background image

89

Parhaan mahdollisen sahauskyvyn ylläpitäminen 
(Kuvat 15 ja 16) 

Kone on tehtaalla säädetty siten, että se tarjoaa suurim-
man mahdollisen sahauskyvyn 216 mm sahaterälle. Kun
käytät muuta kuin 216 mm sahanterää, säädä alarajoitti-
men asentoa seuraavalla tavalla: 
Irrota ensin akku koneesta. Laske kahva kokonaan alas.
Käännä säätöruuvia kuusioavaimella, kunnes terän kehä
ulottuu hieman kääntöjalustan yläpinnan alle kohdassa,
jossa ohjaimen etupuoli kohtaa kääntöjalustan ylätason.
Varmista, että akku on irrotettu koneesta. Kierrä terää
käsin pitäen samalla kahvan kokonaan alhaalla varmis-
taaksesi, ettei terä kosketa mihinkään alustan kohtaan.
Tee hienosäätö tarpeen mukaan. 

VARO: 
Varmista aina kiinnitettyäsi uuden terän, että terä ei kos-
keta mihinkään alustan kohtaan, kun kahva on kokonaan
alhaalla. Irrota aina akku ennen tätä tarkastusta. 

Jiirisahauskulman säätäminen (Kuva 17) 

Kääntöjalusta kääntyy enintään 52° vasemmalle ja oike-
alle. Löysennä kädensija kääntämällä vastapäivään.
Käännä kääntöjalustaa samalla kun painat lukituskyt-
kintä. Kun olet siirtänyt kädensijan asentoon, jossa osoi-
tin osoittaa haluamaasi kulmaa jiirisahausasteikolla,
kiristä kädensija tiukasti myötäpäivään. 

VARO: 
• Pidä huolta, että nostat kahvan kokonaan ylös, kun

käännät kääntöjalustaa. 

• Kun olet muuttanut jiirisahauskulmaa, varmista aina

kääntöjalustan kiinnitys kiristämällä kädensija tiukasti. 

Viistekulman säätäminen (Kuvat 18 ja 19) 

Sahanterä kääntyy korkeintaan 45° vasemmalle. Viiste-
kulmaa säädetään löysentämällä koneen takaosassa
oleva vipu. Paina kahvaa melko voimakkaasti siihen
suuntaan, ja käännä sahanterää, kunnes osoitin osoittaa
haluamaasi kulmaa viisteasteikolla. Varmista varren kiin-
nitys kiristämällä vipu. 

VARO: 
• Pidä huolta, että nostat kahvan kokonaan ylös, kun

käännät sahanterää. 

• Kun olet muuttanut viistekulmaa,varmista aina varren

kiinnitys kiristämällä vipu tiukasti. 

Työkappaleen kiinnittäminen 

VAROITUS: 
On erittäin tärkeää aina kiinnittää työkappale huolellisesti
ja tiukasti paikoilleen ruuvipuristimella. Jos et toimi näin,
kone saattaa vioittua ja/tai työkappale tuhoutua. SEU-
RAUKSENA VOI OLLA MYÖS LOUKKAANTUMINEN.
Kun olet tehnyt sahauksen loppuun, ÄLÄ nosta terää,
ennen kuin terä on kokonaan pysähtynyt. 
1.

Pystypenkki 

(Kuva 20)

 

Pystypenkki voidaan asentaa kahteen eri asentoon
ohjaimen tai tukisarjan (lisävaruste) oikealle tai
vasemmalle puolelle. Työnnä ruuvipuristimen tanko
ohjaimen tai tukisarjan aukkoon ja kiinnitä ruuvipu-
ristimen tanko kiristämällä ruuvi. (Huomaa: Kun käy-
tät tukisarjaa, kiinnitä se tukeen 

kuvan 20

osoittamalla tavalla.) 
Aseta ruuvipuristimen varsi työkappaleen paksuu-
den ja muodon mukaisesti ja kiinnitä varsi paikalleen
kiristämällä ruuvi. Pidä huolta, että mikään koneen
kohta ei osu ruuvipuristimeen, kun lasket kahvan
kokonaan alas. Jos jokin kohta osuu ruuvipuristi-
meen, aseta ruuvipuristin uudelleen. Paina työkap-
pale tiukasti ohjainta ja kääntöjalustaa vasten. Aseta
työkappale haluamaasi sahausasentoon ja kiinnitä
se tiukasti kiristämällä ruuvipuristimen nuppi. Pysty-
penkkiin kiinnitettävien työkappaleiden enimmäis-
paksuus on 61 mm. 

2.

Vaakapenkki (lisävaruste) 

(Kuvat 21 ja 22)

 

Vaakapenkki voidaan asentaa alustan vasemmalle
tai oikealle puolelle. Ruuvi vapautetaan kääntämällä
ruuvipuristimen nuppia vastapäivään, jolloin ruuvi-
puristimen kara liikkuu vaivatta sisään ja ulos. Työ-
kappale kiinnitetään kääntämällä ruuvipuristimen
nuppia myötäpäivään, kunnes kohouma tulee ylim-
pään asentoonsa. Kiristä sitten tiukasti. Jos ruuvipu-
ristimen nuppia käännetään väkisin tai sitä vedetään
ulos samalla kun käännetään myötäpäivään,
kohouma saattaa pysähtyä vinoon kulmaan. Jos
näin käy, käännä ruuvipuristimen nuppia takaisin
vastapäivään, kunnes ruuvi vapautuu ja käännä sit-
ten uudelleen varovasti myötäpäivään. Vaakapenk-
kiin kiinnitettävien työkappaleiden enimmäisleveys
on 122 mm. 

3.

Tuet ja tukisarjat (lisävaruste) 
Tuet ja tukisarja voidaan kiinnittää kummalle puolelle
tahansa työkappaleiden vaakasuoraa tukemista var-
ten. Kiinnitä ne 

kuvan 23 

osoittamalla tavalla. Var-

mista sitten tuet ja tukisarja kiristämällä ruuvit
tiukasti. 

(Kuva 23)

 

Kun sahaat pitkiä työkappaleita, käytä tuki-tankosar-
jaa (lisävaruste). Se koostuu kahdesta tukisarjasta
ja kahdesta tangosta 12. 

(Kuva 24)

 

VARO:
Tue aina pitkät työkappaleet tasan kääntöjalustan
yläpinnan kanssa saadaksesi sahaustuloksesta tar-
kan ja välttääksesi koneen vaarallisen hallinnan
menettämisen. 

Summary of Contents for BLS820

Page 1: ...o NL Accu gecombineerde verstekzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra de inglete mixta a batería Manual de instrucciones P Serra de esquadria composta a bateria Manual de instruções DK Akku afkorter geringssav Brugsanvisning S Sladdlös kap och gerings kombinationssåg Bruksanvisning N Akuu kompound gjæringssag Bruksanvisning SF Akkuyhdistetty jiirlsaha Käyttöohje GR Ασύρµατο σύνθετος πριονωτ ς δίσκος Οδη...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 5 6 7 8 9 9 5 10 11 13 12 5 14 15 7 16 18 17 15 19 2 1 ...

Page 3: ...3 23 17 23 24 25 27 26 28 30 27 29 9 10 11 12 13 14 15 16 12 22 20 21 5 7 15 14 5 11 10 12 13 ...

Page 4: ...4 31 34 32 28 33 36 37 35 39 38 40 42 43 45 44 41 27 28 47 36 46 48 49 44 45 45 50 17 18 19 20 21 22 23 24 ...

Page 5: ...5 51 52 53 54 55 57 56 44 27 58 59 25 26 27 28 29 30 31 32 ...

Page 6: ...6 59 17 30 32 31 60 39 64 40 63 61 62 35 65 67 66 33 34 35 36 37 38 ...

Page 7: ...tilizados para a ferramenta Certifique se de que compreende o seu signifi cado antes da utilização Symboler Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine Vær sikker på at De har forstået sym bolernes betydning før maskinen anvendes Symboler Det följande visar de symboler som används för den här maskinen Se noga till att du förstår deras innebörd innan maskinen används Symbolene ...

Page 8: ...er fra spon og flis som spres omkring må saghodet holdes nede etter at kuttene er gjort helt til bladet har stoppet Estä lentävien roskien aiheuttama loukkaantuminen pitämällä sahan kärkiosa sahauksen jälkeen alhaalla kunnes terä on kokonaan pysähtynyt Για να αποφύγετε τραυµατισµ απ ιπτάµενα γρέζια κρατάτε τον κ πτη προς τα κάτω αφού κάνετε την κοπή µέχρι η λεπίδα να σταµατήσει εντελώς For your sa...

Page 9: ...lever 55 Apply pressure in parallel with blade 56 Set plate 57 Screw 58 Hex bolt 59 Triangular rule 60 Screw 61 45 bevel angle adjusting bolt 62 0 bevel angle adjusting bolt 63 Sub arm 64 Screw 65 Limit mark 66 Screwdriver 67 Brush holder cap SPECIFICATIONS Model BLS820 Blade diameter 210 mm 216 mm Hole arbor diameter For European countries 30 mm For all other countries 25 4 mm or 25 mm For North ...

Page 10: ...er or clog the charger vents 4 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any conduc tive material 2 Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a break down 5 Do not store the tool and ba...

Page 11: ...ly Charging Fig 2 1 Plug the battery charger into your power source Two charging lights will flash in green color repeatedly 2 Insert the battery cartridge into charger until it stops adjusting to the guide of charger Terminal cover of charger can be opened with inserting and closed with pulling out the battery cartridge 3 When the battery cartridge is inserted the charging light color will change...

Page 12: ... light may flash in red color If this occurs wait for a while Charging will begin after the battery cartridge is cooled by the cooling fan installed in the charger DC24SA only When the temperature on battery is more than approx 70 C two charging lights may flash in red color and when approx 50 C 70 C one charging light in red color If the charging light flashes alternately in green and red color c...

Page 13: ...t securing the kerf boards Re tighten them to the extent that the kerf boards can be easily moved by hand Lower the handle fully and push in the stopper pin to lock the handle in the lowered position Adjust the kerf boards so that the kerf boards just contact the sides of blade teeth slightly Tighten the screws do not tighten firmly After adjusting the kerf boards release the stopper pin and raise...

Page 14: ...perly and returns to the OFF position when released When not using the tool remove the lock off button and store it in a secure place This prevents unauthorized operation To prevent the switch trigger from being accidentally pulled a lock off button is provided To start the tool press in the lock off button and pull the trigger Release the switch trigger to stop Lock lever Fig 26 For European coun...

Page 15: ...ng the guide fence using the socket wrench Fig 31 Lower the handle fully and lock it in the lowered posi tion by pushing in the lock pin Square the side of the blade with the face of the guide fence using a trian gular rule try square etc Then securely tighten the hex bolts on the guide fence in the order from right side Fig 32 Make sure that the pointer points to 0 on the miter scale If the point...

Page 16: ...Appliquer une pression parallèle à la lame 56 Plaque de fixation 57 Vis 58 Boulon hexagonal 59 Equerre 60 Vis 61 Boulon de réglage d angle de biseau de 45 62 Boulon de réglage d angle de biseau de 0 63 Bras auxiliaire 64 Vis 65 Repère d usure 66 Tournevis 67 Bouchon du porte charbon SPECIFICATIONS Modèle BLS820 Diamètre de lame 210 mm 216 mm Alésage Pour l Europe 30 mm Pour tous les pays à l excep...

Page 17: ...ATTERIE 1 Ne rechargez pas la batterie lorsque la tempéra ture est INFÉRIEURE À 10 C ou SUPÉRIEURE À 40 C 2 N essayez pas d utiliser de transformateur éléva teur de générateur électrique ni de prise d ali mentation CC 3 Veillez à ce que rien ne recouvre ni ne bouche les évents du chargeur 4 Ne court circuitez pas la batterie 1 Ne touchez pas les bornes avec un matériau conducteur 2 Évitez de range...

Page 18: ...tionnez les lames en fonction du type de matériel à couper 29 Soyez prudent lorsque vous effectuez le rainu rage 30 Remplacez le plateau de découpe lorsqu il est usé CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI Engager et retirer la batterie Fig 1 L alimentation doit être coupée interrupteur à l arrêt Pour enlever la batterie retirez la de l outil en faisant glisser le bouton situé sur le côté de la b...

Page 19: ...nir la batterie fraîche et rechargée à plein Conseils pour obtenir la durée de service maximale de la batterie 1 Rechargez la batterie avant qu elle ne soit complètement déchargée Arrêtez toujours l outil et rechargez la batte rie quand vous remarquez que la puissance de l outil diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée Une surcharge réduira la durée de service de la batte ri...

Page 20: ... position d origine Puis serrez le boulon hexagonal vers la droite pour fixer le capot central Fig 10 Libérez la poignée de la position relevée en tirant sur la tige d arrêt Abaissez la poignée pour vous assurer que le carter de sécurité bouge librement Carter de sécurité Fig 11 Lorsque vous abaissez le poignée le carter de sécurité se relève automatiquement Il revient à sa position d ori gine lor...

Page 21: ... endommager la scie et ou de détruire la pièce VOUS RISQUEZ AUSSI DE VOUS BLESSER Par ailleurs quand vous avez terminé la coupe NE RELEVEZ PAS LA LAME tant qu elle n est pas arrivée à un arrêt com plet 1 Etau vertical Fig 20 L étau vertical s installe sur deux positions au choix à gauche ou à droite du guide ou du support acces soire en option Insérez la tige de l étau dans l ori fice du guide ou ...

Page 22: ...MPLET avant de la ramener en posi tion complètement relevée ATTENTION Pendant une coupe en biseau il peut arriver que la pièce coupée vienne s appuyer contre le côté de la lame Si vous relevez la lame alors qu elle est encore en train de tourner la pièce risque de res ter coincée dans la lame et les fragments de s éparpiller ce qui serait dangereux Attendez IMPERATIVEMENT que la lame soit arrivée ...

Page 23: ...glage de l angle de biseau de 0 boulon inférieur sur le côté droit du bras de deux ou trois tours vers la gauche de façon à incliner la lame vers la droite Fig 34 Placez délicatement le côté de la lame à angle droit par rapport à la face supérieure du socle rotatif à l aide d une équerre par exemple en tour nant le boulon de réglage de l angle de biseau de 0 vers la droite Puis serrez le levier à ...

Page 24: ... Aus Schalter 54 Arretierhebel 55 Druck parallel zum Sägeblatt ausüben 56 Anschlagplatte 57 Flügelschraube 58 Sechskantschraube 59 Einstelldreieck 60 Schraube 61 Einstellschraube für 45 Rasterung 62 Einstellschraube für 0 Rasterung 63 Hilfsarm 64 Schraube 65 Verschleißgrenze 66 Schraubendreher 67 Bürstenhalterkappe TECHNISCHE DATEN Modell BLS820 Sägeblattdurchmesser 210 mm 216 mm Sägeblattbohrung ...

Page 25: ...len ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR LADEGERÄT UND AKKU 1 Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen UNTER 10 C oder ÜBER 40 C 2 Das Ladegerät darf nicht an einen Aufwärts transformator Generator oder eine Gleichstrom Steckdose angeschlossen werden 3 Achten Sie darauf dass die Lüftungsschlitze des Ladegerätes nicht abgedeckt oder blokkiert wer den 4 Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden 1 Die...

Page 26: ...uch ungeeigne ten Zubehörs wie z B Schleifscheiben kann Verletzungen zur Folge haben 26 Benutzen Sie die Säge nur zum Schneiden von Holz oder ähnlichem Material 27 Schließen Sie Gehrungs und Kappsägen beim Betrieb an eine Staubsammelvorrichtung an 28 Wählen Sie die Sägeblätter unter Berücksichti gung des zu schneidenden Materials aus 29 Lassen Sie beim Nutenschneiden Vorsicht wal ten 30 Die Schlit...

Page 27: ...den Akku bevor er vollkommen entladen ist Schalten Sie stets die Maschine aus und laden Sie den Akku wenn Sie ein Nachlassen der Maschineleistung bemerken 2 Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll geladenen Akkus Überladen verkürzt die Lebensdauer des Akkus 3 Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur 10 C bis 40 C Lassen Sie einen heißen Akku vor dem Laden abkühlen VORSICHT Das Ladegerät ist ausschl...

Page 28: ...ringen Sie Schutzhaube und Mittenabdeckung wieder in ihre Ausgangsstellung Ziehen Sie dann die Sechs kantschraube zur Sicherung der Mittenabdeckung im Uhrzeigersinn an Abb 10 Lösen Sie den Handgriff durch Herausziehen des Anschlagstifts aus der Hochstellung Senken Sie den Handgriff ab um zu prüfen ob sich die Schutzhaube ein wandfrei bewegt Schutzhaube Abb 11 Wird der Handgriff abgesenkt hebt sich...

Page 29: ...folgtem Schnitt erst nach völligem Stillstand des Sägeblatts angehoben werden 1 Vertikal Schraubklemme Abb 20 Die Vertikal Schraubklemme kann an zwei Positio nen entweder auf der linken oder rechten Seite des Gehrungsanschlags oder an der Auflageplatte Son derzubehör montiert werden Setzen Sie den Steh bolzen in die Bohrung des Gehrungsanschlags oder der Auflageplatte ein und sichern Sie ihn durch...

Page 30: ...nd WARTEN BIS DAS SÄGEBLATT ZUM VÖLLI GEN STILLSTAND GEKOMMEN IST bevor Sie den Sägekopf wieder ganz anheben VORSICHT Bei Neigungsschnitten kann es vorkommen daß das abgeschnittene Stück an der Seitenfläche des Sägeblatts aufliegt Durch Anheben des Sägekop fes bei noch laufender Maschine kann das Werk stück vom Sägeblatt erfaßt werden was zu gefährlichem Herausschleudern von Bruchstücken führen ka...

Page 31: ...er Rück seite der Maschine Drehen Sie die Einstell schraube für 0 Rasterung untere Schraube auf der rechten Seite des Arms um zwei bis drei Umdrehungen entgegen dem Uhrzeigersinn um den Sägekopf nach rechts zu neigen Abb 34 Bringen Sie die Seitenfläche des Sägeblatts mit Hilfe eines Einstelldreiecks Anschlagwinkels usw in den rechten Winkel mit der Drehteller Oberflä che indem Sie die Einstellschr...

Page 32: ...55 Esercitare la pressione paralle lamente alla lama 56 Piastra di regolazione 57 Vite 58 Bullone esagonale 59 Squadra triangolare 60 Vite 61 Bullone di registro angolo di taglio a unghia di 45 62 Bullone di registro angolo di taglio a unghia di 0 63 Braccio secondario 64 Vite 65 Segno limite 66 Cacciavite 67 Tappo portaspazzole DATI TECNICI Modello BLS820 Diametro lama 210 mm 216 mm Diametro foro...

Page 33: ...el caricatore 4 Fare attenzione a non cortocircuitare la cartuc cia batteria 1 Non toccare i terminali con materiali condut tivi 2 Non mettere la cartuccia batteria in un conte nitore insieme con altri oggetti metallici come chiodi monete ecc 3 Non esporre la cartuccia batteria all acqua o alla pioggia Un cortocircuito della batteria potrebbe causare un grande flusso di corrente un surriscalda men...

Page 34: ...ente Due spie di carica lampeggiano ripetutamente in verde 2 Inserire la cartuccia batteria nel caricatore finché non si arresta regolandola sulla guida del caricatore Il coper chio del terminale del caricatore si apre quando si inserisce la cartuccia batteria e si chiude quando la si estrae 3 Quando si inserisce la cartuccia batteria il colore della spia di carica cambia da verde a rosso e la car...

Page 35: ...o di tempo essa potrebbe non accettare una carica completa Ciò è normale e non indica un problema La cartuccia bat teria può essere ricaricata completamente dopo che è stata scaricata completamente e ricaricata un paio di volte Se si carica una cartuccia batteria di un utensile appena usato o una cartuccia batteria che è rimasta per molto tempo in un luogo esposto alla luce diretta del sole la spi...

Page 36: ... vedere la lama e o il pezzo rimuovere la cartuccia batteria e pulire con cura la copertura di sicu rezza con un panno umido Per pulire la copertura di sicurezza di plastica non si devono usare solventi o puli tori a base di petrolio Sacchetto della polvere Fig 12 L impiego del sacchetto della polvere permette di mante nere pulita l operazione di taglio e facilita la raccolta della polvere Per att...

Page 37: ...zo che può essere fissato alla morsa verticale è di 61 mm 2 Morsa orizzontale accessorio opzionale Fig 21 e 22 La morsa orizzontale può essere installata sul lato destro o sinistro della base Quando si gira la mano pola della morsa in senso antiorario la vite viene rilasciata e si può spostare rapidamente dentro e fuori l albero della morsa Per fissare il pezzo girare delicatamente la manopola del...

Page 38: ...lle spie gazioni di Taglio con pressione Taglio a quarta buono e Taglio a unghia 5 Tagli ripetuti della stessa lunghezza Fig 29 L uso della piastra di regolazione accessorio opzio nale facilita il taglio di diversi pezzi della stessa lun ghezza dai 220 ai 365 mm Installare la piastra di regolazione sul sostegno come mostrato nella Fig 29 Allineare la linea di taglio sul pezzo con il lato destro o ...

Page 39: ...po aver eseguito la regolazione dell angolo di taglio a unghia di 0 Per regolare l angolo di taglio a unghia di 45 allentare la leva e inclinare la lama di 45 a sinistra Accertarsi che l indice sul braccio secondario indichi 45 sulla scala di taglio a unghia sul braccio Se l indice non indica 45 girare il bullone di registro dell angolo di taglio a unghia di 45 bullone supe riore sul fianco destro...

Page 40: ... met het zaagblad 56 Stelplaat 57 Schroef 58 Zeskantbout 59 Driehoeksliniaal 60 Schroef 61 Stelbout voor 45 schuine hoek 62 Stelbout voor 0 schuine hoek 63 Hulparm 64 Schroef 65 Limietmerkstreep 66 Schroevendraaier 67 Borstelhouderdop TECHNISCHE GEGEVENS Model BLS820 Diameter van zaagblad 210 mm 216 mm Diameter van gat asgat Voor alle Europese landen 30 mm Voor alle niet Europese landen 25 4 mm of...

Page 41: ...een dynamo of een gelijkstroombron 3 Zorg ervoor dat de ventilatiegaten van de accula der door niets worden afgedekt of verstopt 4 Sluit de accu niet kort 1 Breng de accuklemmen nooit in aanraking met een geleidend materiaal 2 Bewaar de accu niet in een bak waarin andere metalen voorwerpen zoals spijkers munten e d worden bewaard 3 Stel de accu niet bloot aan water of regen Een kortsluiting van de...

Page 42: ...e versle ten is BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Installeren of verwijderen van de accu Fig 1 Schakel het gereedschap altijd uit alvorens de accu te installeren of te verwijderen Om de accu te verwijderen neemt u deze uit het gereedschap terwijl u de knop op de zijkant van de accu verschuift Om de accu te installeren past u de tong op de accu in de groef in het accuhuis en dan sch...

Page 43: ...de batterij vers en in volledig opgeladen toestand wordt gehouden Wenken om een maximale levensduur van de batterij te handhaven 1 Laad de batterij op alvorens deze volledig is ontladen Stop het gebruik van het gereedschap en laad de batterij op telkens wanneer u vaststelt dat het vermogen van het gereedschap verminderd is 2 Laad een volledig opgeladen batterij nooit opnieuw op Wanneer u de batter...

Page 44: ...un oorspronkelijke posities Zet daarna de middenkap vast door de zeskantbout naar rechts vast te draaien Fig 10 Trek de aanslagpen naar buiten om het handvat uit zijn omhoogpositie te ontgrendelen Breng het handvat omlaag om te controleren of de veiligheidskap behoorlijk beweegt Veiligheidskap Fig 11 Wanneer het handvat omlaag wordt gebracht gaat de veiligheidskap automatisch omhoog De veiligheids...

Page 45: ...ëindigd dient u het zaagblad NIET omhoog te brengen alvorens het volledig tot stilstand is gekomen 1 Verticale spanschroef Fig 20 De verticale spanschroef kan in twee posities aan de linkerzijde of de rechterzijde van de geleider of houdermontage los verkrijgbaar accessoire wor den geïnstalleerd Steek de stang van de span schroef in het gat in de geleider of in de houdermontage en trek de schroef ...

Page 46: ...DIG TOT STILSTAND IS GEKOMEN alvorens het zaagblad in zijn hoogste positie terug te zetten LET OP Tijdens het zagen van schuine sneden kan het gebeuren dat het afgezaagd stuk tegen de zijkant van het zaagblad komt te liggen Indien het zaag blad omhoog wordt gebracht terwijl het nog draait kan dit stuk door het zaagblad worden gegrepen zodat brokstukken in het rond worden geslingerd hetgeen natuurl...

Page 47: ...elbout voor de 0 schuine hoek onder ste bout op de rechterzijde van de arm twee of drie slagen naar links om het zaagblad naar rechts te doen hellen Fig 34 Zet de zijde van het zaagblad haaks ten opzichte van het bovenvlak van het draaibaar voetstuk door de stelbout voor de 0 schuine hoek voor zichtig naar rechts te draaien gebruik hiervoor een driehoeksliniaal of een winkelhaak e d Draai daarna d...

Page 48: ...nterruptor de gatillo 54 Palanca de bloqueo 55 Aplique presión paralela a la hoja de sierra 56 Tope 57 Tornillo 58 Perno de cabeza hexagonal 59 Escuadra 60 Tornillo 61 Perno de ajuste de ángulo de bisel a 45 62 Perno de ajuste en ángulo de bisel a 0 63 Subbrazo 64 Tornillo 65 Márca de límite 66 Destornillador 67 Tapa del portaescobillas ESPECIFICACIONES Modelo BLS820 Diámetro de la hoja de sierra ...

Page 49: ...CC 3 No permita que cosa alguna tape u obstruya los orificios de ventilación del cargador 4 No cortocircuite el cartucho de batería 1 No toque los terminales con ningún material conductor 2 Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos tales como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho al agua ni a la lluvia Un cortocircuito en la batería puede producir una...

Page 50: ... del cartucho de la batería Fig 1 Antes de insertar o de extraer el cartucho de la batería asegúrese siempre de desconectar la herramienta Para quitar el cartucho de batería extráigalo de la máquina a la vez que pulsa el botón en el costado de cartucho Para insertar el cartucho de la batería alinee la len güeta del cartucho de batería con la acanaladura en el alojamiento y deslícelo hasta alojarlo...

Page 51: ...la vida de servicio de la batería 1 Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente Pare la herramienta y cargue el cartucho de batería siempre que note que se debilita la potencia de la herra mienta 2 Nunca cargue un cartucho de batería que esté completamente cargado El exceso de carga acorta la vida de servicio de la batería 3 Cargue el cartucho de batería a una temperatura...

Page 52: ...dad y la cubierta central en su posición original Después apriete el perno de cabeza hexagonal girándolo hacia la derecha para sujetar la cubierta central Fig 10 Libere la empuñadura de su posición elevada sacando el pasador de retención Baje la empuñadura para asegu rarse de que la cubierta de seguridad se mueve debida mente Cubierta de seguridad Fig 11 Al bajar la empuñadura la cubierta de segur...

Page 53: ...der la pieza de trabajo TAMBIÉN EXIS TIRÁ LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN HERIDAS PERSONALES Además después de haber finalizado la operación de corte NO ELEVE la hoja de sierra hasta que ésta se haya detenido completamente 1 Gato vertical Fig 20 El gato vertical puede instalarse en dos posiciones en cualquiera de los lados derecho o izquierdo de la escuadra de guía o del conjunto del soporte ac...

Page 54: ...ienta y ESPERE HASTA QUE LA HOJA DE SIERRA SE HAYA DETENIDO COMPLETAMENTE antes de retornar la hoja de sierra a su posición completamente ele vada PRECAUCIÓN Durante un corte en bisel puede crearse una con dición en la que la pieza cortada quede inmóvil contra la hoja de sierra Si se eleva la hoja de sie rra cuando todavía esté girando esta pieza podrá ser atrapada por la hoja de sierra y producir...

Page 55: ...erda el perno de ajuste del ángulo de bisel en 0 perno inferior del lado derecho del brazo para inclinar la hoja de sierra hacia la derecha Fig 34 Escuadre cuidadosamente la cara de la hoja de sierra con la superficie superior de la base girato ria usando una escuadra cartabón etc girando hacia la derecha el perno de ajuste del ángulo de bisel a 0 Después apriete firmemente la palanca Fig 35 Asegú...

Page 56: ...ça 52 Pega 53 Gatilho 54 Alavanca de bloqueio 55 Aplique pressão paralelamente com o disco 56 Placa de apoio 57 Parafuso 58 Perno hexagonal 59 Esquadro 60 Parafuso 61 Perno de regulação de ângulo de bisel de 45 62 Perno de regulação de ângulo de bisel de 0 63 Braço auxiliar 64 Parafuso 65 Marca limite 66 Chave de parafusos 67 Tampa do porta escovas ESPECIFICAÇÕES Modelo BLS820 Diâmetro do disco 21...

Page 57: ...obreaquecimento possíveis queimaduras e mesmo uma avaria 5 Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa exceder 50 C 6 Não queime a bateria mesmo que esteja severa mente danificada ou se estiver completamente gasta A bateria pode explodir com o fogo 7 Tenha cuidado para não deixar cair vibrar ou dar pancadas na bateria 8 Não carregue dentro de uma caixa ou contentor de qu...

Page 58: ...a dos terminais do carregador pode ser aberta colocando a bateria e fechada retirando a 3 Quando a bateria está colocada a cor da luz de carregamento muda de verde para vermelho e o carregamento começa A luz de carregamento mantém se acesa durante o carregamento Uma luz de carregamento acesa em vermelho indica que a condição de carregamento é de 0 80 e das luzes acesas em vermelho indica que a con...

Page 59: ...ormal e não indica um problema Pode carregar a bateria completamente depois de a descarregar e voltar a carregar algumas vezes Se carregar uma bateria de uma ferramenta que acabou de funcionar ou uma bateria que foi deixada num locam exposta à luz solar directa durante um longo período de tempo a luz de carregamento pode piscar em vermelho Se isto acontecer espere um pouco O carregamento começa qu...

Page 60: ...visual estiver sujo ou se o pó acumulado não deixar ver o disco e ou a superfície de trabalho retire a bateria e limpe o protector cuidadosamente com um pano húmido Não utilize solventes nem produtos feitos à base de petróleo para limpar o protector de plástico Saco do pó Fig 12 A utilização de um saco do pó permite efectuar cortes limpos e facilita a recolha do pó Para instalar o saco do pó coloq...

Page 61: ...cie de trabalho na posição de corte desejada e prenda a firmemente apertando o botão do torno A espessura máxima das peças de trabalho que podem ser persas no torno vertical é de 61 mm 2 Torno horizontal acessório opcional Fig 21 e 22 O torno horizontal pode ser colocado tanto no lado esquerdo como direito da base Rodando o botão do torno para a esquerda solta o parafuso e o eixo do torno pode ser...

Page 62: ...peças com o mesmo compri mento de 220 mm a 365 mm a utilização da placa de apoio acessório opcional facilitará uma opera ção eficiente Coloque a placa de apoio no suporte como indicado na Fig 29 Alinhe a linha de corte na superfície de trabalho com o lado esquerdo ou direito da ranhura no tabuleiro de corte e enquanto segura a superfície de corte para não se movimen tar mova a placa de apoio encos...

Page 63: ...pois de o ter regulado a 0 Para regular o ângulo de bisel esquerdo de 45 liberte a alavanca e incline o disco 45 para a esquerda Certifque se de que o indicador no braço auxiliar aponta para 45 na escala de bisel no braço Se o indicador não apontar para 45 rode o perno de regulação do ângulo de bisel de 45 perno superior no lado direito do braço até que o ponteiro aponte para 45 Fig 34 Substituiçã...

Page 64: ...ag 53 Afbryderkontakt 54 Låsearm 55 Læg trykket parallelt med klingen 56 Indstillingsplade 57 Skrue 58 Sekskantsbolt 59 Trekantslineal 60 Skrue 61 45 geringsvinkel justeringsbolt 62 0 geringsvinkel justeringsbolt 63 Underarm 64 Skrue 65 Grænsemærke 66 Skruetrækker 67 Børsteholderdæksel SPECIFIKATIONER Model BLS820 Klingediameter 210 mm 216 mm Hul skaft diameter For europæiske lande 30 mm For alle ...

Page 65: ...phedning forbrænding eller ødelæggelse 5 Opbevar ikke maskinen eller akkuen på steder hvor temperaturen kan nå eller overstige 50 C 6 Akkuen må ikke brændes selv om den måtte være svært beskadiget eller helt udtjent Akkuen kan eksplodere i åben ild 7 Udgå at tabe ryste eller støde akkuen 8 Oplad ikke akkuen i en kasse eller anden form for beholder Akkuen skal være anbragt på et sted med god ventil...

Page 66: ... Når opladning er færdig skifter ladeindikatorlampen fra to røde til to grønne Ladetiden er som følger 5 Hvis De efterlader akkuen i opladeren efter at opladningen er fuldført skifter opladeren til kompensationsladning vedligeholdelsesladning funktion som varer ved i cirka 24 timer 6 Efter opladning tages laderen ud af forbindelse med strømforsyningen Kølesystem kun for DC24SA Denne oplader er for...

Page 67: ...en Efter brug skal den lægges tilbage i holderen Bænkmonteringssav Fig 4 og 5 Når De modtager maskinen vil håndtaget være låst i den nederste position med stopperstiften Frigør stopperstif ten ved at sænke håndtaget en smule og trække stopper stiften ud Denne maskine bør fastgøres ved hjælp af fire bolte til en plan og stabil overflade med brug af bolthullerne i maski nens bord Dette vil bidrage t...

Page 68: ...r i berøring med noget på den nederste del af bordet Foretag altid denne kontrol mens batteriet er taget ud Justering af vinklen af geringssnit Fig 17 Drejeskiven kan drejes op til 52 til venstre og højre Løsn grebet ved at dreje det i retningen mod uret Drej dreje skiven mens låsestiften holdes nede Når De har flyttet indstillingsgrebet til den position hvor viseren står ud for den ønskede vinkel...

Page 69: ...ering af vinklen for skråsnit Hold emnet fast med en skruestik Tænd for maskinen og vent til savklin gen er kommet op på fuld omdrejning Så sænkes grebet forsigtigt til den laveste position mens der samtidigt lægges tryk på savklingen Når snittet er afsluttet slukkes der for maskinen DE BØR VENTE TIL SAVKLINGEN STÅR HELT STILLE inden savklingen bringes til den øverste position FORSIGTIG Under skrå...

Page 70: ...Drej 0 skråvin kel justeringsbolten nedre bolt på højre side af armen to eller tre omgamge i retningen mod uret for at hælde savklingen mod højre Fig 34 Sæt savklingens side i en ret vinkel til overfladen af drejeskiven ved hjælp af trekantslinealen anslagsvinklen etc ved at dreje 0 skråsnit juste ringsbolten i retningen med uret Stram derefter armen godt til Fig 35 Sørg for at viseren på underarm...

Page 71: ...vtryckare 54 Låsspak 55 Tryck parallellt med klingan 56 Ställplatta 57 Skruv 58 Sexkantsbult 59 Trekantslinjal 60 Skruv 61 Justerbult för sågning i 45 vinkel 62 Justerbult för sågning i 0 vinkel 63 Underarm 64 Skruv 65 Slitgränsmarkering 66 Skruvmejsel 67 Kolhållarlock TEKNISKA DATA Modell BLS820 Klingdiameter 210 mm 216 mm Hålets drivaxelns diameter För europeiska länder 30 mm För alla länder för...

Page 72: ...iet totalförstörs 5 Förvara inte verktyget och batterikassetten på platser där temperaturen kan komma att uppgå till eller överstiga 50 C 6 Bränn inte upp batterikassetten även om den är svårt skadad eller fullständigt utsliten Batteri kassetten kan explodera i eld 7 Var försiktig så att batteriet inte tappas skakas om eller utsätts för slag 8 Utför inte laddningen inuti en låda eller någon annan ...

Page 73: ...etten i laddaren tills det tar stopp inriktad mot laddarens ledspår Locket för laddarens kontakt bleck öppnas när i batterikassetten sätts i och stängs när batterikassetten tas ur 3 När batterikassetten sätts i ändras färgen på laddningslamporna från grönt till rött och laddningen påbörjas Laddningslamporna fortsätter att lysa med stadigt sken under laddningen En röd laddningslampa indikerar laddn...

Page 74: ...något fel Du kan ladda upp batterikassetten fullt efter att ha laddat ur och laddat upp den ett par gånger Om du laddar upp en batterikassett från en maskin som just har använts eller en batterikassett som har legat på en plats som är utsatt för direkt solljus under en längre tid kan det inträffa att laddningslampan blinkar med rött ljus Vänta i så fall ett litet tag Laddningen påbörjas efter att ...

Page 75: ...tt knacka lätt på den för att avlägsna allt skräp som fastnat på insidan och som annars skulle kunna hin dra spånuppsamlingen längre fram Inställning av spårbädden Fig 13 och 14 Denna maskin är utrustad med sågspår i geringsskivan Sågspåren är fabriksinställda så att sågklingan inte kom mer i kontakt med dem Justera sågspåren på följande sätt före användning Stäng först av maskinen och ta av batte...

Page 76: ...id upp långa arbetsstycken i jämnhöjd med geringsskivans ovansida för korrekt sågning och för att inte riskera att tappa kontrollen över maskinen vilket kan vara mycket farligt Avtryckaren Fig 25 FÖRSIKTIGHET Kontrollera alltid att avtryckarfjädern fungerar ordentligt och att avtryckaren återgår till avstängt läge när den släpps innan batterikassetten monteras på maskinen Ta av säkerhetsspärren oc...

Page 77: ...m visaren inte pekar på 0 Lossa de fyra sexkantsbultarna som håller fast anslaget med hjälp av hylsnyckeln Fig 31 Sänk maskinhandtaget helt och lås det i nedfällt läge genom att trycka in stoppstiftet Ställ in såg klingans sida i rät vinkel mot anslagets framsida med hjälp av en trekantslinjal vinkelhake el dyl Dra sedan åt sexkantsbultarna på anslaget ordentligt med början från höger sida Fig 32 ...

Page 78: ... 55 Øv press parallelt med bladet 56 Stilleplate 57 Skrue 58 Sekskantbolt 59 Trekantlinjal 60 Skrue 61 Justeringsbolt til 45 skråvinkel 62 Justeringsbolt til 0 skråvinkel 63 Underarm 64 Skrue 65 Slitasjegrense 66 Skrutrekker 67 Børsteholderhette TEKNISKE DATA Modell BLS820 Bladdiameter 210 mm 216 mm Hulldiameter spindel For alle Europeiske land 30 mm For alle land unntatt Europa 25 4 mm eller 25 m...

Page 79: ...n ger eller ødelagt lader 5 Verktøy og batterilader må ikke oppbevares på steder hvor temperaturen kan komme opp i eller overstige 50 C 6 Batteriet må ikke brennes selv om det er helt ødelagt eller utgått Det kan eksplodere i flam mene 7 Pass på at ikke batteriet faller i gulvet ristes eller utsettes for slag 8 Opplading må ikke foregå inni en boks eller beholder av noe slag Det må plasseres på et...

Page 80: ... som følger 5 Hvis batteriet blir stående i laderen etter at ladesyklusen er fullført vil laderen gå over i drypplading vedlike holdslading som varer i ca 24 timer 6 Etter ladingen koples laderen fra strømnettet Kjølesystem gjelder kun DC24SA Denne laderen er utstyrt med en kjølevifte for varme batterier slik at batteriet likevel kan lades opp Viften vil høres under avkjøling og dette er tegn på a...

Page 81: ...d være avslått og batteriet fjernet før montering eller demontering av blad Bruk bare den vedlagte Makita skrunøkkelen til monte ring eller demontering av bladet Hvis denne ikke bru kes kan det medføre at sekskantbolten enten trekkes for mye eller for lite til Dette kan resultere i at operatø ren eller andre tilstedværende utsettes for alvorlige skader Lås håndtaket i hevet posisjon ved å trykke i...

Page 82: ...len så armen sitter fast NB Når bladet skråstilles må håndtaket heves fullstendig Når skråvinkelen er endret må armen festes ved å stramme hendelen Feste arbeidsemnet ADVARSEL Det er særdeles viktig at arbeidsemnet settes forsvarlig fast med skrustikken Hvis dette ikke gjøres kan det forår sake at maskinen tar skade og eller at arbeidsemnet går helt i stykker DET VIL OGSÅ VÆRE FARE FOR PER SONSKAD...

Page 83: ...TIL BLADET HAR SLUTTET HELT Å ROTERE før det settes tilbake i helt hevet stilling NB Under skråskjæring kan det oppstå situasjoner hvor det avsagde stykket vil hvile mot bladsiden Hvis bladet heves mens det stadig roterer kan det avsagde stykket fanges av bladet flises opp og spres rundt omkring Dette kan være farlig og bla det må derfor BARE heves etter at bladet har helt sluttet å rotere Når hån...

Page 84: ...delen bak på maskinen Drei 0 skråvinkelens justeringsbolt nedre bolt på armens høyre side to eller tre omganger moturs for å vippe bladet til høyre Fig 34 Still bladsiden i nøyaktig rett vinkel på øvre flate av dreiefoten ved hjelp av en trekantlinjal ansats vinkel etc ved å dreie 0 skråvinkelens juste ringsbolt medurs Stram deretter hendelen forsvarlig Fig 35 Se til at viseren på underarmen peker...

Page 85: ...3 Liipaisinkytkin 54 Lukituspainike 55 Paina terän suunnassa 56 Pohjalevy 57 Ruuvi 58 Kuusioruuvi 59 Kolmikulma 60 Ruuvi 61 45 viistekulman säätöruuvi 62 0 viistekulman säätöruuvi 63 Alivarsi 64 Ruuvi 65 Rajamerkki 66 Ruuvitaltta 67 Harjanpitimen kansi TEKNISET TIEDOT Malli BLS820 Terän halkaisija 210 mm 216 mm Reiän akselin läpimitta Kaikki Euroopan maat 30 mm Kaikki muut paitsi Euroopan maat 25 ...

Page 86: ...u voi räjähtää tulessa 7 Älä pudota ravista äläkä kolhi akkua 8 Älä lataa laatikon tms sisällä Akku tulee sijoit taa latauksen ajaksi tilaan jossa on hyvä ilman vaihto LISÄÄ TURVAOHJEITA TYÖKALULLE 1 Muista että tämä työkalu on aina käyttövalmiina koska sitä ei tarvitse kytkeä sähköpistorasiaan 2 Käytä silmäsuojusta 3 Pidä kädet poissa sahanterän kulku uralta Varo koskemasta tyhjäkäynnillä pyörivä...

Page 87: ...dytyksen aikana kuuluva jäähdytysilman ääni ei ole oire lataajan viasta Keltainen valo vilkkuu varoituksena seuraavissa tilanteissa Tuuletinongelma Akku ei jäähdy riittävästi johtuen esimerkiksi pölyn aiheuttamasta tukoksesta Akku voidaan ladata keltaisesta varoitusvalosta huolimatta Latausaika on tällöin kuitenkin tavanomaista pidempi Tarkasta tuulettimen ääni sekä lataajan ja akun ilma aukko jot...

Page 88: ...la myötäpäivään Irrota sitten kuusioruuvi ulkolaippa ja terä Kuva 7 Terä kiinnitetään asettamalla se varovasti karalle varmis taen että terän pinnassa oleva nuoli osoittaa samaan suuntaan kuin teräkotelossa oleva nuoli Kiinnitä ulko laippa ja kuusioruuvi ja kiristä sitten kuusioruuvi vasen kätinen kierre hylsyavaimella tiukasti vastapäivään samalla kun painat karalukitusta Kuvat 8 ja 9 VARO Kaikki...

Page 89: ...A VOI OLLA MYÖS LOUKKAANTUMINEN Kun olet tehnyt sahauksen loppuun ÄLÄ nosta terää ennen kuin terä on kokonaan pysähtynyt 1 Pystypenkki Kuva 20 Pystypenkki voidaan asentaa kahteen eri asentoon ohjaimen tai tukisarjan lisävaruste oikealle tai vasemmalle puolelle Työnnä ruuvipuristimen tanko ohjaimen tai tukisarjan aukkoon ja kiinnitä ruuvipu ristimen tanko kiristämällä ruuvi Huomaa Kun käy tät tukis...

Page 90: ...i 4 Yhdistelmäsahaus Yhdistelmäsahauksessa viistesa haus tehdään samalla kun työkappaleeseen teh dään jiirisahausta Yhdistelmäsahaus voidaan tehdä alla olevan taulukon mukaisella kulmalla Kun vasemmanpuoleinen jiirisahauskulma on 45 ja vasemmanpuoleinen viistekulma 45 voidaan sahata työkappaleita joiden korkeus on enintään 45 mm ja leveys 85 mm Kun teet yhdistelmäsahausta katso kappaleiden Painosa...

Page 91: ...kun olet tehnyt 0 viistekulman säädön 45 viiste kulma säädetään löysentämällä vipu ja kääntä mällä terää 45 vasemmalle Varmista että alivarressa oleva osoitin osoittaa 45 varren viis teasteikolla Jos osoitin ei osoita 45 käännä var ren oikealla puolella olevaa 45 viistekulman säätöruuvia yläruuvia kunnes osoitin osoittaa 45 Kuva 34 Harjahiilten vaihtaminen Kuvat 37 ja 38 Irrota ja tarkasta harjahi...

Page 92: ... Λεβιές κλειδώµατος 55 Εφαρµ στε πίεση παράλληλα µε τη λάµα 56 Πλάκα σετ 57 Βίδα 58 Εξαγ βίδα 59 Γεωµετρικ τριγωνο 60 Βίδα 61 Μπουλ νι ρύθµισης λοξής γωνίας 45 62 Μπουλ νι ρύθµισης λοξής γωνίας 0 63 Υποβραχίονας 64 Βίδα 65 Σηµάδι ορίου 66 Κατσαβίδι 67 Καπάκι συγκρατητή βούρτσας ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο BLS820 ιάµετρος λάµας 210 χιλ 216 χιλ ιάµετρος τρύπας άξονα Για τις Ευρωπαϊκές χώρες 30 χι...

Page 93: ...ίας ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΑΣΕΤΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 1 Μη φορτίζετε το µηχάνηµα 4ταν η θερµοκρασία είναι ΚΑΤΩ απο τους 10 C ή ΠΑΝΩ απ4 τους 40 C 2 Μην επιχειρήσετε να χρησιµοποιήσετε ένα κλιµακωτ4 µετασχηµατιστή µια µηχανική γεννήτρια ή µια µπαταρία συνεχούς ρεύµατος 3 Μην αφήνετε οτιδήποτε να καλύψει ή να φράξει τις οπές εξαερισµού του φορτιστή 4 Μην βραχυκυκλώνετε την κασ...

Page 94: ...οια υλικά 27 Συνδέστε τον πριονωτ4 δίσκο σε µια συσκευή συλλογής σκ4νης 4ταν πριονίζετε 28 Επιλέξτε δίσκους κοπής ανάλογα µε το υλικ4 που θα κοπεί 29 Προσέξτε 4ταν κάνετε αυλακιές 30 Αντικαταστείστε το πλαίσιο της εντοµή του πριονιού 4ταν φθαρεί ΦΥΛΑΞΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας µπαταρίας Εικ 1 Πάντοτε σβήνετε το µηχάνηµα πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε την...

Page 95: ...ρτιση µετά απ πλήρη φ ρτιση ο φορτιστής θα αλλάξει στη διαµ ρφωση της Συµβουλές φ ρτισης φ ρτιση συντήρησης και θα κρατήσει την κασέτα µπαταρίας φρέσκια και πλήρως φορτισµένη Συµβουλές για την διατήρηση της µέγιστης ζωής της µπαταρίας 1 Αλλάξτε την κασέτα µπαταρίας πριν αποφορτιστεί τελείως Πάντα σταµατείστε την λειτουργία του µηχανήµατος και φορτίστε την κασέτα µπαταρίας ταν παρατηρήσετε µειωµένη...

Page 96: ...ίσετε τη λάµα τοποθετείστε την µε προσοχή στην άτρακτο και σιγουρευτείτε τι η κατεύθυνση στο βέλος στην επιφάνεια της λάµας ταιριάζει µε την κατεύθυνση του βέλους στην θήκη της λάµας Τοποθετείστε την εξωτερική φλάντζα και την εξαγωνική βίδα και έπειτα χρησιµοποιείστε το κλειδί ρύθµισης για να σφίξετε την εξαγωνική βίδα αριστερή γυρνώντας την προς τα δεξιά καθώς πιέζετε την ασφάλεια του άξονα Εικ 8...

Page 97: ...ηση για ρύθµιση της γωνίας ακριβείας Εικ 17 Η βάση περιστροφής γυρνάει µέχρι 52 δεξιά και αριστερά Χαλαρώστε τη λαβή περιστρέφοντας τν προς τα αριστερά Γυρίστε την βάση περιστροφής ενώ πιέζετε κάτω το λεβιέ κλειδώµατος Οταν έχετε µετακινήσει τη λαβή στη θέση που ο δείκτης δείχνει την επιθυµητή γωνία στην κλίµακα ακριβείας σφίξτε την λαβή γυρνώντας την προς τα δεξιά ΠΡΟΣΟΧΗ Οταν περιστρέφετε την βά...

Page 98: ... Για να µην συµβεί κατά λάθος τράβηγµα της σκανδάλης ένα κουµπί απασφάλισης παρέχεται Για να ξεκινήσει το µηχάνηµα πιέστε το κουµπί απασφάλισης και τραβήξτε τη σκανδάλη Απελευθερώστε τη σκανδάλη για να σταµατήσετε Λεβιές κλειδώµατος Εικ 26 Για Ευρωπαικές χώρες µ4νο Οταν κ βετε πιέστε το λεβιέ κλειδώµατος προς τα αριστερά για να απελευθερώσετε τη χειρολαβή απ τη σηκωµένη θέση Οταν η κοπή έχει ολοκλ...

Page 99: ...ε για το τι η συσκευή σβήστηκε µε αποµακρυσµένο το συσσωρευτή Ρύθµιση της γωνίας κοπής Αυτ το µηχάνηµα είναι προσεχτικά ρυθµισµένο και ευθυγραµµισµένο στο εργοστάσιο αλλά κακ ς χειρισµ ς ίσως επηρεάσει την ευθυγράµµιση Εάν το µηχάνηµα σας δεν είναι ευθυγραµµισµένο κατάλληλα εκτελέστε τα ακ λουθα 1 Γωνία ακριβείας Χαλαρώστε τη λαβή που ασφαλίζει τη βάση περιστροφής Γυρίστε τη βάση περιστροφής έτσι ...

Page 100: ...ακρύνετε και επιθεωρείστε τα καρβουνάκια σε τακτά χρονικά διαστήµατα Αντικαταστείστε τα ταν φθαρούν µέχρι το σηµείο µαρκαρίσµατος ιατηρείστε τα καρβουνάκια καθαρά και ελεύθερα να κινούνται στους συγκρατητές Και τα δύο καρβουνάκια θα πρέπει να αντικαθίστανται ταυτ γχρονα Χρησιµοποιείστε µ νο ίδια καρβουνάκια Χρησιµοποιείστε ένα κατσαβίδι για να αποµακρύνετε τα καπάκια των συγκρατητών των καρβουνακί...

Page 101: ... a personas Los accesorios o acoplamientos deberán usarse solamente de la manera apropiada y para la que han sido designados P ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados para uso na ferramenta MAKITA especificada neste manual A utilização de quaisquer outros acessórios ou acoplamento poderá ser perigosa para o operador Os acessórios ou acoplamentos devem ser utilizad...

Page 102: ...ckschlüssel 10 Chiave a bussola 10 Dopsleutel 10 Llave de tubo 10 Chave de tubo 10 Topnøgle 10 Hylsnyckel 10 Pipenøkkel 10 Hylsyavain 10 Κλειδί ρύθµισης 10 Triangular rule Equerre Einstelldreieck Squadra triagolare Driehoeksliniaal Escuadra Esquadro Trekantslineal Trekantslinjal Trekantlinjal Kolmikulma Γεωµετρικ τρίγωνο Auxiliary plate Plaque auxiliaire Kippsicherung Piastra ausiliaria Hulpplaat ...

Page 103: ...chraubklemme Morsa verticale Verticale spanschroef Gato vertical Torno vertical Lodret skruestik Vertikalt skruvstycke Vertikal skrustikke Pystypenkki Κάθετος σφιχτήρας Carbide tipped saw blade Lame de scie au carbure HM Sägeblatt Lama al carburo Hardmetalen zaagblad Hoja de sierra de carburo Disco de serra com pontas de carboneto Savklinge med hårdmetalskær Hårdmetallsågklinga Sagblad med karbids...

Page 104: ...ycksanordning horisontellt skruvstycke Skrustikkesett horisontal skrustikke Ruuvipuristin vaakapenkki Σύνδεσµος σφιχτήρα Οριζ ντιος σφιχτήρας Set plate Plaque de fixation Anschlagplatte Piastra di regolazione Stelplaat Tope Placa de apoio Indstillingsplade Ställplatta Stilleplate Pohjalevy Πλάκα σετ Holder assembly Support Auflageplatte Gruppo sostegno Houdermontage Conjunto del soporte Conjunto d...

Page 105: ... DE CONFORMIDADE DA CE Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obe dece às seguintes normas ou documentos normalizados EN50260 EN55014 de acordo com as directivas 89 336 CEE e 98 37 CE do Conselho EU DEKLARATION OM KONFORMITET Vi erklærer hermed på eget ansvar at dette produkt er i overens stemmelse med de følgende standarder eller normsættende doku menter EN50260 EN55014 i overen...

Page 106: ... DE CONFORMIDADE DA CE Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obe dece às seguintes normas ou documentos normalizados EN60335 EN55014 EN61000 de acordo com as directivas 73 23 CEE e 89 336 CE do Conselho EU DEKLARATION OM KONFORMITET Vi erklærer hermed på eget ansvar at dette produkt er i overens stemmelse med de følgende standarder eller normsættende doku menter EN60335 EN55014 ...

Page 107: ...B A nivel de potencia sonora 104 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración no sobrepasa los 2 5m s2 Ruído e vibração Os níveis normais de ruído A são nível de pressão de som 91 dB A nível do sum 104dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da aceleração é inferior a 2 5 m s2 Lyd og vibration De typiske A vægtede lydniveauer er lydtryksniveau 91dB A lyd...

Page 108: ...Makita Corporation Japan 884307B997 ...

Reviews: