background image

7

reaction drives the unit rapidly back toward the 
operator;

- if the blade becomes twisted or misaligned in the 

cut, the teeth at the back edge of the blade can dig 
into the top surface of the wood causing the blade to 
climb out of the kerf and jump back toward the 
operator.

Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect 
operating procedures or conditions and can be 
avoided by taking proper precautions as given below.

Maintain a firm grip with both hands on the saw 
and position your arms to resist kickback 
forces. Position your body to either side of the 
blade, but not in line with the blade.

 Kickback 

could cause the saw to jump backwards, but 
kickback forces can be controlled by the operator, if 
proper precautions are taken.

When blade is binding, or when interrupting a 
cut for any reason, release the trigger and hold 
the saw motionless in the material until the 
blade comes to a complete stop. Never attempt 
to remove the saw from the work or pull the saw 
backward while the blade is in motion or 
kickback may occur.

 Investigate and take 

corrective actions to eliminate the cause of blade 
binding.

When restarting a saw in the workpiece, centre 
the saw blade in the kerf and check that saw 
teeth are not engaged into the material.

 If saw 

blade is binding, it may walk up or kickback from 
the workpiece as the saw is restarted.

Support large panels to minimise the risk of 
blade pinching and kickback. 

Large panels tend 

to sag under their own weight. Supports must be 
placed under the panel on both sides, near the line 
of cut and near the edge of the panel.

To avoid kickback, do support board or panel 
near the cut. (Fig. 2)
Do not support board or panel away from the 
cut. (Fig. 3)

Do not use dull or damaged blades.

 

Unsharpened or improperly set blades produce 
narrow kerf causing excessive friction, blade 
binding and kickback.

Blade depth and bevel adjusting locking levers 
must be tight and secure before making cut.

 If 

blade adjustment shifts while cutting, it may cause 
binding and kickback.

Use extra caution when sawing into existing 
walls or other blind areas.

 The protruding blade 

may cut objects that can cause kickback.

10.

Check lower guard for proper closing before each 
use. Do not operate the saw if lower guard does 
not move freely and close instantly. Never clamp 
or tie the lower guard into the open position.

 If saw 

is accidentally dropped, lower guard may be bent. 
Raise the lower guard with the retracting handle and 
make sure it moves freely and does not touch the 
blade or any other part, in all angles and depths of cut.

11.

Check the operation of the lower guard spring. If 
the guard and the spring are not operating 
properly, they must be serviced before use. 

Lower 

guard may operate sluggishly due to damaged parts, 
gummy deposits, or a build-up of debris.

12.

Lower guard may be retracted manually only for 
special cuts such as “plunge cuts” and 
“compound cuts.” Raise lower guard by retracting 
handle and as soon as blade enters the material, 
the lower guard must be released.

 For all other 

sawing, the lower guard should operate automatically.

13.

Always observe that the lower guard is covering 
the blade before placing saw down on bench or 
floor. 

An unprotected, coasting blade will cause the 

saw to walk backwards, cutting whatever is in its path. 
Be aware of the time it takes for the blade to stop after 
switch is released.

14.

ALWAYS hold the tool firmly with both hands. 
NEVER place your hand or fingers behind the saw.

 

If kickback occurs, the saw could easily jump 
backwards over your hand, leading to serious 
personal injury. 

(Fig. 4)

15.

Never force the saw. Push the saw forward at a 
speed so that the blade cuts without slowing.

 

Forcing the saw can cause uneven cuts, loss of 
accuracy, and possible kickback.

16.

Use extra caution when cutting damp wood, 
pressure treated lumber, or wood containing 
knots.

 Maintain smooth advancement of tool without 

decrease in blade speed to avoid overheating the 
blade tips.

17.

Do not attempt to remove cut material when blade 
is moving. Wait until blade stops before grasping 
cut material.

 CAUTION: Blades coast after turn off.

18.

Avoid Cutting Nails. Inspect for and remove all 
nails from lumber before cutting.

19.

Place the wider portion of the saw base on that 
part of the workpiece which is solidly supported, 
not on the section that will fall off when the cut is 
made. As examples, Fig. 5 illustrates the RIGHT 
way to cut off the end of a board, and Fig. 6 the 
WRONG way. If the workpiece is short or small, 
clamp it down. DO NOT TRY TO HOLD SHORT 
PIECES BY HAND!

20.

Before setting the tool down after completing a 
cut, be sure that the lower guard has closed and 
the blade has come to a complete stop.

21.

Never attempt to saw with the circular saw held 
upside down in a vise. This is extremely 
dangerous and can lead to serious accidents. 
(Fig. 7)

22.

Some material contains chemicals which may be 
toxic. Take caution to prevent dust inhalation and 
skin contact. Follow material supplier safety data.

23.

Do not stop the blades by lateral pressure on the 
saw blade.

24.

Always use blades recommended in this manual. 
Do not use any abrasive wheels.

25.

Keep blade sharp and clean. 

Gum and wood pitch 

hardened on blades slows saw and increases 
potential for kickback. Keep blade clean by first 
removing it from tool, then cleaning it with gum and 
pitch remover, hot water or kerosene. Never use 
gasoline.

26.

Wear a dust mask and hearing protection when 
use the tool.

Summary of Contents for BHS630

Page 1: ...nleitung I Sega circolare a batteria Istruzioni per l uso NL Accucirkelzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra Circular Inalámbrica Manual de instrucciones P Serra Circular a Bateria Manual de instruções DK Ledningsfri rundsav Brugsanvisning GR Φορητό δισκοπρίονο Οδηγίες χρήσης TR Akülü Sunta Kesme Kullanım kılavuzu BHS630 012092 ...

Page 2: ...2 1 000186 2 000154 3 000156 4 000194 5 000147 6 000150 7 000029 8 012093 1 2 3 ...

Page 3: ...3 9 012128 10 012098 11 012100 12 012107 13 012105 14 012106 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 4: ...4 15 012094 16 012096 17 012097 18 012113 19 012149 20 012108 21 012109 22 012102 15 16 17 18 19 20 21 16 22 23 24 25 26 27 28 6 ...

Page 5: ...5 23 012103 24 012101 25 001145 26 012114 29 20 A B 30 10 20 31 32 33 ...

Page 6: ... the power tool by insulated gripping surfaces only when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring Contact with a live wire will also make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 6 When ripping always use a rip fence or straight edge guide This improves the accuracy of cut and reduces the chance of blade binding 7 Alwa...

Page 7: ...f the guard and the spring are not operating properly they must be serviced before use Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts gummy deposits or a build up of debris 12 Lower guard may be retracted manually only for special cuts such as plunge cuts and compound cuts Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material the lower guard must be released For ...

Page 8: ... be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge Fig 8 Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge To remove the battery cartridge slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge To install the battery cartridge al...

Page 9: ... follow the removal procedure in reverse BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOLT CLOCKWISE SECURELY Fig 16 When changing blade make sure to also clean upper and lower blade guards of accumulated sawdust Such efforts do not however replace the need to check lower guard operation before each use Hex wrench storage Fig 17 When not in use store the hex wrench as shown in the figure to keep it from being lost ...

Page 10: ...you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Saw blades Rip fence Guide rule Hex wrench 5 Dust nozzle Guide rail adapter Guide rail Various type of Makita genuine batteries and chargers NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country Noise ENG905 1 The typica...

Page 11: ...ontre la jambe Immobilisez la pièce contre une surface stable Il est important que la pièce soit soutenue correctement pour minimiser l exposition du corps les pincements de lame et les pertes de contrôle Exemple typique d une bonne prise et d une pièce bien soutenue Fig 1 5 Saisissez l outil électrique par ses surfaces de poigne isolées uniquement lorsque vous effectuez une opération au cours de ...

Page 12: ...Les lames mal affûtées ou mal fixées produisent un trait de scie étroit entraînant une friction excessive le pincement de la lame et un choc en retour Serrez fermement et sûrement les leviers de verrouillage de la profondeur de coupe et du réglage de l angle avant de procéder à la coupe Il y a risque de pincement et de choc en retour si les réglages de la lame sont modifiés pendant la coupe Faites...

Page 13: ...sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l outil Une UTILISATION INCORRECTE de l outil ou un non respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d instructions peuvent causer des blessures graves CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ENC007 7 POUR LA BATTERIE 1 Avant d utiliser la batterie veuillez li...

Page 14: ...e fois la profondeur de coupe désirée atteinte fixez le socle en serrant le levier Pour obtenir des coupes plus propres et les effectuer de manière plus sûre réglez la profondeur de coupe de sorte que pas plus d une dent de lame ne dépasse sous la pièce Une profondeur de coupe adéquate permet de réduire les risques de chocs en retour dangereux et de blessures Coupe en biseau Fig 11 Desserrez la vi...

Page 15: ...es deux poignées Vous ne risquerez pas de vous couper les mains si vous les utilisez toutes les deux pour tenir la scie Placez le socle de l outil sur la pièce de sorte que la lame n entre pas en contact avec quoi que ce soit Mettez ensuite l outil sous tension et attendez que la lame ait atteint sa pleine vitesse Ensuite déplacez simplement l outil vers l avant sur la surface de la pièce en le ma...

Page 16: ...dépasser 80 dB A lors de l utilisation Portez des protections auditives Vibrations ENG900 1 La valeur totale de vibration somme du vecteur triaxial a été déterminée selon la norme EN60745 Mode de fonctionnement coupe de panneaux agglomérés Émission de vibrations ah CW 2 5 m s2 ou moins Incertitude K 1 5 m s2 ENG901 1 La valeur de l émission des vibrations déclarée a été mesurée conformément à la m...

Page 17: ... Werkstück auf einer stabilen Unterlage Es ist wichtig dass Sie das Werkstück ordnungsgemäß abstützen um Verletzungen ein Verkanten des Sägeblatts oder den Verlust der Kontrolle zu vermeiden Beispiel der richtigen Handhaltung und Abstützung des Werkstücks Abb 1 5 Halten Sie das Elektrowerkzeug ausschließlich an den isolierten Griffflächen wenn Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das Schneidwe...

Page 18: ...gengewicht durchzubiegen Unter dem Werkstück sind nahe der Schnittlinie und nahe den Werkstückkanten beidseitig Stützen zu platzieren Um einen Rückschlag zu vermeiden stützen Sie das Brett oder die Tafel nahe des Schnitts ab Abb 2 Stützen Sie das Brett oder die Tafel nicht zu weit von der Schnittstelle ab Abb 3 Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter Stumpfe oder falsch eingeset...

Page 19: ...rwenden Sie stets die in diesem Handbuch empfohlenen Sägeblätter Verwenden Sie keine Schleifscheiben 25 Halten Sie das Sägeblatt scharf und sauber Angetrocknete Harz und Holzreste auf dem Sägeblatt vermindern die Drehzahl der Säge und erhöhen die Gefahr von Rückschlägen Halten Sie das Sägeblatt sauber indem Sie es aus dem Werkzeug ausbauen und mit einem Harz und Teerentferner heißem Wasser oder Wa...

Page 20: ...tromaufnahme führt Lassen Sie in dieser Situation den Ein Aus Schalter des Werkzeugs los und beenden Sie die Arbeiten die zu der Überlastung des Werkzeugs geführt haben Betätigen Sie anschließend den Ein Aus Schalter wieder um das Werkzeug wieder in Betrieb zu nehmen Wenn das Werkzeug nicht startet ist der Akku überhitzt Lassen Sie in dieser Situation den Akku erst abkühlen bevor Sie wieder den Ei...

Page 21: ...r nicht verloren geht Anschließen eines Staubsaugers nur für Länder in Europa Abb 18 und 19 Für größere Sauberkeit bei der Arbeit schließen Sie einen Makita Staubsauger an Ihr Werkzeug an Montieren Sie den Absaugstutzen mit der Schraube an der Maschine Schließen Sie dann den Schlauch eines Staubsaugers an den Stutzen wie in der Abbildung dargestellt an BETRIEB ACHTUNG Schieben Sie den Akkublock st...

Page 22: ...hraubendrehers ab Entnehmen Sie die verbrauchten Kohlebürsten setzen Sie neue Bürsten ein und bringen Sie die Bürstenhalterkappen wieder fest an Zur Gewährleistung von SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts sollten Reparaturen Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita autorisierte Servicecenter durchgeführt und ausschließlich Makita Ersatzteile verwendet werden SONDERZUBEHÖR ACH...

Page 23: ...rienfertigung hergestellt wird werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügt genügen 2006 42 EG Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt EN60745 Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 10 3 2011 Tomoyasu Kato D...

Page 24: ...razione a una superficie stabile Per la sicurezza personale è importante ridurre al minimo l eventualità di contatto con il corpo di blocco della lama o di perdita del controllo dell utensile La figura illustra il corretto metodo di posizionamento delle mani e del supporto del pezzo in lavorazione Fig 1 5 Se vengono eseguite operazioni in cui l utensile di taglio può toccare fili nascosti impugnar...

Page 25: ...sostegni dei pannelli lontano dalla linea di taglio Fig 3 Non utilizzare lame non affilate o danneggiate Lame non affilate o in condizioni improprie producono tagli di spessore limitato e determinano il blocco della lama una frizione eccessiva e pericolosi contraccolpi Prima di eseguire il taglio accertarsi di aver serrato accuratamente le leve di regolazione della profondità e dell angolazione di...

Page 26: ...ntipolvere CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI AVVERTENZA NON lasciare che la familiarità acquisita con il prodotto dovuta all uso ripetuto provochi l inosservanza delle norme di sicurezza per il presente prodotto L USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza contenute in questo manuale di istruzioni possono provocare gravi lesioni personali ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ENC00...

Page 27: ...a profondità di taglio serrare accuratamente la leva Allentare la leva presente sul lato della maniglia posteriore e spostare la base verso l alto o verso il basso Dopo aver raggiunto la profondità di taglio desiderata fissare la base serrando la leva Per garantire la massima sicurezza e accuratezza impostare la profondità di taglio in modo che dal pezzo in lavorazione fuoriesca solo un dente dell...

Page 28: ...za continuativamente l utensile fino al completo scaricamento della batteria attendere 15 minuti prima di continuare a utilizzarlo con una nuova batteria Fig 20 Tenere l utensile in modo saldo L utensile viene fornito con un impugnatura frontale e una maniglia posteriore Utilizzarle entrambe per garantire la presa più sicura Se entrambe le mani vengono utilizzate per tenere la sega non potranno es...

Page 29: ...G905 1 Il tipico livello di rumore ponderato A è determinato in conformità alla norma EN60745 Livello di pressione sonora LpA 75 dB A Variazione K 3 dB A Il livello acustico in funzionamento può superare 80 dB A Indossare la protezione acustica Vibrazioni ENG900 1 Il valore totale delle vibrazioni somma vettoriale triassiale è determinato in conformità alla norma EN60745 Modalità di lavoro taglio ...

Page 30: ... komen 4 Houd het werkstuk waarin wordt gezaagd nooit vast met uw handen of benen Zorg dat het werkstuk stabiel is ten opzichte van de ondergrond Het is belangrijk het werkstuk goed te ondersteunen om de kans te minimaliseren dat uw lichaam eraan blootgesteld wordt het zaagblad vastloopt of u de controle over het gereedschap verliest Afbeelding van goed vasthouden met uw handen en goede ondersteun...

Page 31: ...laten neigen door te zakken onder hun eigen gewicht U moet de plaat ondersteunen aan beide zijranden vlakbij de zaaglijn en vlakbij het uiteinde Ondersteun de plank of plaat vlakbij de zaaglijn om terugslag te voorkomen zie afb 2 Ondersteun de plank of plaat niet op grote afstand van de zaaglijn zie afb 3 Gebruik een bot of beschadigd zaagblad niet meer Niet geslepen of verkeerd gezette tanden mak...

Page 32: ...iddel voor gom en hars heet water of kerosine Gebruik nooit benzine 26 Draag een stofmasker en gehoorbescherming tijdens gebruik van het gereedschap BEWAAR DEZE INSTRUCTIES WAARSCHUWING Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap na veelvuldig gebruik en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende product altijd strikt in acht VERKEERD GEBRUI...

Page 33: ...zijkant van de achterhandgreep en beweeg de zool omhoog en omlaag Zet de zool vast op de gewenste zaagdiepte door de hendel vast te zetten Voor een schonere veiligere zaagsnede stelt u de zaagdiepte zodanig in dat niet meer dan een tandhoogte door het werkstuk heen steekt Door de zaagdiepte goed in te stellen verkleint u de kans op een potentieel gevaarlijke terugslag en daarmee op persoonlijk let...

Page 34: ...nstig letsel kan worden veroorzaakt Als het gereedschap continu wordt bediend totdat de accu leeg is laat u het gereedschap gedurende 15 minuten liggen alvorens verder te werken met een volle accu zie afb 20 Houd het gereedschap stevig vast Het gereedschap is voorzien van zowel een voorhandgreep als een achterhandgreep Gebruik beide om het gereedschap zo goed mogelijk vast te houden Als u de cirke...

Page 35: ...nele Makita accu s en acculaders OPMERKING Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het gereedschap als standaard toebehoren Zij kunnen van land tot land verschillen Geluid ENG905 1 De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745 Geluidsdrukniveau LpA 75 dB A Onzekerheid K 3 dB A Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB A Draag gehoorbes...

Page 36: ...Es importante sujetar la pieza de trabajo correctamente para minimizar la exposición del cuerpo el agarrotamiento de la hoja o la pérdida de control Ilustración típica de la correcta colocación de las manos y del correcto soporte de la pieza de trabajo Fig 1 5 Sujete la herramienta solamente por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en que la herramienta de corte pueda entra...

Page 37: ...icción excesiva un agarrotamiento de la hoja y el contragolpe Las palancas de bloqueo del ajuste de bisel y de profundidad deben estar bien apretadas y seguras antes de realizar el corte Si el ajuste de la hoja cambia durante el corte se puede producir agarrotamiento y contragolpes Tenga especial cuidado cuando sierre en paredes u otras áreas ciegas La hoja puede cortar objetos que pueden provocar...

Page 38: ... batería 2 No desmonte el cartucho de la batería 3 Si el tiempo de funcionamiento es excesivamente corto deje de utilizar la herramienta de inmediato De lo contrario existe el riesgo de sobrecalentamiento quemaduras e incluso explosión 4 Si se produce contacto ocular con electrolito enjuáguese los ojos con agua limpia y acuda de urgencia al médico Corre el riesgo de perder la visión 5 No cortocirc...

Page 39: ...osos contragolpes que pueden provocar lesiones personales Corte en bisel Fig 11 Afloje el tornillo de mariposa de la base delantera y posterior Ajuste el ángulo deseado 0 45 mediante la inclinación que corresponda y apriete el tornillo de mariposa firmemente Visor Fig 12 Para cortes rectos alinee la posición de 0 en la parte delantera de la base con la línea de corte Para cortes en bisel de 45 ali...

Page 40: ...ue el disco realice ningún contacto A continuación encienda la herramienta y espere hasta que el disco alcance la velocidad máxima Ahora sólo tiene que empujar la herramienta hacia delante sobre la superficie de la pieza de trabajo manteniéndola plana y avanzando suavemente hasta que el proceso de serrado se haya completado Para obtener cortes limpios mantenga la línea de serrado recta y la veloci...

Page 41: ...tal de la vibración suma de vectores triaxiales determinado según el estándar EN60745 Modo de trabajo corte de madera aglomerada Emisión de vibraciones ah CW 2 5 m s2 o menos Incertidumbre K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisión de vibraciones se ha medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar herramientas El valor de emisión de vibraciones declarado también...

Page 42: ...a ilustração típica do suporte adequado para as mãos e peça de trabalho Fig 1 5 Quando executar operações em que a máquina de corte possa entrar em contacto com fios eléctricos ocultos tenha o cuidado de tocar apenas nas superfícies isoladas da máquina Se entrar em contacto com um cabo sob tensão as partes metálicas expostas da ferramenta eléctrica podem ficar igualmente sob tensão podendo provoca...

Page 43: ...da lâmina e recuo Tenha um cuidado especial quando serrar paredes existentes ou outras zonas cegas A lâmina saliente pode cortar objectos que provoquem recuo 10 Verifique se a protecção inferior fecha correctamente antes de cada utilização Não accione a serra se a protecção inferior não se mover livremente e não se fechar imediatamente Nunca prenda ou amarre a protecção inferior na posição aberta ...

Page 44: ...urto circuito na bateria 1 Não deixe que quaisquer materiais condutores entrem em contacto com os terminais da bateria 2 Evite guardar a bateria juntamente com outros objectos de metal como moedas por exemplo 3 Não exponha a bateria a água ou chuva Um curto circuito na bateria pode criar uma grande carga eléctrica sobreaquecimento fogo e uma quebra da corrente 6 Não guarde a ferramenta e a bateria...

Page 45: ...atilho seja acidentalmente puxado é fornecida uma alavanca de bloqueio Para iniciar a ferramenta pressione a alavanca de bloqueio e puxe o gatilho Para parar a ferramenta solte o gatilho AVISO Para a sua segurança esta ferramenta está equipada com uma alavanca de bloqueio o que evita que a ferramenta se ligue acidentalmente NUNCA utilize a ferramenta se esta funcionar quando premir o gatilho sem p...

Page 46: ...s a direito bastante precisos Basta deslizar a vedação para escarificação ao longo da peça de trabalho e fixe a com a alavanca de fixação na frente da base Possibilita igualmente que faça cortes repetidos com larguras uniformes MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida antes de efectuar operações de inspecção ou de manutenção Nunca utilize ga...

Page 47: ... da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de emissão declarado dependendo da forma como a ferramenta é utilizada Certifique se de que identifica medidas de segurança para proteger o operador que são baseadas numa estimativa de exposição nas condições reais de utilização tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a tr...

Page 48: ...Fig 1 5 Hold kun maskiner i de isolerede gribeflader når du udfører arbejde hvor skæreværktøjet kan komme i kontakt med skjulte ledninger Kontakt med en strømførende ledning gør også udsatte metaldele på maskinen strømførende hvorved operatøren muligvis kan få elektrisk stød 6 Ved flæksavning skal der altid benyttes et parallelanslag eller en lige kantstøtte Derved bliver snittet mere nøjagtigt og...

Page 49: ...ven kan den nederste klingebeskytter blive bøjet Løft den nederste klingebeskytter med tilbagetrækningshåndtaget og sørg for at den bevæger sig frit og ikke berører klingen eller andre dele uanset skæringsvinkel og dybde 11 Kontroller funktionen af fjederen på den nederste klingebeskytter Hvis klingebeskytteren og fjederen ikke fungerer korrekt skal de repareres før saven anvendes Den nederste kli...

Page 50: ...teri GEM DISSE INSTRUKTIONER Tips til hvordan du forlænger batteriets levetid 1 Oplad batteripakken før den bliver helt afladet Ophør med at bruge værktøjet og udskift batteripakken hvis strømmen til værktøjet aftager 2 Oplad aldrig en fuldt opladet batteripakke Overopladning forkorter batteriets levetid 3 Oplad batteripakken ved stuetemperatur på 10 C 40 C Lad batteripakken køle ned før den oplad...

Page 51: ... at ridse lampens linse da det kan mindske lysstyrken Brug ikke benzin fortynder eller lignende til at rengøre lampens linse Sådanne stoffer beskadiger linsen MONTERING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at batteripakken er taget ud før du udfører nogen form for arbejde på maskinen Afmontering eller montering af savklingen FORSIGTIG Sørg for at klingen er monteret så tænderne peger...

Page 52: ...ørsterne Fig 25 Tag regelmæssigt kulbørsterne af og efterse dem Udskift dem når de er nedslidt til slidgrænsen Hold kulbørsterne rene og frie til at glide i holderne Begge kulbørster skal udskiftes samtidig Brug altid identiske kulbørster Fig 26 Brug en skruetrækker til at fjerne kulholderdækslerne Tag de udslidte kulbørster ud monter de nye og fastgør kulholderdækslerne For at holde produktet SIK...

Page 53: ...sserie og Overholder følgende europæiske direktiver 2006 42 EF Og er produceret i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiserede dokumenter EN60745 Den tekniske dokumentation findes hos vores autoriserede repræsentant i Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 10 3 2011 Tomoyasu Kato Direktør Makita Corporation 3 11 8 Sumiy...

Page 54: ...ατάτε ποτέ το τεμάχιο εργασίας στα χέρια σας και μην το τοποθετείτε επάνω στο πόδι σας Ασφαλίστε το τεμάχιο εργασίας σε μια σταθερή βάση Είναι σημαντικό να στηρίζεται σωστά το τεμάχιο που πρόκειται να κοπεί για να ελαχιστοποιείται η έκθεση του σώματος η παρεμπόδιση της κίνησης του δίσκου ή η απώλεια ελέγχου Μια τυπική απεικόνιση της σωστής στήριξης με το χέρι και της στήριξης του τεμαχίου εργασίας...

Page 55: ...ηδήσει από το τεμάχιο εργασίας ή να κλωτσήσει όταν το θέσετε ξανά σε λειτουργία Πρέπει να στηρίζετε κατάλληλα τα μεγάλα φύλλα που πρόκειται να κοπούν για να ελαχιστοποιείτε τον κίνδυνο παρεμπόδισης της κίνησης του δίσκου αλλά και του κλωτσήματος Τα μεγάλα φύλλα τείνουν να βαθουλώνουν από το ίδιο τους το βάρος Πρέπει να τοποθετείτε στηρίγματα κάτω από τα φύλλα και στις δύο πλευρές κοντά στη γραμμή ...

Page 56: ...ση στο δισκοπρίονο 24 Να χρησιμοποιείτε πάντοτε δίσκους που συνιστώνται στο παρόν εγχειρίδιο Μη χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε λειαντικό δίσκο 25 Να διατηρείτε το δίσκο κοφτερό και καθαρό Η κόλλα και το ρετσίνι που έχουν ξεραθεί επάνω στους δίσκους επιβραδύνουν το δισκοπρίονο και αυξάνουν την πιθανότητα κλωτσήματος Διατηρείτε το δίσκο καθαρό βγάζοντάς τον από το εργαλείο στη συνέχεια καθαρίζοντάς τον ...

Page 57: ...γαλείο και ή η μπαταρία υποστούν τις παρακάτω συνθήκες Υπερφόρτιση Το εργαλείο λειτουργεί με τρόπο που προκαλεί την κατανάλωση ασυνήθιστα υψηλής ποσότητας ρεύματος Στην περίπτωση αυτή ελευθερώστε το διακόπτη ενεργοποίησης του εργαλείου και σταματήστε την εφαρμογή που προκάλεσε την υπερφόρτωση του εργαλείου Στη συνέχεια τραβήξτε τη σκανδάλη ξανά για επανεκκίνηση Εάν το εργαλείο δεν ξεκινά η μπαταρί...

Page 58: ...ο που διαθέτετε Τοποθετήστε το στόμιο εξαγωγής στο εργαλείο με τη βοήθεια των βιδών Κατόπιν συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα της ηλεκτρικής σκούπας στο στόμιο σκόνης όπως δείχνεται στην εικόνα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Να εισάγετε πάντοτε την μπαταρία πλήρως μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της Αν φαίνεται το κόκκινο τμήμα στην άνω πλευρά του κουμπιού η μπαταρία δεν είναι πλήρως ασφαλισμένη Εισάγετέ την πλήρως γι...

Page 59: ...ΑΡ ΠΡΟΣΟΧΗ Συνιστάται η χρήση αυτών των αξεσουάρ ή εξαρτημάτων με το εργαλείο της Makita όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο Αν χρησιμοποιήσετε άλλα αξεσουάρ ή εξαρτήματα μπορεί να παρουσιαστεί κίνδυνος για πρόκληση τραυματισμού προσώπων Να χρησιμοποιείτε τα αξεσουάρ και τα εξαρτήματα μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζονται Αν χρειάζεστε κάποια βοήθεια ή περισσότερες πληροφορίες σχετικά με...

Page 60: ...γωγή σε σειρά και Συμμορφώνεται με την ακόλουθη Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006 42 EΚ Και κατασκευάζεται σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα EN60745 Ο εξουσιοδοτημένος μας αντιπρόσωπος στην Ευρώπη διατηρεί τα τεχνικά έγγραφα ο οποίος είναι Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 10 3 2011 Tomoyasu Kato Διευθυντής Makita Corporation 3 11 ...

Page 61: ... ve ellerin doğru şekilde yerleşimini yukarıdaki şekilde görebilirsiniz Şekil 1 5 Kesici parçanın gömülü elektrik kablolarına temas edebileceği uygulamalarda makineyi yalnızca yalıtılmış saplarından tutun Akım geçen bir kabloya temas edilmesi durumunda üzerindeki metal parçalara da akım iletilir ve kullanıcıyı elektrik çarpabilir 6 Oluk açma işlemi sırasında mutlaka bir kılavuz mesnedi veya düz ke...

Page 62: ...ıntısı geri tepmeye neden olabilecek nesneleri kesebilir 10 Her kullanımdan önce uygun kapanma sağlamak için alt siperleri kontrol edin Alt siperler serbest şekilde hareket etmiyor ve hemen kapanmıyorsa testereyi çalıştırmayın Alt siperleri kesinlikle açık konumda sıkıştırmayın veya bağlamayın Testere kaza ile düşecek olursa alt siper eğilebilir Alt siperi geri çekme sapı ile yükseltin ve serbestç...

Page 63: ...C 122 F sıcaklığa ulaşabilecek veya bu değeri aşabilecek ortamlarda saklamayın 7 Önemli ölçüde hasar görmüş veya tümüyle tükenmiş olsa da aküyü kesinlikle yakarak imha etmeye çalışmayın Akü ateşe atıldığında patlayabilir 8 Akünün düşmemesine ve darbe almamasına dikkat edin 9 Hasarlı bir aküyü kesinlikle kullanmayın BU TALİMATLARI SAKLAYIN Akünün öngörülen maksimum ömrü dolana kadar kullanılması iç...

Page 64: ...götürerek gerekli onarımları yaptırmadan KESİNLİKLE kullanmayın Kilit açma şalterini KESİNLİKLE bantlamayın veya amaç ve işlevini engellemeyin Lambanın yakılması DİKKAT Lambaya veya ışık kaynağına doğrudan bakmayın Şekil 14 Tetiği yalnızca ışığı yakmak amacıyla kilitleme koluna basmadan çekebilirsiniz Işığı yakıp makineyi çalıştırmak için kilitleme koluna basın ve kilitleme kolu basılıyken tetiği ...

Page 65: ...meydana gelebilir 90 kesim düşey kesim için hassasiyet ayarı Şekil 22 ve 23 Gerekli ayar fabrika çıkışında yapılmıştır Ancak yapılmış olan bu ayarın bozulması durumunda bıçak ile gövde tabanı arasında 90 açı ayarını yapmak için bir üçgen veya kare gönye ve Alyan anahtarı yardımıyla ayar vidasını ayarlayın Paralellik ayarı Şekil 24 Bıçak ile taban arasındaki paralellik fabrikada ayarlanır Bu ayarın...

Page 66: ...açılma süresine ek olarak kapalı konuma getirildiği ve rölantide çalıştığı süreler gibi çalışma döngüsünün tüm bileşenlerini dikkate alın kullanıcıyı korumak için gerekli güvenlik önlemlerinin alındığından emin olun Yalnızca Avrupa ülkeleri için ENH101 15 AT Uygunluk Beyanı Makita Corporation sorumlu üretici firma olarak Makita marka makine makineler ile ilgili şu hususları beyan eder Makinenin Ad...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885071 993 www makita com ...

Reviews: