background image

10

DEUTSCH (Originalanweisungen)

Erklärung der Gesamtdarstellung

TECHNISCHE ANGABEN

• Aufgrund des technischen Fortschritts können die hier wiedergegebenen Angaben ohne Vorankündigung geändert 

werden.

• Technische Daten können in den einzelnen Ländern unterschiedlich sein.
• Gewicht entsprechend EPTA-Verfahren 01/2014

Verwendungszweck

ENE052-1

Das Werkzeug ist für das Schleifen großer Flächen aus 
Holz, Kunststoff und Metall sowie lackierter Flächen 
vorgesehen.

Stromversorgung

ENF002-1

Das Werkzeug darf nur an Stromquellen mit der auf dem 
Typenschild angegebenen Spannung und einphasigem 
Wechselstrom angeschlossen werden. Aufgrund der 
Doppelisolierung nach europäischem Standard kann das 
Werkzeug auch an Steckdosen ohne Erdungsleiter 
betrieben werden.

Allgemeine 
Sicherheitswarnungen für 
Elektrowerkzeuge

GEA010-2

 

WARNUNG: Lesen Sie alle mit diesem 

Elektrowerkzeug gelieferten Sicherheitswarnungen, 
Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten 
durch. 

Eine Missachtung der unten aufgeführten 

Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand 
und/oder schweren Verletzungen führen.

Bewahren Sie alle Warnungen 
und Anweisungen für spätere 
Bezugnahme auf.

Der Ausdruck „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen 
bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku 
(ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug.

SICHERHEITSHINWEISE ZUM 

SCHWINGSCHLEIFER

GEB021-4

1.

Verwenden Sie immer eine Sicherheitsbrille oder 
Arbeitsschutzbrille. Gewöhnliche Brillen und 

Sonnenbrillen sind KEINE Sicherheitsbrillen oder 
Arbeitsschutzbrillen.

2.

Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff.

3.

Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt 
eingeschaltet. Das Werkzeug darf nur dann 
eingeschaltet werden, wenn es festgehalten wird.

4.

Dieses Werkzeug ist nicht wassergeschützt. 
Verwenden Sie daher kein Wasser auf der 
Werkstückoberfläche.

5.

Beim Schleifbetrieb muss auf eine ausreichende 
Belüftung des Arbeitsplatzes geachtet werden.

6.

Einige Materialien enthalten Chemikalien, die 
giftig sein können. Vermeiden Sie das Einatmen 
von Staub und den Hautkontakt mit diesen 
Materialien. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise 
des Materialherstellers.

7.

Bei manchen Produkten, Lackierungen und 
Holzverarbeitungen kann der Benutzer beim 
Schleifen Staub ausgesetzt werden, der 
Gefahrstoffe enthält. Tragen Sie stets einen 
ausreichenden Atemschutz.

8.

Überprüfen Sie den Schleifteller vor der 
Verwendung sorgfältig auf Risse oder sonstige 
Beschädigungen. Risse oder Beschädigungen 
bergen die Gefahr von Verletzungen.

BEWAHREN SIE DIESE 

ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF.

 WARNUNG:

Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus 
fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit 
mit dem Werkzeug dazu verleiten, die 
Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten. 
Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des 
Werkzeugs oder Missachtung der in diesem 
Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es 
zu schweren Verletzungen kommen.

1.

Schalter

2.

Klettverschluss-Schleifpapier

3.

Grundplatte 

4.

Staubbeutel

5.

Rille

6.

Vordere Kartonplatte 

7.

Vorderseite des 
Papierstaubbeutels

8.

Klauen 

9.

Oberkante 

10. Aussparung
11. Führung 

Modell

 BO4566 

Schleiftellergröße 

100 mm × 164 mm 

Umläufe pro Minute (min

-1

) 14.000 

Abmessungen (L x B x H) 

197 mm x 100 mm x 137 mm 

Nettogewicht 1,2 

kg 

Sicherheitsklasse /II 

Summary of Contents for BO4566J

Page 1: ...ructions D Schwingschleifer Betriebsanleitung I Levigatrice orbitale Istruzioni per l uso NL Afwerkschuurmachine Gebruiksaanwijzing E Lijadora orbital Manual de instrucciones P Lixadeira Manual de instruções DK Sandsliber Brugsanvisning GR Παλμικό τριβείο Οδηγίες χρήσης BO4566 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 3: ...3 9 ...

Page 4: ...nning Operate the tool only when hand held 4 This tool has not been waterproofed so do not use water on the workpiece surface 5 Ventilate your work area adequately when you perform sanding operations 6 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to prevent dust inhalation and skin contact Follow material supplier safety data 7 Use of this tool to sand some products paints and ...

Page 5: ...y damage the pad Never force the tool Excessive pressure may decrease the sanding efficiency damage the abrasive paper and or shorten tool life Hold the tool firmly Turn the tool on and wait until it attains full speed Then gently place the tool on the workpiece surface A finishing sander is generally used to remove only a small amount of material at a time Since the quality of the surface is more...

Page 6: ...to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time EC Declaration of Conformity For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual ...

Page 7: ...unettes ordinaires et les lunettes de soleil NE sont PAS des lunettes de sécurité 2 Tenez l outil fermement 3 N abandonnez pas l outil alors qu il tourne Ne faites fonctionner l outil qu une fois que vous l avez bien en main 4 Cet outil n étant pas étanche n utilisez pas d eau sur la surface de la pièce à travailler 5 Ventilez adéquatement la zone de travail lorsque vous effectuez des travaux de p...

Page 8: ...er le plus de poussières possible Pose du sac à poussières en papier accessoire Fig 5 Posez le sac à poussières en papier sur son support en plaçant sa face avant vers le haut Insérez le carton de fixation avant du sac à poussières en papier dans la rainure du support Appuyez ensuite sur la partie supérieure du carton de fixation avant dans le sens de la flèche pour l accrocher aux griffes Fig 6 I...

Page 9: ...1 5 m s2 ENG901 1 La valeur de l émission des vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée afin de comparer des outils entre eux La valeur de l émission des vibrations déclarée peut également être utilisée lors d une évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT Selon la manière dont l outil est utilisé il est possible que l émission de...

Page 10: ...tzbrillen 2 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 3 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet Das Werkzeug darf nur dann eingeschaltet werden wenn es festgehalten wird 4 Dieses Werkzeug ist nicht wassergeschützt Verwenden Sie daher kein Wasser auf der Werkstückoberfläche 5 Beim Schleifbetrieb muss auf eine ausreichende Belüftung des Arbeitsplatzes geachtet werden 6 Einige Mate...

Page 11: ...Sie den Staubbeutel entleeren wenn er etwa halb voll ist wobei durch leichtes Abklopfen möglichst viel Staub gelöst werden sollte Anbringen des Papierstaubbeutels Zubehör Abb 5 Legen Sie den Papierstaubbeutel zum Montieren mit der Vorderseite nach oben auf den Papierstaubbeutelhalter Führen Sie die vordere Kartonplatte des Papierstaubbeutels in die Führungsrille des Papierstaubbeutelhalters ein Dr...

Page 12: ...ng ah 6 5 m s2 Abweichung K 1 5 m s2 ENG901 1 Der hier angegebene Wert für die erzeugten Schwingungen wurde gemäß dem genormten Testverfahren ermittelt und kann als Vergleich zu anderen Werkzeugen herangezogen werden Der angegebene Wert für die erzeugten Schwingungen ist außerdem für eine vorbeugende Bewertung der Belastung zu verwenden WARNUNG Die Schwingungsbelastung kann bei tatsächlichem Gebra...

Page 13: ...IGATRICE GEB021 4 1 Utilizzare sempre occhiali di protezione o di sicurezza I comuni occhiali da vista o da sole non sono occhiali di sicurezza 2 Tenere l utensile in modo saldo 3 Non lasciare l utensile acceso Azionare l utensile solo dopo averlo impugnato 4 L utensile non è impermeabile evitare l uso di acqua sulla superficie del pezzo in lavorazione 5 Garantire un adeguata ventilazione dell are...

Page 14: ...della polvere quando è mezzo pieno colpendolo leggermente per rimuovere la maggior quantità possibile di polvere Installazione del sacchetto per la polvere in carta accessorio Fig 5 Inserire il sacchetto per la polvere in carta sul relativo supporto con il lato anteriore rivolto verso l alto Inserire il cartone di fissaggio anteriore del sacchetto per la polvere in carta nella scanalatura del supp...

Page 15: ...giatura piastra in metallo Emissione delle vibrazioni ah 6 5 m s2 Variazione K 1 5 m s2 ENG901 1 Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato in conformità con il metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare tra loro diversi utensili Il valore dell emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per stime preliminari dell esposizione AVVERTENZ...

Page 16: ...bril is GEEN veiligheidsbril 2 Houd het gereedschap stevig vast 3 Laat het gereedschap niet ingeschakeld liggen Bedien het gereedschap alleen wanneer u het vasthoudt 4 Dit gereedschap is niet waterdicht Gebruik dus geen water op het oppervlak van het werkstuk 5 Zorg voor afdoende ventilatie van uw werkplek wanneer u schuurwerkzaamheden uitvoert 6 Sommige materialen bevatten chemische stoffen die g...

Page 17: ...in de inlaatmond van de stofzak net over het uitsteeksels op de stofuitwerpmond valt Voor de beste resultaten leegt u de stofzak wanneer deze ongeveer halfvol is Tik bij het legen voorzichtig tegen de stofzak om zo veel mogelijk stof eruit te verwijderen Een papieren stofzak los verkrijgbaar aanbrengen zie afb 5 Plaats de papieren stofzak op de papieren stofzakhouder met de voorkant omhoog Steek h...

Page 18: ...aarde triaxiale vectorsom zoals vastgesteld volgens EN62841 Gebruikstoepassing schuren van metalen platen Trillingsemissie ah 6 5 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 ENG901 1 De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een be...

Page 19: ...RA GEB021 4 1 Utilice siempre gafas de seguridad Las gafas normales o de sol NO son gafas de seguridad 2 Sujete con fuerza la herramienta 3 No deje la herramienta encendida Póngala en marcha solamente cuando la tenga en las manos 4 Esta herramienta no es impermeable por lo tanto no ponga agua en la superficie de la pieza de trabajo 5 Mantenga el área de trabajo bien ventilada cuando realice operac...

Page 20: ... vacíe la bolsa colectora de polvo cuando esté medio llena dando unos ligeros golpes sobre ella para extraer tanto polvo como sea posible Instalación de la bolsa colectora de polvo accesorio Fig 5 Coloque la bolsa colectora de papel sobre el soporte de con su lado frontal mirando hacia arriba Inserte el cartón de fijación frontal de la bolsa colectora de polvo en la ranura del soporte de la bolsa ...

Page 21: ...dar EN62841 Modo de trabajo lijado de placas de metal Emisión de vibraciones ah 6 5 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisión de vibraciones se ha medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar herramientas El valor de emisión de vibraciones declarado también se puede usar en una evaluación preliminar de la exposición ADVERTENCIA La emisión de...

Page 22: ...rramenta 3 Não abandone a ferramenta a funcionar Ponha a a funcionar apenas quando estiver a segurá la 4 Esta ferramenta não é à prova de água pelo que não deverá utilizar água na superfície da peça de trabalho 5 Areje adequadamente a sua área de trabalho quando estiver a utilizar a lixadeira 6 Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos Tenha cuidado para evitar a inalação e o contacto...

Page 23: ...do saco Em seguida pressione a parte superior do cartão de fixação frontal na direcção das setas para o fixar nos ganchos Fig 6 Insira o entalhe do saco de pó de papel na guia do suporte do saco Em seguida instale o conjunto do suporte do saco de pó de papel na ferramenta Fig 7 e 8 FUNCIONAMENTO Operação de lixar Fig 9 PRECAUÇÃO Nunca utilize a ferramenta sem o papel de lixa Caso contrário poderá ...

Page 24: ...enta com outra O valor da emissão de vibração declarado pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de emissão declarado dependendo da forma como a ferramenta é utilizada Certifique se de que identifica medidas de segurança para proteger o operador que são baseadas numa es...

Page 25: ...jet 3 Gå ikke fra værktøjet mens det kører Lad kun værktøjet køre mens du holder det i hænderne 4 Værktøjet er ikke vandtæt så undlad at anvende vand på overfladen af arbejdsemnet 5 Sørg for tilstrækkelig ventilation af arbejdsområdet når du udfører sandslibning 6 Nogle materialer indeholder kemikalier som kan være giftige Sørg for at undgå indånding af støv og kontakt med huden Følg materialeleve...

Page 26: ...ter den øverste del af pappet til fastgøring i pilens retning for at montere det på krogene Fig 6 Indsæt indsnittet på papirstøvposen i styret på papirstøvposeholderen Fastgør derefter holdersættet til papirstøvposen på værktøjet Fig 7 og 8 BETJENING Betjening ved sandslibning Fig 9 FORSIGTIG Anvend aldrig værktøjet uden slibepapir Måtten kan blive alvorligt beskadiget Brug aldrig magt på værktøje...

Page 27: ...et værktøj med et andet Den opgivne vibrationsemissionsværdi kan muligvis også bruges til en indledende eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske brug af maskinen kan afvige fra den opgivne emissionsværdi afhængigt af den måde maskinen anvendes på Sørg for at bestemme sikkerhedsforanstaltninger for beskyttelse af operatøren som er baseret på en eksponeringsvurdering fo...

Page 28: ...ΑΛΕΙΑΣ ΤΡΙΒΕΙΟΥ GEB021 4 1 Να χρησιμοποιείτε πάντοτε γυαλιά ασφάλειας ή προστατευτικά ματιών Τα συνηθισμένα γυαλιά ή τα γυαλιά ηλίου ΔΕΝ αποτελούν γυαλιά ασφάλειας 2 Να κρατάτε το εργαλείο σταθερά 3 Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία Το εργαλείο πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία μόνο όταν το κρατάτε 4 Το εργαλείο αυτό δεν είναι αδιάβροχο γι αυτό μη χρησιμοποιείτε νερό στην επιφάνεια του τεμαχίο...

Page 29: ...υ στόμιου σκόνης Για βέλτιστα αποτελέσματα αδειάστε το σάκο συλλογής σκόνης όταν γεμίσει περίπου μέχρι τη μέση χτυπώντας το ελαφριά για να αφαιρέσετε όσο το δυνατό περισσότερη σκόνη Τοποθέτηση χάρτινου σάκου συλλογής σκόνης αξεσουάρ Εικ 5 Τοποθετήστε το χάρτινο σάκο συλλογής σκόνης επάνω στην υποδοχή για το χάρτινο σάκο συλλογής σκόνης με την μπροστινή πλευρά του προς τα επάνω Εισαγάγετε το μπροστ...

Page 30: ...νολική τιμή δόνησης διανυσματικό άθροισμα τριών αξόνων που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN62841 Κατάσταση λειτουργίας λείανση μεταλλικής πλάκας Εκπομπή δόνησης ah 6 5 m s2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s2 ENG901 1 Η δηλωθείσα τιμή των παραγομένων κραδασμών έχει καταμετρηθεί σύμφωνα με την τυποποιημένη μέθοδο δοκιμασίας και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο Η δηλωθείσα τι...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...884719D994 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ALA ...

Reviews: