

Λαδώστε

 

ελαφρά

 

τον

 

κόφτη

 

και

 

τοποθετήστε

 

το

 

κάλυμμα

Το

 

κάλυμμα

 

που

 

παρέχετε

 

με

 

τη

 

συσκευή

 

μπορεί

 

να

 

κρεμαστεί

 

στον

 

τοίχο

παρέχοντας

 

ένα

 

ασφαλή

 

και

 

πρακτικό

 

τρόπο

 

για

 

την

 

αποθήκευση

 

του

 

ψαλιδιού

 

μπορντούρας

.

19.

Αποθηκεύσετε

 

το

 

ψαλίδι

 

μπορντούρας

 

με

 

το

 

κάλυμμα

 

πάνω

 

του

 

σε

 

ένα

 

ξηρό

 

δωμάτιο

Κρατήστε

 

το

 

μακριά

 

από

 

την

 

πρόσβαση

 

των

 

παιδιών

Ποτέ

 

να

 

μην

 

αποθηκεύσετε

 

το

 

ψαλίδι

 

σε

 

εξωτερικό

 

χώρο

.

ΦΥΛΑΞΤΕ

 

ΑΥΤΕΣ

 

ΤΙΣ

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

.

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

:

ΜΗΝ

 

επιτρέψετε

 

στη

 

βολικότητα

 

ή

 

στην

 

εξοικείωσή

 

σας

 

με

 

το

 

προϊόν

 (

που

 

αποκτήθηκε

 

από

 

επανειλημμένη

 

χρήση

να

 

αντικαταστήσει

 

την

 

αυστηρή

 

προσήλωση

 

στους

 

κανόνες

 

ασφάλειας

 

του

 

εν

 

λόγω

 

προϊόντος

Η

 

ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ

 

ΧΡΗΣΗ

 

ή

 

η

 

μη

 

τήρηση

 

των

 

κανόνων

 

ασφαλείας

 

που

 

διατυπώνονται

 

στο

 

παρόν

 

εγχειρίδιο

 

οδηγιών

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

σοβαρό

 

τραυματισμό

.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ENC007-7

ΓΙΑ

 

ΤΗΝ

 

ΜΠΑΤΑΡΙΑ

1.

Πριν

 

χρησιμοποιήσετε

 

την

 

μπαταρία

διαβάστε

 

όλες

 

τις

 

οδηγίες

 

και

 

τις

 

ενδείξεις

 

προφύλαξης

 

στο

 

(1) 

φορτιστή

 

μπαταρίας

, (2) 

την

 

μπαταρία

 

και

 (3) 

το

 

προϊόν

 

στο

 

οποίο

 

χρησιμοποιείται

 

η

 

μπαταρία

.

2.

Μην

 

αποσυναρμολογείτε

 

την

 

μπαταρία

.

3.

Αν

 

ο

 

χρόνος

 

λειτουργίας

 

της

 

μπαταρίας

 

είναι

 

υπερβολικά

 

σύντομος

διακόψτε

 

αμέσως

 

τη

 

λειτουργία

Αν

 

συνεχίσετε

μπορεί

 

να

 

έχει

 

ως

 

αποτέλεσμα

 

τον

 

κίνδυνο

 

υπερθέρμανσης

πιθανών

 

εγκαυμάτων

 

και

 

ακόμη

 

έκρηξης

.

4.

Αν

 

μπει

 

στα

 

μάτια

 

σας

 

ηλεκτρολύτης

ξεπλύνετε

 

με

 

καθαρό

 

νερό

 

και

 

αναζητήστε

 

αμέσως

 

ιατρική

 

βοήθεια

Μπορεί

 

να

 

χάσετε

 

την

 

όρασή

 

σας

.

5.

Μη

 

βραχυκυκλώνετε

 

την

 

μπαταρία

:

(1)

Μην

 

αγγίζετε

 

τους

 

ακροδέκτες

 

με

 

αγώγιμο

 

υλικό

.

(2)

Μην

 

αποθηκεύετε

 

την

 

μπαταρία

 

σε

 

δοχείο

 

με

 

άλλα

 

μεταλλικά

 

αντικείμενα

όπως

 

καρφιά

νομίσματα

κτλ

.

(3)

Μην

 

εκθέτετε

 

την

 

μπαταρία

 

σε

 

νερό

 

ή

 

βροχή

.

Αν

 

βραχυκυκλωθεί

 

η

 

μπαταρία

μπορεί

 

να

 

προκληθεί

 

μεγάλη

 

ροή

 

ηλεκτρικού

 

ρεύματος

υπερθέρμανση

πιθανά

 

εγκαύματα

 

και

 

ακόμη

 

και

 

καταστροφή

 

της

 

μπαταρίας

.

Summary of Contents for BUH481

Page 1: ...i a batteria Istruzioni per l uso NL Accuheggenschaar Gebruiksaanwijzing E Cortasetos Inalámbrico Manual de instrucciones P Aparador De Cerca Viva a Manual de instruções Bateria DK Batteridrevet hækkeklipper Brugsanvisning GR Ψαλίδι Μπορντούρας Μπαταρίας Οδηγίες χρήσης TR Akülü Çit Budama Kullanım kılavuzu BUH481 BUH483 BUH521 BUH523 012444 ...

Page 2: ...2 1 012445 2 012128 3 012491 4 012480 5 007559 6 012484 7 012485 8 012486 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12 ...

Page 3: ...3 9 012487 10 012488 11 012489 12 012493 13 012494 14 009293 15 012447 16 012451 13 14 15 16 17 17 18 18 19 19 20 21 22 23 22 22 24 25 ...

Page 4: ...4 17 012481 18 012450 19 012490 20 012454 21 012455 22 012482 23 012452 24 012446 26 27 25 28 29 30 30 31 24 27 22 22 25 22 ...

Page 5: ...5 25 012453 ...

Page 6: ...2 4 1 Hold the power tool by insulated gripping surfaces only because the cutter blade may contact hidden wiring Cutter blades contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Keep all parts of the body away from the cutter blade Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving Make sure the switc...

Page 7: ...he cover supplied with the unit can be hung on the wall providing a safe and practical way to store the hedge trimmer 19 Store the hedge trimmer with the cover on in a dry room Keep it out of reach of children Never store the trimmer outdoors SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subj...

Page 8: ... the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released Fig 3 For your safety this tool is equipped with a dual switching system To turn on the tool press the lock off button and triggers A and B Release either one of the two pressed triggers to turn off The sequence of switching is unimportant as the tool only starts when both switches...

Page 9: ...ceiver After operation remove dust from both sides of the blade with wired brush wipe off it with a rag and then apply enough low viscosity oil such as machine oil etc and spray type lubricating oil CAUTION Do not wash the blades in water Failure to do so may cause rust or damage on the tool Removing or installing shear blade CAUTION Before removing or installing shear blade always be sure that th...

Page 10: ... vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used Be sur...

Page 11: ...choc électrique d incendie et ou de blessure grave si les consignes et les instructions ne sont pas toutes respectées Conservez toutes les consignes et instructions pour référence ultérieure AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE TAILLE HAIE SANS FIL GEB062 4 1 Tenez l outil par ses surfaces de prise isolées uniquement car la lame de coupe risque d entrer en contact avec des fils cachés Il est p...

Page 12: ...jours le taille haie et retirez la batterie 16 Mettez le taille haie hors tension et retirez la batterie avant d effectuer toute tâche d entretien 17 Lors du déplacement du taille haie dans un autre lieu notamment pendant son utilisation retirez toujours la batterie et placez le protège lame sur la lame de coupe Ne déplacez et ne transportez jamais le taille haie alors que la lame est en mouvement...

Page 13: ...mportant une étoile sont équipées d un système de protection Ce système coupe automatiquement l alimentation en électricité vers l outil afin de prolonger sa durée de vie L outil s arrête automatiquement pendant l utilisation lorsqu il et ou la batterie se trouvent dans l une des situations suivantes Surchargé L outil fonctionne de manière à créer un courant anormalement élevé Dans ce cas relâchez...

Page 14: ...e de l outil Fig 12 Appuyez sur le récepteur de copeaux situé sur les lames de cisailles de sorte que ses fentes chevauchent les écrous situés sur les lames de cisailles Fig 13 À ce stade vous devez installer le récepteur de copeaux de sorte que ses fermoirs s insèrent dans les rainures de l unité des lames de cisailles Fig 14 Pour déposer le récepteur de copeaux appuyez de chaque côté de son levi...

Page 15: ... mur Fig 25 Retirez la batterie et placez le protège lame sur les lames de cisailles afin que celles ci ne soient pas exposées Veillez à ranger l outil hors de portée des enfants Rangez l outil à l abri de la pluie et de l eau Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations ainsi que tout autre travail d entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre d entretien...

Page 16: ...n série et sont conformes aux directives européennes suivantes 2000 14 CE 2006 42 CE et sont produites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants EN60745 La documentation technique est disponible auprès de notre représentant en Europe Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Angleterre La procédure d évaluation de la conformité requis...

Page 17: ...inweise und Anweisungen nicht beachtet werden besteht die Gefahr eines Stromschlags Brands und oder das Risiko von ernsthaften Verletzungen Bewahren Sie alle Hinweise und Anweisungen zur späteren Referenz gut auf SICHERHEITSHINWEISE ZUR AKKU HECKENSHERE GEB062 4 1 Halten Sie das Werkzeug ausschließlich an den isolierten Griffflächen da die Schneidmesser verborgene Kabel berühren können Bei Kontakt...

Page 18: ...eckenschere stets aus und ziehen Sie den Akkublock ab bevor Sie die Schere überprüfen Fehler beheben oder in der Schere verklemmtes Material entfernen 16 Schalten Sie die Schere aus und ziehen Sie den Akkublock ab bevor Sie Wartungsarbeiten am Werkzeug ausführen 17 Ziehen Sie stets den Akkublock und bringen Sie stets die Schneidblattabdeckung auf den Schneidblättern an wenn Sie die Heckenschere an...

Page 19: ...der Akkublock nicht ganz eingerastet Setzen Sie den Akkublock vollständig ein bis der rote Bereich nicht mehr zu sehen ist Andernfalls kann der Akkublock versehentlich aus dem Werkzeug fallen und Sie oder Personen in Ihrem Umfeld verletzen Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine Gewalt an Wenn der Akkublock nicht leicht hineingleitet ist er nicht richtig angesetzt Akku Schutzsystem Lithium ...

Page 20: ...r entfernen HINWEIS Tragen Sie beim Austauschen der Spanaufnahme immer Arbeitshandschuhe sodass Sie das Schneidmesser nicht direkt mit den Händen berühren Anderenfalls kann es zu Verletzungen kommen Achten Sie vor dem Einsetzen der Spanaufnahme darauf dass Sie die Schneidblattabdeckung entfernt haben Die Spanaufnahme fängt die abgeschnittenen Blätter auf und erleichtert das Aufsammeln der abgefall...

Page 21: ... alten Schneidblättern ab und passen Sie diese auf die neuen an um einen Kontakt mit den Blättern zu vermeiden Abb 19 Passen Sie die Lochpositionen durch Drehen des Zahnrads an Abb 20 und 21 Tragen Sie etwas Schmiermittel auf die neuen Schneidblätter auf Abb 22 Setzen Sie den entfernten Schaumstoff in die gleiche Position wie vorher ein Stellen Sie sicher dass die mit den neuen Schneidblättern gel...

Page 22: ...en Belastungen beruhen beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft Nur für europäische Länder ENH040 1 EG Konformitätserklärung Wir Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller erklären dass das die folgende n Gerät Geräte der Marke Makita Bezeichnung des Geräts der Geräte ...

Page 23: ... istruzioni per riferimenti futuri AVVERTENZE DI SICUREZZA PER TAGLIASIEPI A BATTERIA GEB062 4 1 Impugnare l utensile esclusivamente sulle superfici di presa isolate poiché la lama da taglio potrebbe venire a contatto con impianti elettrici nascosti Se le lame di taglio entrano in contatto con un filo percorso da corrente le parti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tens...

Page 24: ...e di taglio Non trasportare o spostare l utensile da taglio mentre la lama è in funzione Non afferrare la lama da taglio con le mani 18 Pulire il tagliasiepi specialmente la lama dopo l uso e prima di riporre l utensile per periodi prolungati Oliare leggermente la lama da taglio e applicare la copertura La copertura in dotazione con l unità può essere appesa al muro garantendo un metodo sicuro e p...

Page 25: ...ll utensile e interrompere l operazione che ne ha provocato il sovraccarico Azionare di nuovo l interruttore di accensione per riavviare l utensile In caso di mancato avvio dell utensile si è verificato un surriscaldamento della batteria In questa situazione occorre far raffreddare la batteria prima di azionare nuovamente l interruttore di accensione Bassa tensione della batteria La capacità resid...

Page 26: ...idui Prima di trasportare o riporre l utensile smontare il raccoglitore di residui e rimontare il coprilama per evitare di esporre la lama NOTA Prima dell uso verificare che il raccoglitore di residui sia installato correttamente Non tentare di smontare il raccoglitore di residui esercitando una forza eccessiva sui ganci inseriti nelle fessure dell unità della lama Questo potrebbe danneggiare l ac...

Page 27: ...OTA Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione dell utensile come accessori standard Gli accessori standard possono differire da paese a paese Rumore ENG905 1 Il tipico livello di rumore ponderato A è determinato in conformità alla norma EN60745 Modello BUH481 BUH483 BUH521 Livello di pressione sonora LpA 75 dB A Variazione K 2 5 dB A Il livello acustico in esercizi...

Page 28: ...onora misurato 83 2 dB A Livello di potenza sonora garantito 86 dB A Modello BUH483 Livello di potenza sonora misurato 83 8 dB A Livello di potenza sonora garantito 88 dB A Modello BUH521 Livello di potenza sonora misurato 82 9 dB A Livello di potenza sonora garantito 86 dB A Modello BUH523 Livello di potenza sonora misurato 84 3 dB A Livello di potenza sonora garantito 89 dB A 27 6 2011 Tomoyasu ...

Page 29: ...brand en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ACCUHEGGENSCHAAR GEB062 4 1 Houd het elektrisch gereedschap alleen vast bij het geïsoleerde oppervlak omdat de messenbladen met verborgen bedrading in aanraking kunnen komen Wanneer de messenbladen in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet ...

Page 30: ... schakelt u de heggenschaar altijd uit en verwijdert u de accu 16 Schakel de heggenschaar uit en verwijder de accu alvorens enige onderhoudswerkzaamheden uit te voeren 17 Wanneer u de heggenschaar naar een andere plaats overbrengt ook tijdens het werk verwijdert u altijd eerst de accu en schuift u de schede over de messenbladen Draag of vervoer de heggenschaar nooit met ingeschakelde messenbladen ...

Page 31: ...ingssysteem lithiumionaccu met een ster merkteken zie afb 2 Lithiumionaccu s met een ster merkteken zijn uitgerust met een beveiligingssysteem Dit systeem schakelt automatisch de voeding naar het gereedschap uit om de levensduur van de accu te verlengen Het gereedschap zal tijdens gebruik automatisch stoppen wanneer het gereedschap en of de accu zich in een van de volgende omstandigheden bevinden ...

Page 32: ...eerst de schede van de messenbladen af voordat u de snoeiafvalgeleider aanbrengt De snoeiafvalgeleider vangt de gesnoeide blaadjes af en vergemakkelijkt het verzamelen van de vallende blaadjes Deze kan aan beide kanten van het gereedschap worden bevestigd zie afb 12 Duw de snoeiafvalgeleider op de messenbladen zodat de sleuven over de moeren op de messenbladen vallen zie afb 13 De snoeiafvalgeleid...

Page 33: ... 22 Plaats het verwijderde kussentje terug op zijn oorspronkelijke plaats Zorg ervoor dat de bussen die bij de nieuwe messenbladen werden geleverd op de pennen van de nieuwe messenbladen worden geplaatst Plaats de nieuwe messenbladen in het gereedschap zodanig dat de bussen passen in de gaten in het tandwiel Als per ongeluk de bussen van de pennen afvallen mag u ze ook eerst in de gaten in het tan...

Page 34: ...nair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Alleen voor Europese landen ENH040 1 EU verklaring van conformiteit Wij Makita Corporation als de verantwoordelijke fabrikant verklaren dat de volgende Makita machine s Aanduiding van de machine Accuheggenschaar Modelnr Type BUH481 BUH483 BUH521 en BUH523 Technische gegevens zie de tabel TECHNISCHE GEGEVENS in serie zijn geproduceerd en Voldoen aan de v...

Page 35: ...ertencias y las instrucciones puede provocar descargas eléctricas incendios y o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL CORTASETOS INALÁMBRICO GEB062 4 1 Sujete la herramienta eléctrica solamente por las superficies de agarre aisladas ya que la hoja de corte puede entrar en contacto con cables ocultos Si entra en contacto c...

Page 36: ...er el cartucho de la batería 16 Apague el cortasetos y retire el cartucho de la batería antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento 17 Cuando mueva el cortasetos a otra ubicación incluso durante el trabajo extraiga siempre el cartucho de la batería y coloque la cubierta de la cuchilla sobre las cuchillas de corte Nunca transporte el cortasetos con la cuchilla en funcionamiento Nunca sujet...

Page 37: ...instalar el cartucho de la batería Si no se inserta suavemente significa que no lo está instalando correctamente Sistema de protección de la batería batería de iones de litio con una marca de estrella Fig 2 Las baterías de iones de litio con una marca de estrella están equipadas con un sistema de protección Este sistema corta automáticamente la alimentación a la herramienta para ampliar la duració...

Page 38: ...puede sufrir lesiones personales Asegúrese siempre de que se haya retirado la cubierta de la cuchilla antes de instalar el receptor de virutas El receptor de virutas recibe hojas cortadas y ayuda a recoger las hojas que salen despedidas Puede instalarse en cualquier lado de la herramienta Fig 12 Ejerza presión sobre el receptor de virutas en las cuchillas de forma que sus hendiduras se solapen con...

Page 39: ... las posiciones de los orificios girando el engranaje tal y como se muestra en la ilustración Fig 20 y 21 Aplique grasa proporcionada con las nuevas cuchillas tal y como se muestra en la ilustración Fig 22 Coloque la esponja extraída en la misma posición que la antigua Asegúrese de que los casquillos proporcionados con las nuevas cuchillas se coloquen en los salientes de la cuchilla Coloque las nu...

Page 40: ... de uso reales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor Sólo para países europeos ENH040 1 Declaración de conformidad de la CE Nosotros Makita Corporation en calidad de fabricante responsable declaramos que las siguientes máquinas Makita De...

Page 41: ... A BATERIA GEB062 4 1 Apenas segure na ferramenta eléctrica pelas superfícies de pega isoladas uma vez que a lâmina cortante pode tocar em cabos eléctricos escondidos As lâminas cortantes em contacto com um fio eléctrico ligado à corrente podem electrificar as peças de metal da ferramenta e provocar um choque 2 Mantenha todas as partes do corpo longe da lâmina cortante Não retire material de corte...

Page 42: ...abalho de manutenção 17 Quando mover o aparador de cerca viva para outro local incluindo durante o trabalho retire sempre o cartucho da bateria e coloque a cobertura da lâmina sobre as lâminas cortantes Nunca transporte o aparador com a lâmina de corte em funcionamento Nunca agarre a lâmina cortante com as suas mãos 18 Limpe o aparador de cerca viva e especialmente a lâmina cortante após a utiliza...

Page 43: ...a alimentação para prolongar a vida útil da bateria A ferramenta pára automaticamente durante o funcionamento quando a ferramenta e ou bateria são colocadas numa das condições seguintes Sobrecarregada A ferramenta é utilizada de tal forma que atrai uma corrente invulgarmente alta Nesta situação solte o gatilho da ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga De seguida prima novamente o ga...

Page 44: ... porcas nas lâminas da tesoura Fig 13 A esta altura o receptor do chip precisa de ser instalado para que os seus ganchos encaixem nas ranhuras na unidade da lâmina da tesoura Fig 14 Para remover o receptor do chip pressione a sua alavanca em ambos os lados para que os ganchos sejam desbloqueados PRECAUÇÃO A cobertura da lâmina equipamento standard não pode ser instalada na ferramenta com o recepto...

Page 45: ...assistência Makita autorizados utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Os seguintes acessórios ou extensões são os recomendados para utilizar com a ferramenta Makita especificada neste manual A utilização de quaisquer outros acessórios poderá representar um risco de ferimento para as pessoas Apenas utilize o acessório para o fim indicado Se precisar de informa...

Page 46: ... nosso representante autorizado na Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra O procedimento de avaliação da conformidade requisitado pela Directiva 2000 14 EC estava em conformidade com o anexo V Modelos BUH481 Nível de potência sonora medida 83 2 dB A Nível de potência sonora garantida 86 dB A Modelos BUH483 Nível de potência sonora med...

Page 47: ...ler og instruktioner til senere reference SIKKERHEDSADVARSLER FOR BATTERIDREVET HÆKKEKLIPPER GEB062 4 1 Hold kun maskinen i de isolerede gribeflader da knivene kan komme i kontakt med skjulte ledninger Hvis knivene kommer i kontakt med en strømførende ledning kan udsatte metaldele på maskinen blive strømførende hvorved operatøren kan få elektrisk stød 2 Hold alle kropsdele på afstand af knivene Fj...

Page 48: ...rne 18 Rengør hækkeklipperen og især knivene efter brug samt inden hækkeklipperen lægges væk for en længere periode Put lidt olie på knivene og sæt hylsteret på Det hylster der følger med enheden kan hænges op på væggen og giver derfor mulighed for på sikker og praktisk vis at opbevare hækkeklipperen 19 Opbevar hækkeklipperen med hylsteret på i et tørt rum Sørg for at den er uden for børns rækkevi...

Page 49: ... batterispænding Den resterende batterikapacitet er for lav og maskinen kan ikke køre I denne situation skal du afmontere og oplade batteriet Betjening af kontakt FORSIGTIG Før batteripakken sættes i maskinen skal du altid kontrollere at kontaktgrebet reagerer korrekt og vender tilbage i OFF stillingen når du slipper det Fig 3 Denne maskine er af sikkerhedsårsager udstyret med et dobbelt kontaktsy...

Page 50: ...GEHOLDELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at batteripakken er taget ud før du forsøger at udføre inspektion eller vedligeholdelse Rengøring af maskinen Rengør maskinen ved at tørre den af med en tør klud eller en der er dyppet i sæbevand FORSIGTIG Brug aldrig benzin benzen fortynder alkohol eller lignende Det kan muligvis medføre misfarvning deformation eller revner Vedligehold...

Page 51: ...eauet under arbejdet kan overstige 80 dB A Bær høreværn Vibration ENG900 1 Den samlede vibrationsværdi treaksiel vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 Model BUH481 BUH483 BUH521 Arbejdstilstand hækkeklipning Vibrationsemission ah 2 5 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Model BUH523 Arbejdstilstand hækkeklipning Vibrationsemission ah 2 5 m s2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den opgivn...

Page 52: ...52 Model BUH523 Målt lydeffektniveau 84 3 dB A Garanteret lydeffektniveau 89 dB A 27 6 2011 Tomoyasu Kato Direktør Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 53: ...ς προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες Αν δεν ακολουθήσετε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας πυρκαγιάς ή και σοβαρού τραυματισμού Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΨΑΛΙΔΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ GEB062 4 1 Κρατήστε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις μονωμένες επιφάνειες επειδή η λε...

Page 54: ... κόφτης έρθει σε επαφή με το φράκτη ή με κάποιο άλλο σκληρό αντικείμενο Ελέγξτε τον κόφτη προσεκτικά για φθορά και αν έχει πάθει ζημιά επισκευάστε τον αμέσως 15 Πριν από τον έλεγχο του κόφτη την επιδιόρθωση σφαλμάτων ή την αφαίρεση του υλικού που πιάστηκε μέσα στον κόφτη πάντοτε να διακόπτετε τη λειτουργία του ψαλιδιού και να βγάζετε τη μπαταρία 16 Πριν από την εκτέλεση της οποιασδήποτε εργασίας σ...

Page 55: ...η μπαταρία δεν είναι πλήρως ασφαλισμένη Τοποθετήστε την πλήρως για να μη φαίνεται η κόκκινη ένδειξη Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να πέσει κατά λάθος από το εργαλείο και να τραυματίσει εσάς ή κάποιον παρευρισκόμενο Να μη χρησιμοποιείτε δύναμη όταν τοποθετείτε την κασέτα μπαταρίας Αν η κασέτα δεν ολισθαίνει με ευκολία δεν την εισήγατε σωστά Σύστημα προστασίας μπαταρίας Μπαταρία ιόντων λιθίου με την ...

Page 56: ...λλέκτη θραυσμάτων πάντοτε να φοράτε γάντια έτσι ώστε τα χέρια σας και το πρόσωπό σας να μην έρχονται σε άμεση επαφή με τη λεπίδα Αν δεν τηρήσετε αυτή την οδηγία μπορεί να προκληθεί προσωπικός τραυματισμός Πάντοτε να φροντίζετε να αφαιρείτε το κάλυμμα των λεπίδων πριν την εγκατάσταση του συλλέκτη θραυσμάτων Ο συλλέκτης θραυσμάτων δέχεται κομμένα φύλλα και μετριάζει το πέταγμα των φύλλων Μπορείτε να...

Page 57: ...ημένη Τοποθέτηση της λεπίδας κοπής Εικ 18 Αφαιρέστε το κάλυμμα των λεπίδων από τις παλιές λεπίδες κοπής και τοποθετήστε το πάνω στις καινούργιες αποφεύγοντας την επαφή με τις λεπίδες Εικ 19 Προσαρμόστε τις θέσεις των οπών περιστρέφοντας το γρανάζι όπως παρουσιάζεται στην εικόνα Εικ 20 και 21 Τοποθετήστε λίγο γράσο που παρέχεται με τις καινούργιες λεπίδες κοπής όπως παρουσιάζεται στην εικόνα Εικ 22...

Page 58: ...ργαλείο Φροντίστε να λάβετε τα μέτρα ασφαλείας που απαιτούνται για την προστασία του χρήστη που βασίζονται σε μια εκτίμηση της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας όπως είναι οι περιπτώσεις κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και όταν λειτουργεί στο ρελαντί επιπροσθέτως του χρόνου κατά τον οποίο το εργαλείο βρίσκεται σε χρήση Γι...

Page 59: ...bulunan kablolara temas etmesi halinde akım iletken metal parçalar üzerinden operatöre iletilerek elektrik çarpmasına yol açabilir 2 Ellerinizi yüzünüzü vs kesici bıçağa kesinlikle yaklaştırmayın Bıçaklar hareket halindeyken kesilen veya kesilecek parçaları almaya veya tutmaya çalışmayın Tıkanıklıkları temizlemeden önce açma kapama düğmesinin kapalı konuma getirildiğinden emin olun Çit budama kull...

Page 60: ...patın Ürünle birlikte verilen kapak duvara asılabilir ve böylece çit budama güvenli ve pratik bir şekilde saklanabilir 19 Çit budamayı kapağını taktıktan sonra kuru bir yerde saklayın Çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın Çit budamayı kesinlikle açık bir yerde bırakmayın BU TALİMATLARI SAKLAYIN UYARI Ürünü kullanırken defalarca kullanmanın getirdiği rahatlık ve tanıdıklık duygusunun güvenlik...

Page 61: ...in makinede bir ikili açma kapama sistemi bulunmaktadır Makineyi açık konuma getirmek için kilitleme düğmesine ve A ve B açma kapama düğmelerine basın Kapatmak için ise iki açma kapama düğmesinden birini serbest bırakın Makine yalnızca iki düğmesine birden basılınca çalıştığı için basma sırası önemli değildir Gösterge lambası Şekil 4 Makine çalışırken gösterge lambası daima akünün kapasite durumun...

Page 62: ...saat başı makine yağı veya muadili bir yağla iyice yağlayın NOT Bıçağa yağ uygulamadan önce atık toplayıcıyı çıkartın Çalışma sonunda bıçağın her iki tarafındaki tozları bir tel fırça yardımıyla temizleyin bıçağı bir bezle silin ve ardından makine yağı vs veya sprey tipi yağlama yağı gibi düşük viskoziteli bir yağla iyice yağlayın DİKKAT Bıçakları suda yıkamayın Aksi takdirde makine paslanabilir v...

Page 63: ...UH523 Modeli Çalışma modu çit budama Titreşim emisyonu asa 2 5 m s2 veya daha düşük Belirsizlik K 1 5 m s2 ENG901 1 Belirtilen titreşim emisyonu değeri standart test yöntemine göre ölçülmüştür ve makinenin diğer makinelerle karşılaştırılması için kullanılabilir Belirtilen titreşim emisyonu değeri ayrıca maruziyetin ön değerlendirilmesinde de kullanılabilir UYARI Elektrikli aletin gerçek kullanımı ...

Page 64: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885093 993 www makita com ...

Reviews: