background image

14

MONTAGE 

ACHTUNG: 

• Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen 

Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten am Werkzeug 
ausführen. 

Auswahl des richtigen Steckeinsatzes

Benutzen Sie für Bolzen und Muttern immer den 
Steckeinsatz mit der richtigen Größe. Ein Steckeinsatz mit 
der falschen Größe führt zu falschem und unbeständigem 
Anzugsdrehmoment und/oder zu Beschädigungen an 
Bolzen und Muttern.

Montage und Demontage des 
Steckeinsatzes (Abb. 5)

Um den Steckeinsatz anzubringen, drücken Sie ihn auf 
den Aufsatzhalter des Werkzeugs, bis er einrastet.
Um den Steckeinsatz zu entfernen, ziehen Sie ihn einfach 
heraus.

Einhängeclip (Zubehör) 

ACHTUNG: 

• Ziehen Sie die Schraube fest, wenn Sie den Clip 

anbringen. Andernfalls kann es zu einer Beschädigung 
des Werkzeugs oder zu Verletzungen kommen 

(Abb. 6)

Der Haken ist nützlich, wenn Sie das Werkzeug 
vorübergehend aufhängen möchten.
Er kann an jeder Seite des Werkzeugs befestigt werden. 
Setzen Sie zur Montage den Haken in eine Rille am 
Werkzeuggehäuse (die Seite ist beliebig) und befestigen 
Sie diesen mit einer Schraube.
Zur Entfernung müssen Sie nur die Schraube lösen und 
den Haken herausnehmen. 

Einstellen des Winkelkopfes 

Der Winkelkopf kann in einem Winkel von 360

°

 (8 

Positionen in Winkelschritten von 45°) eingestellt werden. 
Lösen Sie zum Einstellen die Sechskantschraube und 
entfernen Sie den Winkelkopf. 
Stellen Sie den Winkelkopf in der gewünschten Position 
ein und bauen Sie ihn wieder so ein, dass die Zähne am 
Gehäuse mit den Kerben im Winkelkopf ausgerichtet sind. 
Ziehen Sie dann die Sechskantschraube zur Sicherung 
des Winkelkopfes fest. 

(Abb. 7 und 8)

Gerader Kopf und Ratschenkopf 
(Zubehör) 

Für verschiedene Arbeiten ist der gerade Kopf und der 
Ratschenkopf als Zubehör erhältlich. 

(Abb. 9 und 10)

BETRIEB

ACHTUNG:

• Schieben Sie den Akkublock stets vollständig ein, bis 

er einrastet. Wenn Sie den roten Bereich oben auf der 
Taste sehen können, ist der Block nicht ganz 
eingerastet. 
Setzen Sie ihn ganz ein, bis der rote Bereich nicht 
mehr zu sehen ist. Andernfalls kann der Block 
versehentlich aus dem Werkzeug fallen und Sie oder 
Personen in Ihrem Umfeld verletzen.

Halten Sie das Werkzeug fest und setzen Sie den 
Steckeinsatz auf den Bolzen oder die Mutter. Schalten Sie 
das Werkzeug ein, und nehmen Sie die Befestigung mit 
der richtigen Anzugszeit vor. 

(Abb. 11)

Das richtige Anzugsdrehmoment kann je nach Art und 
Größe des Bolzens, des Materials des zu befestigenden 
Werkstücks usw. abweichen. Das Verhältnis zwischen 
Anzugsdrehmoment und -zeit wird in den Abbildungen 
gezeigt. 

(Abb. 12 und 13)

HINWEIS: 

• Halten Sie das Werkzeug gerade auf den Bolzen bzw. 

die Mutter ausgerichtet.

• Ein zu starkes Anzugsdrehmoment kann Bolzen, 

Muttern und Steckeinsätze beschädigen. Führen Sie 
vor Beginn der Arbeiten immer einen Test durch, um 
das richtige Drehmoment für den Bolzen oder die 
Mutter zu bestimmen.

• Wenn das Werkzeug bis zur vollständigen Entladung 

des Akkus betrieben wurde, lassen Sie es 15 Minuten 
liegen, bevor Sie mit einem neuen Akku fortfahren. 

Das Anzugsmoment wird durch eine Vielzahl der im 
Folgenden aufgeführten Faktoren beeinflusst. Prüfen Sie 
nach dem Festziehen immer das Drehmoment mit einem 
Drehmomentschlüssel. 
1. Wurde der Akkublock nahezu vollständig entladen, 

fällt die Spannung ab und das Anzugsmoment 
verringert sich. 

2. Drehereinsatz oder Steckaufsätze

• Wird nicht die richtige Größe für den Drehereinsatz 

oder den Steckeraufsatz verwendet, wird das 
Anzugsmoment verringert. 

• Ein abgenutzter Steckeinsatz (Abnutzung am 

Sechskant- oder dem viereckigen Ende) verringert 
das Anzugsdrehmoment.

3. Schraube 

• Auch wenn der Drehmomentkoeffizient und die 

Klasse für den Bolzen übereinstimmen, kann das 
Anzugsmoment in Abhängigkeit vom Durchmesser 
des Bolzens abweichen. 

• Auch wenn die Durchmesser der Bolzen gleich 

sind, kann das richtige Anzugsmoment in 
Abhängigkeit vom Drehmomentkoeffizienten, der 
Klasse und Länge des Bolzens abweichen. 

4. Die Verwendung der Universalverbindung oder der 

Verlängerungsstange reduziert das 
Anzugsdrehmoment des Schlagschraubers 
geringfügig. Kompensieren Sie dies, indem Sie die 
Anzugszeit verlängern.

5. Die Weise, wie das Werkzeug gehalten wird, und das 

Material an der zu schraubenden Position 
beeinflussen das Drehmoment. 

6. Der Betrieb des Werkzeugs mit einer niedrigeren 

Drehzahl führt zu einer Verringerung des 
Anzugsmoments. 

Summary of Contents for BTL063

Page 1: ...hlagschrauber Betriebsanleitung I Avvitatrice angolare ad impulsi a batteria Istruzioni per l uso NL Haakse accuslagdopsleutel Gebruiksaanwijzing E Llave de impacto angular sin cables Manual de instru...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 A B 6 7 8 9 10 11 12 13 9 14...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 15 16 50 40 30 20 10 0 0 1 2 3 M12 M12 M10 M10 M8 M8 408 204 510 306 102 18 20 17 19 40 30 20 10 0 0 1 2 3 M8 M6 M8 M6 408 306 204 102 21 20 17 19...

Page 4: ...al injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENC007 2 FOR BATTERY CARTRIDGE 1 Before using battery cartridge read all instructions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using...

Page 5: ...ON Do not look in the light or see the source of light directly Fig 3 Pull the switch lever to light up the lamp The lamp keeps on lighting while the switch lever is being pulled The light automatical...

Page 6: ...e torque coefficient the class of bolt and the bolt length 4 The use of the universal joint or the extension bar somewhat reduces the fastening force of the impact wrench Compensate by fastening for a...

Page 7: ...standards of standardized documents EN60745 EN55014 in accordance with Council Directives 2004 108 EC 98 37 EC CE 2007 Tomoyasu Kato Director Responsible Manufacturer Makita Corporation 3 11 8 Sumiyo...

Page 8: ...l outil en position lev e 6 Le couple de serrage ad quat peut varier suivant le type ou la taille de boulon utilis V rifiez le couple avec une cl dynamom trique CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMEN...

Page 9: ...ue de tomber accidentellement de l outil et de vous blesser ou de blesser une personne se trouvant pr s de vous N appliquez aucune force excessive lors de l insertion de la batterie Si la batterie ne...

Page 10: ...ut Avant de commencer votre travail effectuez toujours une op ration d essai pour d terminer le d lai de fixation appropri pour votre vis Si l outil a fonctionn de fa on continue jusqu ce que la batte...

Page 11: ...N60745 2 2 Niveau de pression sonore LpA 90 dB A Niveau de puissance sonore LWA 101 dB A Incertitude K 3 dB A Portez des protections auditives Vibration ENG205 1 Valeur totale des vibrations somme de...

Page 12: ...Sie jederzeit auf einen festen Stand Achten Sie darauf dass sich niemand unter Ihnen befindet wenn Sie das Werkzeug an erh hten Orten verwenden 6 Das ordnungsgem e Anzugsdrehmoment kann nach Art und...

Page 13: ...die Zunge des Akkublocks an der Rille im Geh use ausrichten und in die gew nschte Position schieben Setzen Sie den Block immer ganz ein bis er mit einem Klick einrastet Wenn Sie den roten Bereich obe...

Page 14: ...zeug fallen und Sie oder Personen in Ihrem Umfeld verletzen Halten Sie das Werkzeug fest und setzen Sie den Steckeinsatz auf den Bolzen oder die Mutter Schalten Sie das Werkzeug ein und nehmen Sie die...

Page 15: ...agen Sie Geh rschutz Schwingung ENG205 1 Der Gesamtvibrationswert dreiachsige Vektorsumme der entsprechend EN60745 2 2 gewonnen wurde betr gt Arbeitsmodus Schlagbefestigen des Schraubers bei maximaler...

Page 16: ...e Controllare la coppia con una chiave torsiometrica CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI AVVERTENZA L USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza contenute in questo manuale pu provocare l...

Page 17: ...nserimento non corretta Azionamento dell interruttore ATTENZIONE Prima di inserire la batteria nell utensile controllare se l interruttore funziona correttamente e ritorna alla posizione SPENTO una vo...

Page 18: ...dado o del bullone Se si utilizza continuativamente l utensile fino al completo scaricamento della batteria attendere 15 minuti prima di continuare a utilizzarlo con una nuova batteria La coppia di se...

Page 19: ...o di pressione sonora LpA 90 dB A Livello di potenza sonora LWA 101 dB A Variazione K 3 dB A Indossare una protezione acustica Vibrazione ENG205 1 Il valore totale della vibrazione somma vettoriale tr...

Page 20: ...wanneer u het gereedschap op een hoge plaats gebruikt 6 Het juiste draaikoppel kan verschillen afhankelijk van het type en de grootte van de bout Controleer het draaikoppel met een momentsleutel BEWAA...

Page 21: ...n Oefen geen grote kracht uit bij het aanbrengen van de accu Als de accu niet gemakkelijk in het gereedschap kan worden gestoken wordt deze niet goed aangebracht Werking van de aan uit schakelaar LET...

Page 22: ...out het materiaal van het werkstuk waarin wordt gedraaid enz De relatie tussen het draaikoppel en de draaitijd wordt aangegeven in de afbeeldingen zie afb 12 en 13 OPMERKING Houd het gereedschap recht...

Page 23: ...van slagwerking van bevestigingsmiddelen tot de maximale capaciteit van het gereedschap Trillingsemissie ah 9 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 Voor model BTL063 ENG102 1 Alleen voor Europese landen Geluid...

Page 24: ...i n del tipo o del tama o del perno Compruebe el par de apriete con una llave de torsi n GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA El MAL USO o la inobservancia de las normas de seguridad expuestas en es...

Page 25: ...roja quede oculta De lo contrario el cartucho puede desprenderse accidentalmente de la herramienta y causar lesiones al operario o a alguna persona que se encuentre cerca No haga fuerza al insertar el...

Page 26: ...rnillo tuerca o la broca Antes de ponerse a trabajar realice siempre una prueba para determinar el tiempo de apriete adecuado para el tornillo o la tuerca Si la herramienta se utiliza continuamente ha...

Page 27: ...stablecido seg n EN60745 2 2 Nivel de presi n de sonido LpA 90 dB A Nivel de potencia de sonido LWA 101 dB A Incertidumbre K 3 dB A Utilice protecci n para los o dos Vibraci n ENG205 1 Valor total de...

Page 28: ...to com uma chave dinamom trica GUARDE ESTAS INSTRU ES AVISO Uma UTILIZA O INCORRECTA ou o n o cumprimento das regras de seguran a indicadas neste manual de instru es poder o causar ferimentos graves I...

Page 29: ...uncionar correctamente e se volta posi o OFF quando o solta Fig 2 Para colocar a ferramenta em funcionamento prima o gatilho A velocidade da ferramenta aumenta com a press o exercida no gatilho Para p...

Page 30: ...fusamento ou encaixe de ponta de tamanho correcto a for a de aperto ser diminu da Um encaixe desgastado desgaste na extremidade sextavada ou na extremidade quadrada reduzir o bin rio de aperto 3 Paraf...

Page 31: ...de fixadores da capacidade m xima da ferramenta Emiss o de vibra o ah 11 m s2 Imprecis o K 1 5 m s2 DECLARA O DE CONFORMIDADE CE Modelo BTL062 BTL063 ENH102 7 Declaramos sob a nossa nica responsabilid...

Page 32: ...af sikkerhedsreglerne i denne brugsanvisning kan medf re alvorlig personskade VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ENC007 2 FOR BATTERIPAKKEN 1 F r brugen af batteripakken skal De l se alle instruktioner...

Page 33: ...en forbliver t ndt s l nge der tr kkes i kontakth ndtaget Lyset slukkes automatisk 10 15 sekunder efter at kontakth ndtaget slippes BEM RK Benyt en t r klud til at t rre snavs af lampens linse Pas p i...

Page 34: ...gskruen glens fastsp ndingsmoment en smule Kompenser for dette ved at stramme lidt l ngere tid 5 Den m de v rkt jet holdes p eller drevpositionen af det materiale der skal fastg res p virker momentet...

Page 35: ...e standarder i standardiseringsdokumenterne EN60745 EN55014 i overensstemmelse med R dets direktiver 2004 108 EF 98 37 EF CE 2007 Tomoyasu Kato Direkt r Ansvarlig producent Makita Corporation 3 11 8 S...

Page 36: ...04 2 ENE033 1 GEB009 3 1 2 3 4 5 6 ENC007 2 1 1 2 3 2 3 4 5 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 BTL062 BTL063 M4 M12 M4 M8 9 5 mm 1 0 2 000 0 3 000 60 N m 387 1 6 1 7 D C 14 4 V D...

Page 37: ...37 2 3 6 50 C 122 F 7 8 1 2 3 10 C 40 C 50 F 104 F 1 OFF 2 3 10 15 4 5...

Page 38: ...38 6 360 8 45 7 8 9 10 11 12 13 15 1 2 3 4 5 6 Makita Makita Makita Makita...

Page 39: ...ENG102 1 EN60745 2 2 LpA 90 dB A LWA 101 dB A 3 dB A ENG205 1 EN60745 2 2 ah 11 m s2 1 5 m s2 EC BTL062 BTL063 ENH102 7 EN60745 EN55014 2004 108 98 37 CE 2007 Tomoyasu Kato Makita Corporation 3 11 8...

Page 40: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884775 994...

Reviews: