background image

26

omkeerschakelaar vanaf kant A voor de draairichting 
rechtsom, of vanaf kant B voor de draairichting linksom. 
Wanneer de omkeerschakelaar in de middenstand staat, 
kunt u de aan/uit-schakelaar niet inknijpen.

LET OP: 

• Controleer altijd de draairichting alvorens het 

gereedschap te gebruiken. 

• Gebruik de omkeerschakelaar alleen nadat het 

gereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Als u de 
draairichting verandert voordat het gereedschap 
volledig stilstaat, kan het gereedschap worden 
beschadigd. 

• Als u het gereedschap niet gebruikt, zet u de 

omkeerschakelaar altijd in de middenstand. 

De werkingsfunctie selecteren

Roteren met hameren (zie afb. 4)

Voor het boren in beton, metselwerk, enz., drukt u de 
vastzetknop in en draait u de omschakelknop naar het 

 

symbool. Gebruik een boor met een hardmetalen punt.

Alleen roteren (zie afb. 5)

Voor het boren in hout, metaal of kunststofmaterialen, 
drukt u de vastzetknop in en draait u de omschakelknop 
naar het 

 symbool. Gebruik een spiraalboor of 

houtboor.

Alleen hameren (zie afb. 6)

Voor het beitelen, bikken of sloopwerkzaamheden, drukt u 
de vastzetknop in en draait u de omschakelknop naar het 

 symbool. Gebruik een rond boor, koudbeitel, bikbeitel, 

enz. 

LET OP: 

• Draai de omschakelknop niet terwijl het gereedschap 

draait. Het gereedschap zal hierdoor worden 
beschadigd. 

• Om snelle slijtage van het omschakelmechanisme te 

voorkomen, zorgt u ervoor dat de omschakelknop altijd 
precies in een van de drie standen staat. 

Koppelbegrenzer 

De koppelbegrenzer treedt in werking wanneer de motor 
een bepaald koppel bereikt. De motor wordt dan 
ontkoppeld van de uitgangsas. Wanneer dit gebeurt, zal 
de boor ophouden met draaien. 

LET OP: 

• Schakel het gereedschap onmiddellijk uit wanneer de 

koppelbegrenzer in werking treedt. Hiermee helpt u 
vroegtijdige slijtage van het gereedschap voorkomen. 

• Gatenzagen kunnen met dit gereedschap niet worden 

gebruikt. Deze lopen of klemmen gemakkelijk vast in 
het boorgat. De koppelbegrenzer treedt hierdoor te 
vaak in werking. 

ONDERDELEN AANBRENGEN/

VERWIJDEREN 

LET OP: 

• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld 

en de accu is verwijderd alvorens enige 
werkzaamheden aan het gereedschap te verrichten. 

Zijhandgreep (hulphandgreep) (zie afb. 7)

LET OP: 

• Gebruik altijd de zijhandgreep om veilig te kunnen 

werken. 

Plaats de zijhandgreep zodanig over de kop van het 
gereedschap dat de tanden van de zijhandgreep in de 
uitsteeksels van het gereedschap passen. Draai daarna 
de zijhandgreep vast door deze in de gewenste stand 
rechtsom te draaien. De zijhandgreep kan 360

°

 rond het 

gereedschap gedraaid worden en in iedere gewenste 
stand worden vastgezet.

Boorvet 

Voordat u de boor aanbrengt, smeert u een beetje vet 
(ca. 0,5 tot 1,00 gram) op de kop van de boorschacht. Met 
een ingevette boorkop zal het gereedschap beter werken 
en langer meegaan. 

Aanbrengen en verwijderen van de boor 

Reinig de boorschacht en smeer er boorvet op alvorens 
de boor te installeren. 

(Zie afb. 8)

Steek de boor in het gereedschap. Draai de boor en duw 
deze naar binnen tot zij vergrendelt. 

(Zie afb. 9)

Als de boor niet naar binnen kan worden geduwd, haalt u 
de boor eruit. Trek het boorkopdeksel enkel keren 
omlaag. Steek de boor daarna opnieuw naar binnen. 
Draai de boor en duw deze naar binnen tot zij vergrendelt. 
Controleer na het aanbrengen altijd of het bit stevig in het 
gereedschap is bevestigd door te proberen het eruit te 
trekken. 
Om de bit te verwijderen, trekt u de verwisselring 
helemaal omlaag en vervolgens de bit eruit. 

(Zie afb. 10)

Beitelhoek (bij beitelen, bikken of slopen) 
(zie afb. 11)

De beitel kan onder de gewenste hoek worden vastgezet. 
Om de beitelhoek te veranderen, drukt u de vastzetknop 
in en draait u de omschakelknop naar het 

O

 symbool. 

Draai de beitel naar de gewenste hoek. 
Druk de vastzetknop in en draai de omschakelknop naar 
het symbool. Controleer daarna of de bit stevig op zijn 
plaats vastzit door deze iets te verdraaien. 

(Zie afb. 12)

Diepteaanslag (zie afb. 13)

De diepteaanslag is handig voor het boren van gaten van 
gelijke diepte. Maak de zijhandgreep los en steek de 
diepteaanslag in het gat in de zijhandgreep. Stel de 
diepteaanslag af op de gewenste diepte en zet de 
zijhandgreep vast. 

OPMERKING: 

• De diepteaanslag kan niet worden gebruikt in de 

positie waarbij deze tegen het tandwielhuis aanstoot. 

Stofvanger (zie afb. 14)

Gebruik de stofvanger om te voorkomen dat stof op het 
gereedschap en op uzelf terechtkomt wanneer u boven 
uw hoofd boort. Bevestig de stofvanger aan de boor zoals 
aangegeven in de afbeelding. De diameter van de boren 
waaraan de stofvanger kan worden bevestigd is als volgt. 

Boordiameter

Stofvanger 5

6 mm t/m 14,5 mm

Summary of Contents for BHR241ZJ

Page 1: ...r Betriebsanleitung I Martello combinato a batteria Istruzioni per l uso NL Accucombinatiehamer Gebruiksaanwijzing E Martillo combinado sin cable Manual de instrucciones P Martelo combinado sem fios Manual de instruções DK Kabelfri kombihammer Brugsanvisning GR Πνευματικ σκαπτικ δράπανο μπαταρίας Οδηγίες χρήσης BHR241 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 A B 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 19 20 19 20 21 8 22 23 24 ...

Page 4: ...4 17 18 19 20 21 25 26 27 28 29 30 31 ...

Page 5: ...crews carefully before operation 7 In cold weather or when the tool has not been used for a long time let the tool warm up for a while by operating it under no load This will loosen up the lubrication Without proper warm up hammering operation is difficult 8 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 9 Hold the tool firmly with both hands 1...

Page 6: ...ridge with the groove in the housing and slip it into place Always insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red part on the upper side of the button it is not locked completely Insert it fully until the red part cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you Do not use force when inserting the b...

Page 7: ... grip and insert the depth gauge into the hole in the side grip Adjust the depth gauge to the desired depth and tighten the side grip NOTE The depth gauge cannot be used at the position where the depth gauge strikes against the gear housing Dust cup Fig 14 Use the dust cup to prevent dust from falling over the tool and on yourself when performing overhead drilling operations Attach the dust cup to...

Page 8: ...a replacement parts ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center S...

Page 9: ...commandons également de porter un masque anti poussières et des gants très épais 5 Assurez vous que le foret est bien serré avant d utiliser l outil 6 Même en conditions normales d utilisation l outil produit des vibrations Les vis peuvent ainsi se relâcher facilement ce qui risque d entraîner une rupture de pièce ou un accident Avant l utilisation vérifiez avec soin que les vis sont bien serrées ...

Page 10: ...NSERVEZ CES INSTRUCTIONS Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie 1 Rechargez la batterie avant qu elle ne soit complètement épuisée Arrêtez toujours l outil et rechargez la batterie quand vous constatez que la puissance de l outil diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée La surcharge réduit la durée de service de la batterie 3 Chargez la batterie alors ...

Page 11: ...latérale de sorte que les dents de la poignée pénètrent entre les saillies du barillet de l outil Serrez ensuite la poignée en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à la position désirée Elle peut être fixée sur n importe quelle position puisqu elle pivote sur 360 Graisse à foret Enduisez à l avance la tête de l arbre du foret d une petite quantité de graisse à foret environ 0 ...

Page 12: ...r l ensemble mandrin De plus le mandrin se détachera si vous retournez l outil Une pression excessive sur l outil n accélère pas le perçage En fait la pression excessive endommagera le bout du foret réduira l efficacité de l outil et raccourcira sa durée de service Une force énorme s exerce sur l outil et le foret lorsque ce dernier sort par la face opposée de la pièce Tenez l outil fermement et f...

Page 13: ... s2 ENG303 1 Mode de fonctionnement perçage avec impacts dans le béton 10 mm de diamètre et 100 mm de profondeur Emission de vibrations ah HD 12 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 ENG302 1 Mode de fonctionnement perçage du métal Emission de vibrations ah D 2 5 m s2 ou moins DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ENH102 8 Modèle BHR241 Nous déclarons sous notre entière responsabilité que ce produit répond aux nor...

Page 14: ...dick gefütterter Handschuhe und einer Staubmaske wird empfohlen 5 Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme ob der Bohrmeißel gesichert ist 6 Unter normalen Betriebsbedingungen erzeugt das Werkzeug Vibrationen Hierdurch können sich Schrauben lösen was zu Aus und Unfällen führen kann Überprüfen Sie vor der Arbeit sorgsam den festen Sitz der Schrauben 7 Lassen Sie das Gerät bei kaltem Wetter oder wenn d...

Page 15: ...ck kann in den Flammen explodieren 8 Lassen Sie den Akku nicht fallen und vermeiden Sie Schläge gegen den Akku BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF Tipps für den Erhalt der maximalen Akku Nutzungsdauer 1 Laden Sie den Akkublock auf bevor er ganz entladen ist Beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs und laden Sie den Akkublock auf sobald Sie eine verringerte Werkzeugleistung bemerken 2 Ein vol...

Page 16: ...g sofort ausgeschaltet werden Auf diese Weise wird ein vorzeitiger Verschleiß des Werkzeugs vermieden Lochsägen können nicht mit diesem Werkzeug verwendet werden Diese neigen dazu sich zu verkanten oder in der Bohrung hängen zu bleiben Dies führt zu einem übermäßigen Einsatz der Drehmomentbegrenzung MONTAGE ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock bevor Sie Arbei...

Page 17: ...Wenn Sie das Loch gebohrt haben entfernen Sie mit Hilfe der Ausblasvorrichtung den Staub aus der Bohrung Putzen Abschälen Abbruch Abb 17 Stellen Sie den Drehknopf zum Wechsel der Betriebsart auf das Symbol Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest Schalten Sie das Werkzeug ein und üben Sie leichten Druck darauf aus so dass es nicht unkontrolliert herumspringt Ein stärkerer Druck auf das Werkz...

Page 18: ...er Schlüsselloses Bohrfutter Verschiedene Arten von Makita Originalakkus und Ladegeräten Nur für europäische Länder Schallpegel ENG102 1 Typischer A bewerteter Schallpegel nach EN60745 2 6 Schalldruckpegel LpA 86 dB A Schallleistungspegel LWA 97 dB A Abweichung K 3 dB A Tragen Sie Gehörschutz Schwingung ENG215 1 Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach EN60745 2 6 Arbeitsmodus Meißelf...

Page 19: ...l utensile verificare che la punta sia fissata nella posizione corretta 6 In condizioni d uso normali l utensile è progettato per produrre vibrazioni Le viti possono svitarsi facilmente causando una rottura o un incidente Prima di azionare l utensile controllare che le viti siano serrate 7 In caso di temperature fredde oppure se l utensile non è stato utilizzato a lungo lasciare riscaldare l utens...

Page 20: ... nota una diminuzione di potenza dell utensile interrompere il lavoro e ricaricare la batteria 2 Non ricaricare una batteria già completamente carica In caso contrario la durata operativa della batteria potrebbe ridursi 3 Caricare la batteria in ambienti con temperatura compresa tra 10 C e 40 C 50 F 104 F Prima di caricare una batteria surriscaldata lasciarla raffreddare DESCRIZIONE FUNZIONALE ATT...

Page 21: ...erale per operare in sicurezza Installare l impugnatura laterale in modo che i denti sull impugnatura si inseriscano tra le sporgenze sul portautensili Quindi serrare l impugnatura ruotandola in senso orario fino alla posizione desiderata Può ruotare a 360 per essere fissata in qualsiasi posizione Grasso per punte Spalmare una piccola quantità di grasso 0 5 1 0 g circa sulla testa del gambo della ...

Page 22: ...la foratura con percussione quando il gruppo del mandrino di perforazione è installato sull utensile poiché lo si può danneggiare Inoltre quando si inverte la rotazione dell utensile il mandrino di perforazione può staccarsi Se si applica una pressione eccessiva sull utensile non si accelera la foratura Al contrario una pressione eccessiva può danneggiare l estremità della punta diminuire l effica...

Page 23: ...zione somma vettoriale triassiale è determinato in conformità con la norma EN60745 2 6 Modalità di lavoro scalpellatura Emissione di vibrazioni ah CHeq 9 5 m s2 Variazione K 1 5 m s2 ENG303 1 Modalità di lavoro foratura con percussione in cemento 10 mm di diametro e 100 mm di profondità Emissione di vibrazioni ah HD 12 5 m s2 Variazione K 1 5 m s2 ENG302 1 Modalità di lavoro foratura metallo Emiss...

Page 24: ...escherming Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril Het wordt tevens sterk aanbevolen een stofmasker en dik gevoerde handschoenen te dragen 5 Controleer dat het bit stevig op zijn plaats is vastgezet voordat u het gereedschap gebruikt 6 Bij normale bediening behoort het gereedschap te trillen De schroeven kunnen gemakkelijk losraken waardoor een defect of ongeluk kan ontstaan Contr...

Page 25: ...n of ergens tegenaan stoot BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Tips voor een lange levensduur van de accu 1 Laad de accu op voordat deze volledig leeg is Wanneer u merkt dat het gereedschap minder vermogen heeft stopt u met het gebruik ervan en laadt u eerst de accu op 2 Laad nooit een volledig opgeladen accu op Te lang opladen verkort de levensduur van de accu 3 Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur v...

Page 26: ...afb 7 LET OP Gebruik altijd de zijhandgreep om veilig te kunnen werken Plaats de zijhandgreep zodanig over de kop van het gereedschap dat de tanden van de zijhandgreep in de uitsteeksels van het gereedschap passen Draai daarna de zijhandgreep vast door deze in de gewenste stand rechtsom te draaien De zijhandgreep kan 360 rond het gereedschap gedraaid worden en in iedere gewenste stand worden vastg...

Page 27: ...anneer de draairichting van het gereedschap wordt omgekeerd Het boren zal niet sneller verlopen als u hard op het gereedschap drukt In feite zal dergelijk duwen alleen maar leiden tot beschadiging van de boor verlagen van de prestaties van het gereedschap en verkorten van de levensduur van het gereedschap Op het moment dat het boorgat doorbreekt wordt een enorme draaikracht uitgeoefend op het gere...

Page 28: ... s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 ENG303 1 Gebruikstoepassing drilboren in beton 10 mm diameter en 100 mm diepte Trillingsemissie ah HD 12 5 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 ENG302 1 Gebruikstoepassing boren in metaal Trillingsemissie ah D 2 5 m s2 of minder EU VERKLARING VAN CONFORMITEIT ENH102 8 Model BHR241 Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de normen in de volgende ...

Page 29: ...se de que la broca esté firmemente sujeta en su lugar antes del uso 6 En condiciones normales de funcionamiento la herramienta está diseñada para producir vibraciones Los tornillos pueden aflojarse fácilmente con lo cual se puede averiar la herramienta o puede producirse un accidente Compruebe que los tornillos estén bien apretados antes del uso 7 Si hace frío o la herramienta no se ha utilizado d...

Page 30: ...ídas GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consejos para conseguir una mayor duración de la batería 1 Cargue la batería antes de que se descargue por completo Cuando observe que la herramienta tiene menos potencia deje de utilizarla y cargue el cartucho de la batería 2 No recargue nunca un cartucho de batería completamente cargado La sobrecarga acorta la vida útil de la batería 3 Cargue el cartucho de la bat...

Page 31: ... a mellarse y quedar atrapadas en el agujero con facilidad Ello provocará que el limitador de par de apriete actúe con demasiada frecuencia MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de apagar la herramienta y extraer el cartucho de la batería antes de intentar realizar cualquier tipo de operación en la herramienta Empuñadura lateral empuñadura auxiliar Fig 7 PRECAUCIÓN Utilice siempre la empuñadura lat...

Page 32: ...ración en madera o metal Fig 18 y 19 Utilice el conjunto de mandril opcional Cuando lo instale consulte Instalación o extracción de la broca descrito en la página anterior Coloque el pomo de cambio del modo de acción de tal manera que el puntero señale el símbolo PRECAUCIÓN No utilice la perforación con percusión si está montado el conjunto de mandril en la herramienta El conjunto de mandril podrí...

Page 33: ...ivel de potencia de sonido LWA 97 dB A Incertidumbre K 3 dB A Utilice protección para los oídos Vibración ENG215 1 Valor total de la vibración suma de vectores triaxiales determinada según el estándar EN60745 2 6 Modo de trabajo función de cincelado Emisión de vibraciones ah CHeq 9 5 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 ENG303 1 Modo de trabajo perforación con percusión en hormigón 10 mm de diámetro y 10...

Page 34: ...a para produzir vibrações Os parafusos podem soltar se facilmente podendo provocar danos ou um acidente Verifique se os parafusos estão bem apertados antes de utilizar o aparelho 7 Em tempo frio ou quando a ferramenta não for usada durante muito tempo deixe a arrefecer durante um bocado antes de a utilizar sem carga Isto melhora a lubrificação Sem um arrefecimento correcto o processo de martelagem...

Page 35: ...te deixe a arrefecer antes de iniciar o carregamento DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de proceder a ajustes ou testar acessórios Inserir ou retirar a bateria Fig 1 Sempre que for inserir ou retirar a bateria desligue a ferramenta Para retirar a bateria puxe a para fora ao mesmo tempo que desliza o botão ...

Page 36: ...ntes de a instalar Fig 8 Introduza a broca na ferramenta Gire a broca e empurre a até encaixar Fig 9 Se não a conseguir empurrar retire a Puxe a tampa do mandril para baixo várias vezes E introduza a broca novamente Gira a broca e empurre a até encaixar Após instalar certifique se sempre de que a broca está bem fixa tentando puxá la para fora Para retirar a broca puxe a a tampa do mandril para bai...

Page 37: ...norme força de torção na broca e na própria ferramenta Mantenha a ferramenta firme e concentre se no posicionamento da broca no início da perfuração Uma broca encravada pode ser removida com facilidade invertendo o sentido da rotação na ferramenta No entanto deve ter cuidado porque a ferramenta pode exercer uma força súbita para trás se não estiver bem segura Quando trabalhar em peças pequenas fix...

Page 38: ...cimento 10 mm de diâmetro e 100 mm profundidade Emissão de vibração ah HD 12 5 m s2 Imprecisão K 1 5 m s2 ENG302 1 Modo de trabalho perfuração em metal Emissão de vibração ah D 2 5 m s2 ou menos CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ENH102 8 Modelo BHR241 Declaramos sob a nossa única responsabilidade que este produto está em conformidade com as seguintes normas de documentos normalizados EN60745 EN55014 e...

Page 39: ... og medføre et nedbrud eller en ulykke Kontroller før brug at skruerne sidder stramt 7 Under kolde forhold eller når værktøjet ikke har været anvendt i længere tid skal De lade værktøjet varme op et stykke tid ved at lade det køre i tomgang Derved løsnes smøremidlet Uden korrekt opvarmning kan betjening af hammeren være vanskelig 8 Sørg altid for at have et solidt fodfæste Sørg for at der ikke er ...

Page 40: ...ripakken Ved afmontering af batteripakken trækkes den ud af værktøjet mens der trykkes på knappen foran på pakken Ved montering af batteripakken justeres tungen på batteripakken med rillen i huset hvorefter pakken skubbes på plads Sæt den altid hele vejen ind indtil den låses på plads med et lille klik Hvis den røde del øverst på knappen er synlig er batteripakken ikke låst helt fast Sæt den helt ...

Page 41: ...Tryk låseknappen ned og drej funktionsknappen til symbolet Sørg derefter for at bitten holdes sikkert på plads ved at dreje den en smule Fig 12 Dybdemåler Fig 13 Dybdeanslaget kan bruges til at bore huller som har samme dybde Løsn sidehåndtaget og isæt dybdemåleren i hullet i sidehåndtaget Juster dybdemåleren så den har den ønskede dybde og stram sidehåndtaget til BEMÆRK Dybdemåleren kan ikke brug...

Page 42: ...id identiske kulbørster Brug en skruetrækker til at fjerne kulholderdækslerne Tag de udslidte kulbørster ud monter de nye og fastgør kulholderdækslerne Fig 21 For at holde produktet SIKKERT og PÅLIDELIGT skal reparationer samt al anden vedligeholdelse eller justering udføres af autoriserede Makita servicecentre og der skal altid benyttes Makita reservedele TILBEHØR FORSIGTIG Dette tilbehør eller e...

Page 43: ...tandarder i standardiseringsdokumenterne EN60745 EN55014 i overensstemmelse med Rådets direktiver 2004 108 EF 98 37 EF CE 2008 Tomoyasu Kato Direktør Ansvarlig producent Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN Autoriseret repræsentant i Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD ENGLAND ...

Page 44: ...νηθισμένα γυαλιά και τα γυαλιά ηλίου ΔΕΝ αποτελούν γυαλιά ασφάλειας Συνιστάται επίσης ένθερμα να φοράτε προσωπίδα κατά της σκ νης και γάντια με παχιά επένδυση 5 Πριν θέσετε το εργαλείο σε λειτουργία βεβαιωθείτε τι η μύτη είναι ασφαλισμένη στη θέση της 6 Σε κανονικές συνθήκες λειτουργίας το εργαλείο είναι σχεδιασμένο να παράγει κραδασμούς Οι βίδες μπορούν εύκολα να ξεβιδωθούν και να προκληθεί κατασ...

Page 45: ...μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 50 C 122 F 7 Μην αποτεφρώνετε την μπαταρία ακ μη κι αν παρουσιάζει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς φθαρμένη Η μπαταρία μπορεί να εκραγεί σε φωτιά 8 Να προσέχετε να μη σας πέσει η μπαταρία και να μη συγκρουστεί με κάποιο αντικείμενο ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης ζωής της μπαταρίας 1 Να φορτίζετε την μπαταρία πριν αποφορτιστεί εντ...

Page 46: ...ναι δυνατή η χρήση πριονιών για οπές με αυτ το εργαλείο Τείνουν να εγκλωβίζονται ή να σφηνώνουν εύκολα στην οπή Αυτ θα προκαλέσει τη συχνή ενεργοποίηση του περιοριστή ροπής ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε τι έχετε σβήσει το εργαλείο και έχετε βγάλει την μπαταρία πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία σε αυτ Πλαϊνή λαβή βοηθητική λαβή Εικ 7 ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε πάντα την πλαϊνή λαβή ...

Page 47: ...Αυτ δεν επηρεάζει την ακρίβεια του τρυπανίσματος Φυσητήρι προαιρετικ αξεσουάρ Εικ 16 Μετά απ το τρυπάνισμα της οπής χρησιμοποιήστε το φυσητήρι για να καθαρίσετε τη σκ νη απ την οπή Καλέμισμα Ξύσιμο Ξήλωμα Εικ 17 Θέστε τη λαβή αλλαγής τρ που δράσης στο σύμβολο Να κρατάτε το εργαλείο γερά και με τα δύο χέρια Θέστε το εργαλείο σε λειτουργία και ασκήστε ελαφριά πίεση σε αυτ για να μην αναπηδά ανεξέλεγ...

Page 48: ...υ S13 Προσαρμογέας κεφαλής Κλειδί κεφαλής S13 Γράσο για μύτες Πλαϊνή λαβή Μετρητής βάθους Φυσητήρι Κύπελλο σκ νης Εξάρτημα εξαγωγής σκ νης Γυαλιά προστασίας Πλαστική θήκη μεταφοράς Κεφαλή δράπανου χωρίς κλειδί Διάφοροι τύποι γνήσιων μπαταριών και φορτιστών της Makita Για ευρωπαϊκές χώρες μ νο Θ ρυβος ENG102 1 Το σύνηθες σταθμισμένο επίπεδο θορύβου που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN60745 2 6 Επί...

Page 49: ...49 ...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884838 996 ...

Reviews: