background image

OPMERKING:
Indien de schroefbit niet diep genoeg in de bus wordt
gestoken, zal de bus niet naar zijn oorspronkelijke
positie terugkeren en zal de schroefbit niet goed
vastzitten. In dat geval dient u de schroefbit opnieuw
erin te steken volgens de bovenstaande aanwijzin-
gen.

Werking van de trekschakelaar (Fig. 4)

LET OP:
Alvorens de accu in het gereedschap te plaatsen,
moet u altijd controleren of de trekschakelaar juist
werkt en bij het loslaten naar de ‘‘OFF’’ positie terug-
keert.

Om het gereedschap in te schakelen, drukt u gewoon
de trekschakelaar in. Hoe dieper de trekschakelaar
wordt ingedrukt, hoe sneller het gereedschap draait.
Om het gereedschap uit te schakelen, de trekscha-
kelaar loslaten.

Werking van de omkeerschakelaar (Fig. 5)

LET OP:
• Controleer altijd de draairichting alvorens het

gereedschap te gebruiken.

• Verander de stand van de omkeerschakelaar alleen

nadat het gereedschap volledig tot stilstand is geko-
men. Indien u de draairichting verandert terwijl de
boor nog draait, kan het gereedschap beschadigd
raken.

• Zet de omkeerschakelaar altijd in de neutrale stand

wanneer het gereedschap niet wordt gebruikt.

Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor
het veranderen van de draairichting. Druk de omkeer-
schakelaar in vanaf zijde A voor rechtse draairichting,
of vanaf zijde B voor linkse draairichting. Wanneer
deze omkeerschakelaar in de neutrale stand staat,
kan de trekschakelaar niet worden ingedrukt.

Bediening (Fig. 6 en 7)

Het juiste aandraaikoppel kan verschillen afhankelijk
van het soort en de maat van de schroef/bout, het
materiaal van het te bevestigen werkstuk, enz. De
verhouding tussen het aandraaikoppel en de vast-
draaitijd is aangegeven in Fig. 6 voor de standaard-
bout, en in Fig. 7 voor de bout met hoge trekvastheid.

Houd het gereedschap stevig vast en plaats de punt
van de schroefbit in de schroefkop. Oefen zoveel
kracht op het gereedschap uit als nodig is om de
schroefbit op z’n plaats te houden. Schakel vervol-
gens het gereedschap in om de werkzaamheden te
starten.

OPMERKING:
• Wanneer u schroef M8 of een schroef van een

kleinere maat aantrekt, dient u de druk op de
trekschakelaar voorzichtig aan te passen om bes-
chadiging van de schroef te voorkomen.

• Houd het gereedschap altijd haaks.
• Wanneer u de in de figuren aangegeven vastdraai-

tijden overschrijdt, kan de schroef doldraaien of de
schroefkop of de punt van de schroefbit beschadigd
worden. Het verdient daarom aanbeveling eerst een
proefje te nemen voor het vaststellen van de juiste
vastdraaitijd.

Het aandraaikoppel wordt beı¨nvloed door een groot
aantal verschillende faktoren, waaronder de vol-
gende.
Kontroleer na het vastdraaien altijd het aandraaikop-
pel met een momentsleutel.

1. Wanneer het batterijpak bijna leeg is, neemt het

voltage af en vermindert het aandraaikoppel.

2. Schroefbit of schroefdop

Gebruikt u niet de juiste maat dan heeft een
vermindering van de aandraaikoppel plaats.

3. Bout

• In geval het koppelcoefficient overeenkomt met

de boutklasse, hangt het juiste aandraaikoppel
af van de boutdiameter.

• In geval de boutdiameters gelijk zijn, hangt het

juiste aandraaikoppel af van het koppelcoeffi-
cient, de boutklasse en de boutlengte.

4. De manier van vasthouden van het gereedschap

en de positie waarin de schroef in het materiaal
vastgedraaid wordt, beinvloeden het koppel.

5. Bij lagere toerentallen wordt ook het aandraaiko-

ppel kleiner.

ONDERHOUD

LET OP:
Controleer altijd of de machine is uitgeschakeld en de
accu is losgekoppeld vooraleer onderhoud uit te
voeren aan de machine.

Vervangen van koolborstels (Fig. 8 en 9)

Vervang de borstels wanneer ze tot aan de aange-
geven limiet zijn afgesleten. Beide koolborstels
dienen tegelijkertijd te worden vervangen.

Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft,
dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te
worden uitgevoerd bij een erkend Makita service
centrum.

BTD120 (Nl) (’100. 11. 28)

25

Summary of Contents for BTD120

Page 1: ...i per l uso NL Snoerloze slagschroevedraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador de impacto a batería Manual de instrucciones P Parafusadora de impacto a bateria Manual de instruço es DK Akku slagskruetrækker Brugsanvisning S Sladdlös slagskruvdragare Bruksanvisning N Accu slagboremaskin Bruksanvisning SF Johdoton iskuväännin Käyttöohje GR ºÔÚËÙfi ÎÚÔ ÛÙÈÎfi Î ÙÛ È ËÁ Â Ú Ûˆ BTD120 ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 2 1 3 4 3 6 5 8 7 9 10 13 14 12 11 10 2 ...

Page 3: ...9 22 21 M12 M10 M8 M12 M10 M8 80 60 40 20 0 204 408 816 612 1 0 2 0 3 0 19 18 16 15 17 17 17 M10 M8 M10 M8 80 60 40 20 0 204 408 816 612 1 0 2 0 3 0 19 18 16 15 17 17 20 6 7 8 3 ...

Page 4: ...cting charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise sub jected to damage or stress 8 Do not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately 9 Do not operate charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise dam aged in any way take it to a qualified service man 10 Do not disassemble charger or battery car tridge t...

Page 5: ...sert the battery cartridge into charger until it stops adjusting to the guide of charger Terminal cover of charger can be opened with inserting and closed with pulling out the battery cartridge 3 When the battery cartridge is inserted the charging light color will change from green to red and charging will begin The charging light will keep lighting up lit steadily during charging One red charging...

Page 6: ...battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room tempera ture at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down by inserting it into the charger 4 Charge the Nickel Metal Hydride battery cartridge when you do not use it for more than six months Ins...

Page 7: ...e torque with a torque wrench 1 When the battery cartridge is discharged almost completely voltage will drop and the fastening torque will be reduced 2 Driver bit or socket bit Failure to use the correct size driver bit or socket bit will cause a reduction in the fastening torque 3 Bolt Even though the torque coefficient and the class of bolt are the same the proper fastening torque will differ ac...

Page 8: ... batterie pourraient explo ser et provoquer des blessures ou des dom mages 4 N exposez par le chargeur à la pluie ni à la neige 5 L utilisation d un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu une décharge électrique ou des blessures 6 Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du cordon électrique débranchez le cordon du charg...

Page 9: ...nne ne se trouve en dessous de vous quand vous utilisez l outil en hauteur 4 Tenez votre outil fermement 5 Portez un casque anti bruit CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI Installation et retrait de la batterie Fig 1 Débranchez toujours l outil avant d installer ou de retirer la batterie Pour retirer la batterie dégagez la de l outil en faisant glisser le bouton qui se trouve sur la batterie P...

Page 10: ...que le chargeur fonctionne correctement Un témoin jaune d avertissement clignote dans les cas suivants Problème de ventilateur de refroidissement Refroidissement insuffisant de la batterie causé par une accumulation de poussière etc La batterie peut être chargée même si le témoin jaune d avertissement est allumé Mais dans ce cas le temps de charge sera plus long que d ordi naire Vérifier le son du...

Page 11: ...chette Plus vous appuyez sur la gâchette plus la vitesse de l outil augmente Pour arrêter l outil relâchez la gâchette Inverseur Fig 5 ATTENTION Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l outil en marche Attendez que l outil soit complètement arrêté avant d utiliser l inverseur Vous risquez d endommager l outil si vous changez le sens de rotation avant que l outil ne soit complètement...

Page 12: ... Même si les diamètres des boulons sont les mêmes le couple de serrage correct diffèrera selon le coefficient de couple le type de boulon et la longueur du boulon 4 La façon de tenir l outil ou la position de serrage sur le matériau affecte également le couple 5 L utilisation de l outil à basse vitesse réduira le couple de serrage ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tens...

Page 13: ...elektrische Schläge oder Verletzungen verursachen 6 Um Beschädigung des Netzsteckers und Netz kabels zu vermeiden ziehen Sie beim Trennen des Ladegerätes vom Stromnetz nicht am Kabel sondern nur am Stecker 7 Verlegen Sie das Netzkabel so daß niemand darauf tritt oder darüber stolpert und daß es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird 8 Betreiben Sie das Ladegerät n...

Page 14: ... Sie den verbrauchten Akku nicht in den Hausmüll ins Feuer oder ins Wasser Nur für die Schweiz Ihr Beitrag zum Umweltschutz Bringen Sie bitte die gebrauchte Batterie an eine offizielle Sammel stelle zurück ZUSÄTZLICHE SICHERHEITZSBESTIMMUNGEN 1 Beachten Sie daß die Maschine stets betriebsbereit ist da sie nicht erst an eine Stromquelle angeschlossen werden muß 2 Halten Sie die Maschine nur an den ...

Page 15: ...n Rot während bei einer Temperatur von ca 50 C 70 C eine Ladekontrolllampe in Rot blinken kann Falls die Ladekontrolllampe abwechselnd in Grün und Rot blinkt liegt eine Störung vor und der Akku kann nicht geladen werden Möglicherweise sind die Kontakte des Ladegerätes oder des Akkus verschmutzt oder der Akku ist verbraucht oder beschädigt Kühlsystem Dieses Ladegerät ist mit einem Kühlgebläse für e...

Page 16: ...ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS Stellung zurückkehrt Zum Einschalten der Maschine drücken Sie den Elektronikschalter Die Drehzahl erhöht sich durch verstärkte Druckausübung auf den Elektronikschalter Zum Ausschalten lassen Sie den Schalter los Drehrichtungsumschalter Abb 5 VORSICHT Prüfen Sie stets die Drehrichtung bevor Sie mit der Arbeit beginnen Wechseln Sie niemals die...

Page 17: ...aubenart bestimmen bei gleichem Schraubdurchmesser das erziel bare Drehmoment 4 Handhabung der Maschine und Materialart beein flussen das Drehmoment 5 Betrieb mit reduzierter Drehzahl Schlagzahl ver mindert das Drehmoment WARTUNG VORSICHT Vor Arbeiten am Gerät vergewissern Sie sich daß sich der Schalter in der OFF Position befindet und der Akku aus dem Gerät entfernt ist Kohlebürsten wechseln Abb ...

Page 18: ...olo d incendio di scosse elettriche o di ferite alle persone 6 Per ridurre il rischio di danneggiare il cavo elettrico o la spina tirare la spina invece del cavo per staccarlo dalla presa di corrente 7 Accertarsi che il cavo non si trovi dove potrebbe venire calpestato fare inciampare od essere altrimenti soggetto a danni o sollecita zioni 8 Evitare di usare il caricatore se ha il cavo o la spina ...

Page 19: ...ne della cartuccia batteria Fig 1 Spegnere sempre l utensile prima di inserire o di rimuovere la cartuccia batteria Per rimuovere la cartuccia batteria estrarla dall utensile spingendo il bottone sul fianco della cartuccia Per inserire la cartuccia batteria allineare l appen dice sulla cartuccia batteria con la scanalatura dell alloggiamento e inserirla in posizione Inserirla sempre completamente ...

Page 20: ...l caricatore e della bat teria Se la spia gialla di avvertimento lampeggia fre quentemente i prodotti devono essere spediti per la riparazione o la manutenzione Carica di condizionamento La carica di condizionamento può estendere la vita della batteria cercando automaticamente la condi zione di carica ottimale della batteria in ogni situa zione La batteria potrebbe usurarsi in poco tempo e la spia...

Page 21: ...che la punta non slitti fuori della vite e mettere in moto l utensile per com inciare la lavorazione NOTA Per stringere una vite M8 o più piccola regolare con cura la pressione sull interruttore in modo da non danneggiarla Tenere l utensile puntato direttamente verso la vite Se avvitate la vite per un tempo piu lungo che quello indicato nella tabella la vite oppure il taglio della punta possono es...

Page 22: ...at door de fabrikant van de acculader niet wordt aanbe volen of verkocht kan brandgevaar elektri sche schok of verwondingen veroorzaken 6 Om beschadiging van het netsnoer en de stek ker te voorkomen dient u de stekker vast te pakken om het netsnoer uit het stopcontact te halen 7 Zorg ervoor dat het netsnoer zodanig is geplaatst dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen en dat het niet ...

Page 23: ...rbeschermers BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Installeren of verwijderen van de accu Fig 1 Schakel het gereedschap altijd uit alvorens de accu te installeren of te verwijderen Om de accu te verwijderen haalt u deze uit het gereedschap terwijl u de knop op de accu ver schuift Om de accu te installeren doet u de tong op de accu overeenkomen met de groef in de behuizing en dan schuif...

Page 24: ...ijd schoon om een goede koeling te verzekeren Indien het gele waarschuwingslampje vaak gaat knipperen moet u de producten naar een service centrum zenden voor reparatie of onderhoud Optimaal heropladen De functie voor optimaal heropladen verlengt de levensduur van de accu door de optimale oplaadcon ditie van de accu in elke situatie automatisch te bepalen Wanneer u een accu herhaaldelijk in de vol...

Page 25: ...it in de schroefkop Oefen zoveel kracht op het gereedschap uit als nodig is om de schroefbit op z n plaats te houden Schakel vervol gens het gereedschap in om de werkzaamheden te starten OPMERKING Wanneer u schroef M8 of een schroef van een kleinere maat aantrekt dient u de druk op de trekschakelaar voorzichtig aan te passen om bes chadiging van de schroef te voorkomen Houd het gereedschap altijd ...

Page 26: ...ar y causar heridas personales y daños 4 No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve 5 El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante del cargador de baterías podrá resultar en un riesgo de incen dio descarga eléctrica o lesiones a personas 6 Para reducir el riesgo de dañar el enchufe y cable eléctrico cuando desconecte el carga dor tire del enchufe y no del cable 7 Cerció...

Page 27: ...ta en lugares situados a una cierta altura del suelo 4 Sostenga la herramienta firmemente 5 Utilice protectores para los oídos GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Instalación o extracción del cartucho de batería Fig 1 Antes de insertar o retirar el cartucho de batería asegúrese siempre de desconectar la herramienta Para retirar el cartucho de batería extráigalo de la he...

Page 28: ...eando la luz amarilla Pero en este caso tardará más tiempo en cargarse Verifique el sonido del ventilador de enfriamiento el orificio de ventilación de la batería y la batería porque algunas veces podrán estar obstruidos con polvo Si la luz amarilla de aviso no parpadea el sistema de enfriamiento estará bien aunque no se escuche el sonido del ventilador de enfriamiento Mantenga siempre limpios los...

Page 29: ...Si cambia la dirección de rotación antes de que la herramienta se pare podrá dañarla Cuando no esté utilizando la herramienta ponga siempre la palanca del conmutador de inversión en la posición neutra Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para cambiar la dirección de rotación Presione el conmutador de inversión del lado A para que gire hacia la derecha o el del lado B para que gire hac...

Page 30: ...n la clase y la longitud del perno 4 La forma de sujetar la herramienta o el material afectará la torsión de apriete en la operación 5 El operar la herramienta a baja velocidad ocasio nará una reducción en la torsión de apriete MANTENIMIENTO PRECAUCIO uN Asegu rese siempre de que la herramienta está apa gada y de que el cartucho de baterías está quitado antes de realizar cualquier trabajo en la he...

Page 31: ... que não seja pisado torcido ou de qualquer maneira sujeito a danos ou esticões 8 Não utilize o carregador com um fio ou ficha estragados substitua os imediatamente 9 Não utilize o carregador se recebeu alguma pancada caiu ou foi danificado de qualquer maneira leve o a um serviço de assistência qualificado 10 Não abra o carregador ou a bateria leve o a um serviço de assistência qualificado quando ...

Page 32: ...inais do carregador pode ser aberta colocando a bateria e fechada retirando a 3 Quando a bateria está colocada a cor da luz de carregamento muda de verde para vermelho e o carregamento começa A luz de carregamento mantém se acesa durante o carregamento Uma luz de carregamento acesa em vermelho indica que a condição de carregamento é de 0 80 e duas luzes acesas em vermelho indicam que a condição de...

Page 33: ...eria nestas condiçoes é superior Carregamento gota a gota carregamento de manutenção Se deixar a bateria no carregador para evitar des carga espontânea depois de completamente carre gada o carregador mudará para o modo de carre gamento gota a gota carregamento de manutenção e manterá a bateria fresca e comple tamente carregada Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria 1 Carregue a bateri...

Page 34: ...oderá danificar ou esforçar demasiado o bit ou o parafuso Antes da operação final faça sempre uma experiência para verificar qual o tempo de aperto adequado ao parafuso que vai utilizar O binário de aperto é afectado por uma ampla variedade de factores incluindo os seguintes Depois da operação verifique sempre o aperto com uma chave 1 Quando a bateria estiver quase descarregada a voltagem diminuir...

Page 35: ...falder over den og således at den ikke på anden måde beskadiges eller lider overlast 8 Brug aldrig opladeren hvis netledningen eller netstikket er beskadiget få dem udskiftet øjeblikkeligt 9 Brug aldrig opladeren hvis den har fået vold somt slag er blevet tabt eller på anden måde er beskadiget Lad en kvalificeret reparatør se på den 10 Skil aldrig opladeren eller akkuen ad kontakt en kvalificeret ...

Page 36: ...at den vender forkert Opladning Fig 2 1 Tilslut akku ladeaggregatet til stikkontakten To ladeindikatorlamper fortsætter med at blinke grønt 2 Ret akkuen ind efter rillen i laderen og skub den helt ind Dækslet over laderens terminaler åbner ved isætning af akkuen og lukker ved udtrækning af akkuen 3 Når akkuen er isat skifter ladeindikatorlampernes farve fra grøn til rød og opladning begynder Ladei...

Page 37: ...ig en fuldt opladet akku Over opladning forkorter akkuens levetid 3 Oplad akkuen ved en rumtemperatur på 10 C 40 C Lad en varm akku køle af ved at sætte den ind i laderen 4 Oplad nikkel metalhydrid akkuen når De ikke har anvendt den indenfor et halvt år Montering og afmontering af værktøj Fig 3 FORSIGTIG Kontrollér altid at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der monteres eller afmont...

Page 38: ...ceres spændetiden forlænges 3 Skruer og bolte Selvom det nominelle drejningsmoment for nogle bolttyper er ens kan drejningsmomentet spændetiden variere med diameteren Selv ved samme boltdiameter kan drejningsmo mentet spændetiden variere afhængig af bolt type og længde 4 Den måde maskinen holdes på og det materiale der arbejdes med påvirker drejningsmomentet spændetiden 5 Når maskinen bruges med l...

Page 39: ...acerad så att inte någon trampar eller snubblar på den eller att den på annat sätt utsätts för skador eller yttre påver kan 8 Använd inte laddaren om kontakten eller slad den är skadade Byt ut delarna omedelbart 9 Använd inte laddaren om den har utsatts för ett kraftigt slag tappats eller på annat sätt skadats Ta laddaren till en auktoriserad servi ceverkstad 10 Plocka inte isär laddaren eller kra...

Page 40: ...gan på kraftkassetten mot skåran i verktygshuset och sedan skjuta kassetten på plats Skjut alltid in kassetten hela vägen tills den låses fast i läge med ett litet klick Om du kan se den röda delen på knappens övre sida är kassetten inte helt fastlåst Skjut på den helt tills den röda delen inte kan ses I annat fall kan kassetten trilla av verktyget och orsaka skador på dig själv eller någon i din ...

Page 41: ...riet alltid är rengjorda vid kylning Produkten bör skickas på reparation eller underhåll om den gula varningslampan ofta blinkar Villkorsladdning Villkorsladdningen kan förlänga batteriernas livs längd genom att automatiskt söka efter det optimala laddningsvillkoret för batteriet i varje enskilt fall Batterier som upprepade gånger används i något av följande tillstånd kommer att slitas ut snabbt o...

Page 42: ...seln säkert hålls kvar i skruvspåret Tryck framåt på maskinen så att mejseln inte glider av från skruven och sätt sedan på maskinen för att starta arbetet OBSERVERA Använd endast mejslar M8 med spets exakt avpas sad för det aktuella skruvspåret och försök rikta maskinen i rät linje med skruven Fel mejsel och sned dragning förstör såväl skru vspår som mejselspets Vid åtdragningstider överskridande ...

Page 43: ...ubler i den eller at den på annen måte utsettes for belastninger 8 Bruk ikke laderen hvis ledningen eller støpslet er skadet skift ut omgående 9 Har hurtigladeren falt i gulvet eller vært utsatt for skade bør den repareres på et autorisert verksted 10 Demonter ikke lader eller batteri på egen hånd Overlat eventuelle reparasjoner til et autorisert verksted Feil montering kan medføre fare for elektr...

Page 44: ...deren til det hviler på plass Terminaldekslet på laderen åpnes ved innsetting av batteriet og lukkes når batteriet trekkes ut 3 Når batteriet settes inn skifter ladelampen fra grønn til rød og ladingen starter Ladelampen lyser under hele ladeprosessen En rød lapelampe angir ladetilstand på 0 80 og to røde lamper en tilstand på 80 100 4 Når ladingen er ferdig skifter de to ladelampene fra rødt til ...

Page 45: ...t blir helt utladet Stans maskinen og lad opp batteriet så snart du merker at maskinseffekten begynner å synke 2 Lad aldri opp et helt oppladet batteri Overopplading vil redusere verktøyets levetid 3 Lad batteriet opp under romtemperatur på 10 C 40 C Et varmt batteri avkjøles ved å sette det inn i laderen 4 Nikkelmetallhydrid batteriet må lades opp når det ikke skal brukes på mer enn 6 måneder Mon...

Page 46: ...gen er ferdig må momentet alltid kontrol lers med momentnøkkel 1 Når batterienheten er nesten utladet vil spennin gen synke om tilltrekkingsmomentet reduseres 2 Bits eller bitsholder Hvis ikke korrekt borbitt eller muffebitt brukes vil det forårsake redusert tilltrekkingsmoment 3 Bolt Selv om tilltrekkingskoeffisienten og boltklasse er ens vil korrekt moment variere avhendig av boltens diameter Se...

Page 47: ...aan että sen päälle ei astuta siihen ei kompastuta ja ettei se muutenkaan joudu rasi tukselle tai vahingolle alttiiksi 8 Älä käytä laturia vioittuneella johdolla tai pistokkeella vaihda ne välittömästi uusiin 9 Älä käytä laturia jos siihen on kohdistunut voimakas isku jos se on pudonnut tai muutoin vioittunut Vie se valtuutetulle huoltomiehelle 10 Älä pura laturia tai akkua osiinsa Jätä kaikki huo...

Page 48: ...ja sopivaan vaihtovirtalähteeseen Kaksi latausvaloa vilkkuu vuorotellen vihreänä 2 Työnnä akkua lataajaan kunnes se pysähtyy lataajan ohjaimeen Lataajan liittimen suojus aukeaa työnnettäessä akku sisään ja sulkeutuu vedettäessä akku irti 3 Kun akku on työnnetty paikalleen latausvalo vaihtuu vihreästä punaiseksi ja lataus alkaa Latausvalo palaa tasaisesti latauksen aikana Yksi punainen valo merkits...

Page 49: ...ladattua akkua Liiallinen lataaminen lyhentää akun käyttöikää 3 Lataa akku huoneenlämmössä 10 C 40 C Anna kuuman akun jäähtyä ennen kuin työnnät sen lataajaan 4 Lataa nikkelimetalli hybridiakku jos et käytä sitä yli kuuteen kuukauteen Terän kiinnittäminen ja irrottaminen Kuva 3 VARO Varmista aina ennen terän kiinnittämistä ja irrotta mista että koneesta on katkaistu virta ja että se on irrotettu v...

Page 50: ...ysajan Monet seikat seuraavat mukaanlukien vaikuttavat vääntömomenttiin Tarkasta vääntömomentti momenttiavaimella aina kir istyksen jälkeen 1 Kun akku on melkein lopussa jännite laskee ja väätömomentti pienenea 2 Poranterä tai pistoketerä Vääränkokoisen terän käyttö pienentää vääntö momenttia 3 Pultti Vaikka väätökerroin ja ruuviluokka ovat samat oikea väätömomentti riippuu pultin halkaisijasta Va...

Page 51: ...ÛË Û ÚÔ ÈfiÓÈ 5 ÃÚ ÛË ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ Ô ÂÓ Û ÛÙ ÓÂÙ È ÂÓ ˆÏÂ Ù È fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ˇˆÙÈ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÛÔÎ Ó Û ÙÚ Ì Ù ÛÂÈ 6 È Ó ÌÂȈıÂ Ô Î Ó ÓÔ ËÌÈ ÛÙËÓ Ú Î È ÛÙÔ Î ÏÒ ÈÔ fiÙ Ó ÔÛ Ó ÂÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË fi ÙËÓ ÚÔ ÚÂ Ì ÙÔ È ÓÂÙÂ Î È ÙÚ Ù fi ÙËÓ Ú Î È fi È fi ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ 7 µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ú ÛÎÂÙ È Û ı ÛË Ô Ô Ù ı ÙÔ Ù ÛÔ Ó Ô Ù ı ÛÎÔÓÙ Ô Ó Óˆ ÙÔ Ô ÙÂ Ì ÔÚÂ Ó ...

Page 52: ...ÙÔ ÌË ÓËÌ ÛÙ ıÂÚ 5 ºÔÚ Ù ˆÙ Û Â ºÀ À π π π Ã Ô Ôı ÙËÛË ˇ ÚÂÛË ÙË Î Û Ù Ì Ù Ú ÈÎ 1 ÓÙÔÙÂ Û ÓÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÚÈÓ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ˇ ÈÚ ÛÂÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú È Ó ÔÌ ÎÚ ÓÂÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú Á ÏÙ ÙËÓ fi ÙÔ ÌË ÓËÌ ÂÓÒ ÙÚ Ù ÙÔ Ï ÎÙÚÔ ÛÙËÓ Î Û Ù È Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú Â ı ÁÚ ÌÌ ÛÙ ÙËÓ ÁÏÒÛÛ ÛÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú Ì ÙËÓ Ï ÎÈ ÛÙËÓ Ô Ô Î È ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙËÓ ÓÙÔÙÂ Ó ÙËÓ ÂÙÂ Ï Úˆ Ì ÚÈ Ó ÎÏÂÈ ÒÛÂÈ ÁÂÁÔÓfi Ô ...

Page 53: ... ÙÔ Ú ÍË ÎÔ ÁÂÙ È Î Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË ÍË ÙÔ Ô Ô Ô ÛËÌ ÓÂÈ fiÙÈ ÂÓ Ú ÂÈ Úfi ÏËÌ ÛÙÔÓ ˇÔÚÙÈÛÙ Ó Î ÙÚÈÓÔ ˇˆÙ ÎÈ ı Ó ÂÈ ÛÙÈ ÎfiÏÔ ı ÂÚÈ ÙÒÛÂÈ Úfi ÏËÌ ÛÙÔÓ ÓÂÌÈÛÙ Ú ÍË Ó ÚÎ ÍË ÙÔ ÓÂÌÈÛÙ Ú fi ˆ ÁÈ Ú ÂÈÁÌ ÏfiÁˆ Ô ÏÒÌ ÙÔ fi ÛÎfiÓË Ì Ù Ú Ì ÔÚÂ Ó ˇÔÚÙÈÛÙ ÚfiÏÔ Ô Ú ÂÈ ÙÔ ÚÔÂÈ Ô ÔÈËÙÈÎfi Û Ì fi ÙÔ Î ÙÚÈÓÔ ˇˆÙ ÎÈ ÏÒ Ë ˇfiÚÙÈÛË ı È ÚÎ ÛÂÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ fi ÙÔ Î ÓÔÓÈÎfi Û ٠ÙËÓ ÂÚ ÙˆÛË Ï ÁÍÙ ÙÔÓ Ô ÙÔ ÓÂÌÈÛÙ Ú ÍË ...

Page 54: ...ÒÓÂÙ È È Ó ÍÂÎÈÓ ÛÂÈ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÏÒ ÙÚ ÙÂ ÙË ÛÎ Ó ÏË Ù ÙËÙ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Í ÓÂÙ È Í ÓÔÓÙ ÙË ÂÛË ÛÙË ÛÎ Ó ÏË ˇ ÛÙÂ ÙË ÛÎ Ó ÏË ÁÈ Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ ÓÙÈÛÙÚÔˇ ÏÂÈÙÔ ÚÁ È Îfi ÙË ÈÎ 5 ƒ Ã ÓÙÔÙÂ ÂÏ Á ÂÙÂ ÙË ÈÂ ı ÓÛË ÂÚÈÛÙÚÔˇ ÚÈÓ fi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÙÔ È Îfi ÙË ÓÙÈÛÙÚÔˇ ÌfiÓÔ ˇÔ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÂÈ ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ ÂÓÙÂÏÒ ÏÏ Á ÙË ÈÂ ı ÓÛË ÂÚÈÛÙÚÔˇ ÚÈÓ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ËÌÈ ÛÙÔ ÌË ÓËÌ Ù Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ...

Page 55: ...ÔÓÈÔ Â Ó È Ë È Ë Î Ù ÏÏËÏË ÚÔ ÛÙÂÚ ˆÛË ı È ˇ ÚÂÈ Ó ÏÔÁ ÌÂ ÙÔ Û ÓÙÂÏÂÛÙ ÚÔ ÙËÓ Ù ÍË ÙÔ Ì Ô ÏÔÓÈÔ Î È ÙÔ Ì ÎÔ ÙÔ Ì Ô ÏÔÓÈÔ 4 ÙÚfi Ô ÎÚ Ù Ì ÙÔ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Ë ı ÛË È ÒÌ ÙÔ ÙÔ ÚÔ ÛÙÂÚ ˆÛË ÏÈÎÔ Â ËÚÂ ÂÈ ÙËÓ ÚÔ 5 ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÛÂ ÌËÏ Ù ÙËÙ ı ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ÌÂ ˆÛË ÛÙË ÚÔ ÛÙÂÚ ˆÛË À ƒ ƒ Ã ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎÙ ÏÂÛË ÂÚÁ ÛÈÒÓ ÌÂ ÙË Û ÛÎÂ È Â ÈÒÓÂÛÙÂ ÓÙÔÙÂ ÁÈ ÙÔ fiÙÈ Ë Û ÛÎÂ Û ÛÙËÎÂ ÌÂ ÔÌ ÎÚ ÛÌ ÓÔÓ ÙÔ Û ÛÛˆÚÂ Ù ÓÙÈÎ Ù...

Page 56: ...etzungsgefahr I ACCESSORI ATTENZIONE Gli accessori o raccordi seguenti sono raccomandati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio o raccordo potrebbe causare pericoli di ferite alle persone Gli accessori o raccordi devono essere usati soltanto nel modo corretto e specificato NL ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbevol...

Page 57: ...satser kan medföra risk för personskador Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt N TILBEHØÖR NB Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader Tilbehør og utstyr må bare brukes som spesifisert og bar...

Page 58: ...insatzwerkzeug Nr 3 zum Verschrauben von Maschinenschrauben M6 bis M8 oder Holzschrauben 5 1 mm bis 6 1 mm verwenden Note Usare la punta No 2 per stringere le viti comuni M4 M5 o le viti per legno da 3 1 mm a 4 8 mm Usare la punta No 3 per stringere le viti comuni M6 M8 o le viti per legno da 5 1 mm a 6 1 mm Opmerking Gebruik schroefbit Nr 2 voor het vastdraaien van kolomschroeven M4 M5 of houtsch...

Page 59: ... ÈÏ 4 8 ÈÏ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÛÙÂ ÙËÓ È Ì Î ÙÛ È ÈÔ Ô 3 fiÙ Ó ÛÙÂÚÂÒÓÂÙÂ Î ÙÛ È fi È Â M6 M8 Í Ïfi È Â 5 1 ÈÏ 6 1 ÈÏ Socket bit Embout à douille Steckschlüsseleinsatz Punta con esagono incassato Schroefdop Llave de cubo Broca de encaixe Slagtop Mutterhylsa Muffebits Hylsyterä À Ô Ô È Ì Bolt size A mm L mm D mm M5 8 55 12 5 M6 10 15 M6 10 70 16 M8 12 86 19 M8 13 55 19 M8 14 55 20 M10 17 55 27 Plastic carr...

Page 60: ...3 Bateria Ni MH Metal Hibrido Niquel BH1220 BH1233 Ni MH Nikkel Metal Hydrid batteri BH1220 BH1233 NiMH batteri Nickel metallhydrid typ BH1220 BH1233 Ni MH Nikkelmetallhybrid batteri BH1220 BH1233 Ni MH Nikkeli metalli hybridi akku BH1220 BH1233 ª Ù Ú È ª ÈÎÂÏ Ô ÌÂÙ ÏÏÈÎÔ ÚÔÁÔÓÔ Ô BH1220 BH1233 Battery charger Model DC14SA Chargeur de batterie modèle DC14SA Ladegerät Modell DC14SA Caricabatteria M...

Page 61: ...E DI CONFORMITÀ CON LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki con l autorizzazione della Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi Cho Anjo Aichi 446 8502 Japan dichiara che questo prodotto Numero di serie Produzione in serie fabbricato dalla Makita Corporation in Giappone è conformi alle direttive europee riportate di seguito EN50260 EN55014 secondo le direttive del Consiglio 89 ...

Page 62: ... i enlighet med EG direktiven 89 336 EEC och 98 37 EC NORSK EUs SAMSVARS ERKLÆRING Undertegnede Yasuhiko Kanzaki med fullmakt fra Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi Cho Anjo Aichi 446 8502 Japan bekrefter herved at dette produktet Serienr serieproduksjon fabrikert av Makita Corporation Japan er i overensstem melse med følgende standarder eller standardiserte doku menter EN50260 EN55014 i samsvar ...

Page 63: ...E DI CONFORMITÀ CON LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki con l autorizzazione della Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd No 4 Industry 1st Street Ping Tung Industry District Chiao Nan Li Ping Tung City Taiwan dichiara che questo caricabatteria Numero di serie Produzione in serie fabbricato dalla Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd in Taiwan è conformi alle direttive europe...

Page 64: ...N61000 i enlighet med EG direktiven 73 23 EEC och 89 336 EEC NORSK EUs SAMSVARS ERKLÆRING Undertegnede Yasuhiko Kanzaki med fullmakt fra Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd No 4 Industry 1st Street Ping Tung Industry District Chiao Nan Li Ping Tung City Taiwan bekrefter herved at dette batterilader Serienr serieproduksjon fabrikert av Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd Taiwan er i overensstemmelse ...

Page 65: ...L Ruido y vibración Los niveles típicos de ruido ponderados A son presión sonora 94 dB A nivel de potencia sonora 107 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración es de 8 m s2 PORTUGUÊS Ruído e Vibração Os níveis normais de ruído A são nível de pressão de som 94 dB A nível do sum 107 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da aceleração é 8 m s2 DANSK L...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in Japan 884376 998 ...

Reviews: