background image

GB Cordless Impact Wrench

Instruction Manual

F

Boulonneuse sans fil

Manuel d’instructions

D

Akku-Schlagschrauber

Betriebsanleitung

I

Avvitatrice ad impulso a batteria

Istruzioni per l’uso

NL Snoerloze slagmoersleutel

Gebruiksaanwijzing

E

Llave de impacto a batería

Manual de instrucciones

P

Chave de impacto a bateria

Manual de instruções

DK Elektronisk akku slagnøgle

Brugsanvisning

S

Sladdlös mutterdragare

Bruksanvisning

N

Batteridrevet slagskrunøkkel

Bruksanvisning

SF Akku-iskuväännin

Käyttöohje

GR

Ασύρµατο κρουστικ κλειδί

Οδηγίες χρήσεως

BTW072

Summary of Contents for BTW072

Page 1: ...ni per l uso NL Snoerloze slagmoersleutel Gebruiksaanwijzing E Llave de impacto a batería Manual de instrucciones P Chave de impacto a bateria Manual de instruções DK Elektronisk akku slagnøgle Brugsanvisning S Sladdlös mutterdragare Bruksanvisning N Batteridrevet slagskrunøkkel Bruksanvisning SF Akku iskuväännin Käyttöohje GR Ασύρµατο κρουστικ κλειδί Οδηγίες χρήσεως BTW072 ...

Page 2: ...2 1 2 3 1 5 4 6 7 C E F 80 100 60 80 40 60 10 40 0 10 8 9 10 14 11 12 13 11 15 6 C E F 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 3: ... M10 M6 M8 M6 40 30 20 10 0 102 204 408 306 0 5 1 0 M10 25 13 50 25 2 N m 21 20 22 23 kgf cm M10 M8 M6 M8 M10 M6 0 1 0 2 0 3 0 40 30 20 10 102 204 408 50 510 60 612 306 23 50 25 100 50 75 150 2 N m 21 20 22 1 kgf cm 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 4: ... plug rather than cord when discon necting charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress 8 Do not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately 9 Do not operate charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way take it to a qualified serviceman 10 Do not disassemb...

Page 5: ...to charger until it stops adjusting to the guide of charger Terminal cover of charger can be opened with inserting and closed with pulling out the battery cartridge 3 When the battery cartridge is inserted the charging light color will change from green to red and charging will begin The charging light will keep lighting up lit steadily during charging One red charging light indicates charged cond...

Page 6: ...stalling or removing socket Fig 4 CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the bat tery cartridge is removed before installing or removing the socket To install the socket push it onto the anvil of the tool until it locks into place To remove the socket simply pull it off Switch action Fig 5 CAUTION Before inserting the battery cartridge into the tool always check to see that the s...

Page 7: ...ge is discharged almost completely voltage will drop and the fastening torque will be reduced 2 Socket Failure to use the correct size socket will cause a reduction in the fastening torque A worn socket wear on the hex end or square end will cause a reduction in the fastening torque 3 Bolt Even though the torque coefficient and the class of bolt are the same the proper fastening torque will differ...

Page 8: ...don du chargeur en tirant sur la fiche 7 Vérifiez que le cordon est placé de façon que personne ne puisse marcher dessus se prendre les pieds dedans ni l endommager ou le sou mettre à des contraintes 8 N utilisez pas le chargeur si son cordon ou sa fiche sont endommagés remplacez les immé diatement 9 N utilisez pas le chargeur s il a reçu un coup s il est tombé ou endommagé de toute autre manière ...

Page 9: ...n tour Ne forcez jamais quand vous introduisez la batterie Si la batterie ne rentre pas aisément c est que vous ne l insérez pas correctement Recharge Fig 2 1 Brancher le chargeur de batterie dans la prise d alimentation secteur Deux témoins de charge clignoteront en vert de façon répétée 2 Insérer la batterie dans le chargeur jusqu à ce qu elle s arrête ajustée sur le guide du chargeur Le couvre ...

Page 10: ...a charge n est toujours pas terminée même plus de deux heures après l allumage du témoin rouge au début de la charge Charge de remise en condition L adaptateur de remise en condition accessoire en option permet de rétablir la charge d une batterie qui n est plus active La charge de remise en condition doit être effectuée une fois par semaine Lorsque vous chargez une batterie neuve ou une batte rie...

Page 11: ...cateur s allumera en rouge Exemple Frappez deux fois le bâti de l outil si le nombre désiré de frappes est 12 7 Appuyez sur la gâchette puis relâchez la Le témoin indicateur s allumera 8 Retirez la batterie Le préréglage est terminé Le témoin indicateur s éteindra ATTENTION Pour modifier le préréglage répétez les étapes 1 à 8 de la procédure ci dessus Validation du préréglage Mettez l outil hors t...

Page 12: ...on Même si le coefficient du couple et la catégorie du boulon sont les mêmes le couple de serrage variera en fonction du boulon Même si les diamètres de boulon sont les mêmes le couple de serrage variera en fonction du coeffi cient de couple de la catégorie du boulon et de la longueur du boulon 4 L utilisation d un joint universel ou d une barre de ral longe réduit quelque peu la force de serrage ...

Page 13: ... das Netzkabel so daß niemand dar auf tritt oder darüber stolpert und daß es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Bela stungen ausgesetzt wird 8 Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwech seln 9 Betreiben Sie das Ladegerät nicht wenn es star ken Erschütterungen ausgesetzt fallengelassen oder sonstwie bes...

Page 14: ...hädi gung 5 Halten Sie die Maschine mit festem Griff 6 Achten Sie stets auf sicheren Stand 7 Vergewissern Sie sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegenen Arbeitsplätzen daß sich keine Personen darunter aufhalten 8 Das korrekte Anzugsmoment kann je nach Art oder Größe der Schraube unterschiedlich sein Überprüfen Sie das Anzugsmoment mit einem Drehmomentschlüssel BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT ...

Page 15: ...en in Rot während bei einer Temperatur von ca 50 C 70 C eine Ladekontrolllampe in Rot blinken kann Falls die Ladekontrolllampe abwechselnd in Grün und Rot blinkt liegt eine Störung vor und der Akku kann nicht geladen werden Möglicherweise sind die Kontakte des Ladegerätes oder des Akkus verschmutzt oder der Akku ist verbraucht oder beschädigt Jeder der folgenden Zustände zeigt eine Beschädigung vo...

Page 16: ...ite des Werk zeugs blinkt etwa 10 mal und bleibt dann erleuch tet Abb 8 2 Schlagen Sie mit einem Schraubendreher oder der gleichen einmal im Griffbereich gegen das Werk zeuggehäuse Die Anzeigelampe erlischt Abb 9 3 Lassen Sie den Ein Aus Schalter los Die Anzeige lampe bleibt 0 5 Sekunden lang erleuchtet und erlischt dann Abb 10 4 Schlagen Sie um die Anzahl des Voreinstellwertes der ersten Stelle a...

Page 17: ...1 Wenn der Akku nahezu erschöpft ist fällt die Span nung ab und das Anzugsmoment verringert sich 2 Steckschlüsseleinsatz Die Verwendung eines Steckschlüsseleinsatzes der falschen Größe bewirkt eine Verringerung des Anzugsmoments Ein abgenutzter Steckschlüsseleinsatz Verschleiß am Sechskant oder Vierkantende verursacht eine Verringerung des Anzugsmoments 3 Schraube Selbst wenn der Drehmoment Koeffi...

Page 18: ...i dove potrebbe venire calpestato fare inciampare od essere altrimenti soggetto a danni o sollecitazioni 8 Evitare di usare il caricatore se ha il cavo o la spina danneggiati Sostituirli immediatamente 9 Evitare di usare il caricatore se ha ricevuto un forte colpo se è caduto o se è in qualche modo danneggiato Farlo riparare da un tecnico qualifi cato 10 Non smontare il caricatore o la cartuccia b...

Page 19: ...e finché non si blocca con un piccolo scatto In caso contrario potrebbe cadere dall utensile con pericolo di ferite per l operatore o per chi gli è vicino Non usare forza per inserire la cartuccia batteria Se essa non entra facilmente vuol dire che non è inserita correttamente Carica Fig 2 1 Collegare il caricabatteria alla presa di corrente Due spie di carica lampeggiano ripetutamente in verde 2 ...

Page 20: ...a una volta alla settimana Quando si carica una nuova cartuccia batteria o una cartuccia batteria che non è stata usata per un lungo periodo di tempo essa potrebbe non accettare una carica completa In tal caso bisogna eseguire la carica di ripristino La cartuccia batteria potrebbe ridurre le prestazioni dell utensile perché la sostanza chimica della cartuccia batteria è inattiva Controllo della ca...

Page 21: ... preselezione e l azione Spia di indicazione La spia di indicazione si accende in verde dopo che si è selezionato il numero di impatti di preselezione La spia rossa si accende se si schiaccia l interruttore prima che venga raggiunto il numero di impatti di pre selezione Ciò indica il mancato completamento dell operazione Funzionamento 1 Non è possibile preselezionare un numero di impatti maggiore ...

Page 22: ...più lungo 5 La coppia di serraggio è influenzata dal tipo di mate riali da stringere dal modo di tenere l utensile e dalla velocità dell utensile MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima di effettuare ogni tipo di lavoro sull utensile assicu ratevi sempre che essa sia spenta e che la batteria sia rimossa Sostituzione delle spazzole di carbone Fig 13 e 14 Sostituite la spazzole di carbone quando sono usurate ...

Page 23: ...de stekker te voorkomen dient u de stekker vast te pakken om het netsnoer uit het stopcontact te halen 7 Zorg ervoor dat het netsnoer zodanig is geplaatst dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen en dat het niet aan beschadiging of druk is blootgesteld 8 Gebruik de acculader niet met een beschadigd netsnoer of een beschadigde stekker vervang deze onmiddellijk 9 Gebruik de acculader ni...

Page 24: ... de accu in de groef in de behuizing van het gereedschap en dan schuift u de accu naar binnen Schuif de accu zo ver mogelijk erin totdat deze met een klikgeluid vergren delt Indien u dit niet doet kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en uzelf of anderen verwon den Als de accu moeilijk in de houder gaat moet u niet pro beren hem met geweld erin te duwen Indien de accu er niet gemakkel...

Page 25: ...u een nieuwe accu of een accu die gedu rende lange tijd niet werd gebruikt oplaadt kan de accu soms niet volledig worden opgeladen In dit geval moet u de accu opfrissen De accu kan namelijk een nega tieve invloed hebben op de prestaties van het gereed schap omdat de chemische stof van de accu inactief is Controleren van het resterende accuvermogen Fig 3 Tijdens het laden Wanneer het laden begint z...

Page 26: ...lampje Nadat het vooraf ingestelde aantal slagen is bereikt zal het indicatielampje groen branden Het rode lampje zal branden indien de trekschakelaar wordt ingedrukt voordat het vooraf ingestelde aantal slagen is bereikt Dit lampje geeft aan dat de werking niet voltooid is Bediening 1 U kunt niet vooraf instellen voor automatische stop na meer dan 200 slagen langer dan 4 seconden 2 De aandraaitij...

Page 27: ...dit verlies aan aantrekkoppel compenseren door de aantrektijd te verlengen 5 Het materiaal van de vast te draaien bout of moer de manier van vasthouden van het gereedschap en het toerental hebben invloed op het aantrekkoppel ONDERHOUD LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is losgekoppeld vooraleer onderhoud uit te voe ren aan het gereedschap Vervangen van koolbors...

Page 28: ... 6 Para reducir el riesgo de dañar el enchufe y cable eléctrico cuando desconecte el cargador tire del enchufe y no del cable 7 Cerciórese de colocar el cable de forma que no pueda pisarlo tropezar con él y que no esté sometido a tirones ni otro tipo de daños o fatiga 8 No utilice el cargador si su cable o enchufe está estropeado reemplácelos inmediatamente 9 Si el cargador ha recibido un golpe fu...

Page 29: ...oja miento y deslícelo hasta alojarlo en su lugar Insértelo siempre a fondo hasta que quede bloqueado produ ciendo un ligero chasquido En caso contrario podría caerse accidentalmente de la herramienta y causarle heridas a usted o a alguien que se encuentre cerca de usted No fuerce la introducción del cartucho de batería Si el cartucho no se desliza hacia dentro fácilmente quiere decir que no está ...

Page 30: ...a su distribuidor o centro de servicio de fábrica autorizado por Makita que se lo revise 1 Si la luz de carga no parpadea verde cuando se enchufa el cargador de baterías en una toma de corriente 2 Si la luz de carga no se enciende o parpadea rojo cuando se inserta la batería en el receptáculo del cargador 3 Si la carga no se completa después de dos o más horas de haberse encendido la luz roja al i...

Page 31: ... La lámpara indicadora se apagará Fig 9 3 Suelte el gatillo La lámpara indicadora se manten drá encendida 0 5 segundos después se apagará Fig 10 4 Golpee la carcasa de la herramienta el número de veces correspondiente al primer digito deseado excepto el 0 La lámpara indicadora se encenderá en color verde Después se apagará Ejemplo Cuando el número a preajustar sea 12 golpee la carcasa de la herram...

Page 32: ...apriete con una llave de torsión 1 Cuando el cartucho de batería se descargue casi por completo la tensión disminuirá y el par de apriete se reducirá 2 Manguito El no utilizar el manguito de tamaño apropiado ocasionará una disminución del par de apriete Un manguito desgastado en el extremo hexago nal o cuadrado provocará una disminución del par de apriete 3 Perno Incluso en el caso de que el coefi...

Page 33: ...ue se de que o fio está colocado de modo a que não seja pisado torcido ou de qual quer maneira sujeito a danos ou esticões 8 Não utilize o carregador com um fio ou ficha estragados substitua os imediatamente 9 Não utilize o carregador se recebeu alguma pan cada caiu ou foi danificado de qualquer maneira leve o a um serviço de assistência qua lificado 10 Não abra o carregador ou a bateria leve o a ...

Page 34: ... e fechada retirando a 3 Quando a bateria está colocada a cor da luz de carregamento muda de verde para vermelho e o carregamento começa A luz de carregamento mantém se acesa durante o carregamento Uma luz de carregamento acesa em vermelho indica que a condição de carregamento é de 0 80 e duas luzes acesas em vermelho indicam que a condição de carregamento é de 80 100 4 Quando o carregamento termi...

Page 35: ...ta as lâmpadas apagam se passado aproximadamente 5 segundos Se não utilizar a bateria durante um longo período de tempo ou se necessitar de carregamento de manutenção a lâmpada C começa a piscar Utilize o adaptador de manutenção da Makita para fazer a manutenção da bateria Para instalar ou retirar o bocal Fig 4 PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e o cartucho da bater...

Page 36: ... a sua porca ou parafuso O binário de aperto é afectado por uma ampla variedade de factores incluindo os seguintes Depois do aperto verifique sempre o binário com uma chave de binário 1 Quando o cartucho de bateria está quase completa mente descarregado a voltagem diminuirá e o binário de aperto será reduzido 2 Bocal A utilização de um tamanho de bocal incorrecto causará uma redução no binário de ...

Page 37: ...t 9 Brug aldrig opladeren hvis den har fået vold somt slag er blevet tabt eller på anden måde er beskadiget Lad en kvalificeret reparatør se på den 10 Skil aldrig opladeren eller akkuen ad kontakt en kvalificeret reparatør når vedligeholdelse eller reparation er påkrævet Forkert samling kan medføre risiko for elektrisk stød eller brand 11 For at undgå risiko for elektrisk stød skal opla deren alti...

Page 38: ...kker ved udtrækning af akkuen 3 Når akkuen er isat skifter ladeindikatorlampernes farve fra grøn til rød og opladning begynder Ladeindikatorlam pen lyser konstant under opladningen Én rød ladeindikatorlampe angiver 0 80 opladet tilstand og to røde ladeindikatorlamper angiver 80 100 4 Når opladning er færdig skifter ladeindikatorlampen fra to røde til to grønne 5 Hvis De efterlader akkuen i oplader...

Page 39: ...pladning begynder C lampen at blinke Benyt en Makita genopfriskningsadapter til at genopfriske akkuen Montering eller afmontering af top Fig 4 FORSIGTIG Kontrollér altid at maskinen er slået fra og akkuen fjernet før toppen monteres eller afmonteres Toppen monteres ved at den trykkes ind over ambolten på maskinen indtil toppen låser på plads Toppen fjernes ved at den ganske enkelt trækkes af Afbry...

Page 40: ...øtrikken Spændemomentet påvirkes af en række faktorer inklu sive de følgende Efter fastgøring skal momentet altid kontrolleres med en momentnøgle 1 Når akkuen er næsten helt afladet falder spændin gen og spændemomentet reduceres 2 Top Anvendelse af en forkert størrelse top vil reducere spændemomentet En slidt top slitage på sekskantenden eller den fir kantede ende vil reducere spændemomentet 3 Bol...

Page 41: ...laddaren om kontakten eller sladden är skadade Byt ut delarna omedelbart 9 Använd inte laddaren om den har utsatts för ett kraftigt slag tappats eller på annat sätt skadats Ta laddaren till en auktoriserad serviceverkstad 10 Plocka inte isär laddaren eller kraftkassetten Ta dem till en auktoriserad serviceverkstad om de behöver ses över eller repareras Felaktig sam mansättning kan medföra risk för...

Page 42: ... det tar stopp inriktad mot laddarens ledspår Locket för laddarens kontaktbleck öppnas när i kraftkassetten sätts i och stängs när kraftkassetten tas ur 3 När kraftkassetten sätts i ändras färgen på laddningslamporna från grönt till rött och laddningen påbörjas Ladd ningslamporna fortsätter att lysa med stadigt sken under laddningen En röd laddningslampa indikerar laddnings tillståndet 0 80 och tv...

Page 43: ...ar använts under en längre tid eller om det behöver en uppfräschningsladdning börjar lampan C att flimra Använd Makitas uppfräschningsadapter för att ge nytt liv åt batteriet Montering och demontering av hylsan Fig 4 FÖRSIKTIGHET Kontrollera alltid noggrant att maskinen är avstängd och att batterikassetten är uttagen innan du monterar eller demonterar hylsan Montera hylsan genom att trycka på den ...

Page 44: ...stigheten och tiden för den använda bulten eller muttern Åtdragningsmomentet beror på en lång rad faktorer inklu sive följande Kontrollera alltid momentet med en momentnyckel efter åtdragningen 1 När batterikassetten är nästan helt urladdad sjunker spänningen och därmed åtdragningsmomentet 2 Hylsan Om en hylsa av fel storlek används sjunker åtdrag ningsmomentet Om hylsan är sliten slitage på den s...

Page 45: ...stninger 8 Bruk ikke laderen hvis ledningen eller støpslet er skadet skift ut omgående 9 Har hurtigladeren falt i gulvet eller vært utsatt for skade bør den repareres på et autorisert verk sted 10 Demonter ikke lader eller batteri på egen hånd Overlat eventuelle reparasjoner til et autorisert verksted Feil montering kan medføre fare for elektrisk støt eller brann 11 Faren for elektrisk støt ved re...

Page 46: ...kslet på laderen åpnes ved innsetting av batte riet og lukkes når batteriet trekkes ut 3 Når batteriet settes inn skifter ladelampen fra grønn til rød og ladingen starter Ladelampen lyser under hele lade prosessen En rød lapelampe angir ladetilstand på 0 80 og to røde lamper en tilstand på 80 100 4 Når ladingen er ferdig skifter de to ladelampene fra rødt til grønt 5 Hvis batteriet blir stående i ...

Page 47: ...tering eller demontering av muffen Fig 4 NB Verktøyet må alltid være avslått og batteriet fjernet før muffen monteres eller demonteres Muffen monteres ved å skyve den inn på verktøysambol ten til den låser seg på plass Når muffen skal fjernes er det bare å trekke den av Bryter Fig 5 NB Før batteriet settes inn i verktøyet må du sjekke at bryte ren virker som den skal og går tilbake til OFF når den...

Page 48: ...rekningsmomentet med en momentnøkkel 1 Når batteriet er nesten utgått vil spenningen synke og tiltrekningsmomentet reduseres 2 Muffe Hvis det ikke brukes korrekt muffestørrelse vil til trekningsmomentet reduseres En slitt muffe slitasje på sekskantenden eller fir kantenden vil forårsake redusert tiltrekningsmo ment 3 Bolt Selv om tiltrekningsfaktoren og boltklassen er den samme vil tiltrekningsmom...

Page 49: ...iksi 8 Älä käytä laturia vioittuneella johdolla tai pistokkeella vaihda ne välittömästi uusiin 9 Älä käytä laturia jos siihen on kohdistunut voi makas isku jos se on pudonnut tai muutoin vioittunut Vie se valtuutetulle huoltomiehelle 10 Älä pura laturia tai akkua osiinsa Jätä kaikki huolto ja korjaustyöt valtuutetun huoltomiehen tehtäväksi Jos laite kootaan väärin voi seurauk sena olla sähköisku t...

Page 50: ...i vihreäksi 5 Jos jätät akun lataajaan sen jälkeen kun lataus on päättynyt lataaja siirtyy heikkovirtalatausmuodolle joka kes tää noin 24 tuntia 6 Irrota lataaja virtalähteestä latauksen jälkeen Säätölataus Säätölataus pidentää akun käyttöikää valitsemalla automaattisesti akulle kussakin tilanteessa sopivimmat latausolot Seuraavanlaisissa oloissa toistuvasti käytetty akku kuluu nopeasti loppuun ja...

Page 51: ...ainat liipai sinta kovemmin Kone pysähtyy kun vapautat liipaisimen Suunnanvaihtokytkin Kuva 6 VARO Tarkista aina koneen pyörimissuunta ennen käyttöä Käytä suunnanvaihtokytkintä ainoastaan koneen ollessa täysin pysähdyksissä Pyörimissuunnan vaihta minen koneen ollessa käynnissä saattaa vahingoittaa konetta Kun konetta ei käytetä aseta suunnanvaihtokytkin aina keskiasentoon Tässä koneessa on suunnan...

Page 52: ...la 1 Kun akku on lähes kokonaan tyhjentynyt jännite las kee ja kiinnitysmomentti heikkenee 2 Hylsy Jos käytetään väärän kokoista hylsyä kiinnitysmo mentti heikkenee Kulunut hylsy kulumat kuusio tai neliöpäässä aiheuttaa kiinnitysmomentin heikkenemisen 3 Ruuvi Vaikka momenttikerroin ja ruuvin luokitus ovat samat sopiva kiinnitysmomentti vaihtelee ruuvin läpimitasta riippuen Vaikka ruuvien läpimitat...

Page 53: ...ιωθεί ο κίνδυνος ζηµιάς στην πρίζα και στο καλώδιο ταν αποσυνδέετε τη συσκευή φ ρτισης απ την παροχή ρεύµατος πιάνετε και τραβάτε απ την πρίζα και χι απ το καλώδιο 7 Βεβαιωθείτε τι το καλώδιο βρίσκεται σε θέση που ούτε θα το πατήσουν ούτε θα σκοντάψουν πάνω του ούτε µπορεί να πάθει ζηµιά µε οποιοδήποτε τρ πο 8 Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή φ ρτισης αν το καλώδιο ή η πρίζα της έχουν πάθει ζηµιά αντι...

Page 54: ... πλήκτρα και στις δύο πλευρές της κασέτας Για να τοποθετήσετε τη κασέτα µπαταρίας ευθυγραµµίστε τη γλώσσα στη κασέτα µπαταρίας µε την εγκοπή στο περίβληµα και σύρετε τη στη θέση της Πάντα βάζετε τη βαθειά µέσα µέχρι να κλειδώσει στη θέση της µε ένα µικρ κλικ ιαφορετικά µπορεί να πέσει έξω απ το µηχάνηµα και να τραυµατίσει εσάς ή κάποιον άλλο Μη βάζετε δύναµη ταν τοποθετείτε την κασέτα µπαταρίας Εά...

Page 55: ...ι περίπου 50 C 70 C ένα φωτάκι φ ρτισης σε χρώµα κ κκινο Εάν το φωτάκι φ ρτισης ανάβει εναλλασ µµενα σε χρώµα πράσινο και κ κκινο η φ ρτιση δεν είναι δυνατή Τα τερµατικά στον φορτιστή ή στην κασέτα µπαταρίας είναι βουλωµένα µε σκ νη ή η κασέτα µπαταρίας είναι έχει φθαρεί ή καταστραφεί Καθεµία απ τις παρακάτω καταστάσεις ενδεικνύει ζηµιά στον στον φορτιστή ή και στην κασέτα µπαταρίας Ζητείστε απ το...

Page 56: ... σταµατά αυτ µατα αφού φθάσει τον προρυθµισµένο αριθµ κρούσεων 1 Τραβώντας την σκανδάλη βάλτε µέσα την κασέτα µπαταρίας Συνεχίστε να τραβάτε την σκανδάλη αφού βάλετε µέσα την κασέτα µπαταρίας Το ενδεικτικ λαµπάκι στο πίσω µέρος του εργαλείου θα αναβοσβήσει περίπου 10 φορές κατ πιν το λαµπάκι θα παραµείνει φωτισµένο Εικ 8 2 Χτυπήστε το περίβληµα του εργαλείου γύρω στη λαβή µία φορά µε ένα κατσαβίδι...

Page 57: ...σει µείωση στη ροπή στερέωσης Μια φθαρµένη υποδοχή φθορά στην εξαγ άκρη ή στη τετράγωνη άκρη θα προκαλέσει µείωση στη ροπή στερέωσης 3 Μπουλ θι Ακ µη και εάν ο συντελεστής ροπής και η κατηγορία του µπουλονιού είναι τα ίδια η κατάλληλη ροπή στερέωσης θα διαφέρει σύµφωνα µε τη διάµετρο του µπουλονιού Ακ µη και εάν οι διάµετροι µπουλονιών είναι ίδιες η κατάλληλη ροπή στερέωσης θα διαφέρει σύµφωνα µε ...

Page 58: ... a personas Los accesorios o acoplamientos deberán usarse solamente de la manera apropiada y para la que han sido designados P ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados para uso na ferramenta MAKITA especifidada neste manual A utilização de qualquer outro acessórios ou acoplamento poderá ser perigosa para o operador Os acessórios ou acoplamentos devem ser utilizados...

Page 59: ...etal Hibrido Niquel BH9020A BH9033A Ni MH Nikkel Metal Hydrid akku BH9020A BH9033A NiMH batteri Nickel metallhydrid typ BH9020A BH9033A Ni MH Nikkelmetallhybrid batteri BH9020A BH9033A Ni MH Nikkeli metalli hybridi akku BH9020A BH9033A Μπαταρία Νι ΜΗ Νικελίου µεταλλικού υδρογονούχου BH9020A BH9033A Battery charger Model DC14SA Chargeur de batterie modèle DC14SA Ladegerät Modell DC14SA Caricabatter...

Page 60: ... COMUNITÀ EUROPEA Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki con l autorizzazione della Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi Cho Anjo Aichi 446 8502 Japan dichiara che questo prodotto Numero di serie Produzione in serie fabbricato dalla Makita Corporation in Giappone è con formi alle direttive europee riportate di seguito EN50260 EN55014 secondo le direttive del Consiglio 89 336 CEE e 98 37 CE EG VERKLARING ...

Page 61: ...EUs SAMSVARS ERKLÆRING Undertegnede Yasuhiko Kanzaki med fullmakt fra Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi Cho Anjo Aichi 446 8502 Japan bekrefter herved at dette produktet Serienr serieproduksjon fabrikert av Makita Corporation Japan er i overensstem melse med følgende standarder eller standardiserte dokumenter EN50260 EN55014 i samsvar med Råds direktivene 89 336 EEC og 98 37 EC VAKUUTUS EC VASTA...

Page 62: ...A COMUNITÀ EUROPEA Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki con l autorizzazione della Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd No 4 Industry 1st Street Ping Tung Industry District Chiao Nan Li Ping Tung City Taiwan dichiara che questo caricabatteria Numero di serie Produzione in serie fabbricato dalla Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd in Taiwan è conformi alle direttive europee riportate di seguito EN60335 EN...

Page 63: ...6 EEC EUs SAMSVARS ERKLÆRING Undertegnede Yasuhiko Kanzaki med fullmakt fra Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd No 4 Industry 1st Street Ping Tung Industry District Chiao Nan Li Ping Tung City Taiwan bekrefter herved at dette batterilader Serienr serieproduksjon fabrikert av Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd Tai wan er i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiserte dokumenter EN60...

Page 64: ... 91 dB A nivel de potencia sonora 104 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración es de 6 m s2 Ruído e vibração Os níveis normais de ruído A são nível de pressão de som 91 dB A nível do sum 104 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da aceleração é 6 m s2 Lyd og vibration De typiske A vægtede lydniveauer er lydtryksniveau 91 dB A lydeffektniveau 104 d...

Page 65: ...65 ...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...68 ...

Page 69: ...69 ...

Page 70: ...70 ...

Page 71: ...71 ...

Page 72: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in Japan 884399C996 ...

Reviews: