background image

46

8.

Berør ikke bitten eller arbejdsemnet umiddelbart 
efter brugen. De kan være meget varme og kan 
forårsage forbrændinger af huden.

9.

Nogle materialer indeholder kemikalier, som kan 
være giftige. Sørg for, at forhindre indånding af 
støv og kontakt med huden. Følg 
materialeforhandlerens sikkerhedsdata.

GEM DISSE INSTRUKTIONER. 

ADVARSEL: 
MISBRUG eller manglende overholdelse af 
sikkerhedsreglerne i denne brugsanvisning kan 
medføre alvorlig personskade. 

VIGTIGE 

SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

ENC007-4

FOR BATTERIPAKKEN 

1.

Før brugen af batteripakken skal De læse alle 
instruktioner og advarsler på (1) batteriopladeren, 
(2) batteriet og (3) det produkt, som batteriet 
anvendes i. 

2.

Skil ikke batteripakken ad. 

3.

Hvis driftstiden bliver betydeligt kortere, skal De 
straks ophøre med brugen. Brug kan medføre 
risiko for overophedning, mulige forbrændinger 
eller endog eksplosion. 

4.

Hvis De får elektrolyt i øjnene, skal De med det 
samme rense øjnene med rent vand og søge læge. 
Dette kan medføre tab af synet. 

5.

Kortslut ikke batteripakken: 

(1)

Undgå at røre ved terminalerne med ledende 
materiale. 

(2)

Undgå at opbevare batteripakken i en beholder 
med andre metalgenstande som f.eks. søm, 
mønter osv. 

(3)

Udsæt ikke batteripakken for vand eller regn. 
Hvis batteriet kortsluttes, kan det medføre 
voldsom strøm, overophedning, mulige 
forbrændinger og endog nedbrud. 

6.

Undgå at opbevare værktøjet og batteripakken på 
steder, hvor temperaturen kan komme op på eller 
overstige 50 °C. 

7.

Sæt ikke ild til batteripakken, selvom den er 
alvorligt beskadiget eller helt udtjent. 
Batteripakken kan eksplodere ved brand. 

8.

Undgå at tabe eller slå på batteriet. 

9.

Brug ikke et batteri, der har været tabt eller slået 
på.

GEM DISSE INSTRUKTIONER. 

Tip til, hvordan De forlænger batteriets 
levetid

1.

Udskift batteripakken, før den bliver helt afladet. 
Ophør med at bruge værktøjet, og udskift 
batteripakken, hvis strømmen til værktøjet aftager. 

2.

Oplad aldrig en fuldt opladet batteripakke. 
Overopladning forkorter batteriets levetid. 

3.

Oplad batteripakken ved stuetemperatur på 10-40 
°C. Lad batteripakken køle ned, før den oplades, 
hvis den er varm. 

FUNKTIONSBESKRIVELSE 

FORSIGTIG: 

• Sørg altid for, at værktøjet er slukket, og at 

batteripakken er taget ud, før De justerer værktøjet 
eller kontrollerer dets funktion. 

Montering eller afmontering af 
batteripakken (Fig. 1)

• Sluk altid for værktøjet, før De monterer eller 

afmonterer batteripakken. 

• Ved afmontering af batteripakken trækkes den ud af 

værktøjet, mens der trykkes på knappen foran på 
pakken. 

• Ved montering af batteripakken justeres tungen på 

batteripakken med rillen i huset, hvorefter pakken 
skubbes på plads. Sæt den altid hele vejen ind, indtil 
den låses på plads med et lille klik. Hvis den røde del 
øverst på knappen er synlig, er batteripakken ikke låst 
helt fast. Sæt den helt ind, indtil den røde del ikke er 
synlig. Ellers kan den falde ud af værktøjet og skade 
Dem eller andre personer i nærheden. 

• Brug ikke magt ved montering af batteripakken. Hvis 

den ikke glider let ind, er den ikke indsat korrekt. 

Betjening af kontakt (Fig. 2)

FORSIGTIG: 

• Før batteripakken sættes i værktøjet, skal De altid 

kontrollere, at kontaktgrebet reagerer korrekt og vender 
tilbage i “OFF”-stillingen, når De slipper det. 

For at starte værktøjet skal De blot trykke på kontakten. 
Værktøjets hastighed forøges ved at trykke hårdere på 
kontaktgrebet. Slip kontaktgrebet for at stoppe.

Tænding af lampen (Fig. 3)

FORSIGTIG: 

• Se ikke direkte ind i lyset eller lyskilden. 
Træk i kontaktgrebet for at tænde lampen. Lampen 
forbliver tændt, så længe der trækkes i kontaktgrebet. 
Lampen slukkes 10-15  sekunder efter, at grebet slippes. 

BEMÆRK: 

• Benyt en tør klud til at tørre snavs af lampens linse. 

Pas på ikke at ridse lampens linse, da det kan mindske 
lysstyrken. 

Betjening af skiftekontakten (Fig. 4)

Værktøjet har en skiftekontakt til at ændre 
rotationsretningen. Tryk skiftekontakten mod “A”-siden for 
rotation med uret eller mod “B”-siden for rotation mod 
uret. 
Når skiftekontakthåndtaget er i neutral stilling, kan 
kontaktgrebet ikke trækkes ind.

FORSIGTIG: 

• Kontroller altid rotationsretningen før anvendelsen. 
• Betjen ikke skiftekontakten, før værktøjet er helt 

stoppet. Hvis rotationsretningen ændres, når værktøjet 
ikke er helt stoppet, kan det beskadige værktøjet. 

Summary of Contents for BHP454RFX

Page 1: ...Trapano avvitatore a batterie Istruzioni per l uso con percussione NL Accu slagboor schroevedraaier Gebruiksaanwijzing E Taladro atornillador con Manual de instrucciones percusión a batería P Martelo perfurador sem fios Manual de instruções DK Ledningsfri slagboremaskine Brugsanvisning GR Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο Οδηγίες χρήσης μπαταρίας BHP444 BHP454 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 A B 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 16 22 23 24 25 26 27 ...

Page 4: ...4 17 18 19 28 29 30 31 32 31 ...

Page 5: ...ssory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 4 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 5 Hold the tool firmly with both hands 6 Keep hands away from rotating parts 7 Do not leave the tool running O...

Page 6: ... the battery cartridge withdraw it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge To insert the battery cartridge align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place Always insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red part on the upper side of the button it is not locked completely Insert ...

Page 7: ...kwise Installing bit holder FIg 10 Fit the bit holder into the protrusion at the tool foot on either right or left side and secure it with a screw When not using the driver bit keep it in the bit holders Bits 45 mm long can be kept there Adjustable depth rod FIg 11 The adjustable depth rod is used to drill holes of uniform depth Loosen the clamp screw set to desired position then tighten the clamp...

Page 8: ...wear down to the limit mark Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders Both carbon brushes should be replaced at the same time Use only identical carbon brushes Use a screwdriver to remove two screws then remove the rear cover FIg 16 Raise the arm part of the spring and then place it in the recessed part of the housing with a slotted bit screwdriver of slender shaft or the like ...

Page 9: ...on value depending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time EC Declaration of Conformity ENH101 12 We Makita...

Page 10: ... grave 1 Portez des protections d oreilles lorsque vous utilisez le perçage à percussion L exposition au bruit peut entraîner la surdité 2 Utilisez la les poignée s auxiliaire s de l outil La perte de maîtrise comporte un risque de blessures 3 Tenez l outil à l aide des surfaces de prise isolées lorsque vous exécutez une opération susceptible de mettre en contact l accessoire de coupe et les fils ...

Page 11: ...8 Prenez garde d échapper ou de heurter la batterie 9 N utilisez pas une batterie tombée ou heurtée CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie 1 Rechargez la batterie avant quelle ne soit complètement épuisée Arrêtez toujours l outil et rechargez la batterie quand vous constatez que la puissance de l outil diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie com...

Page 12: ...UE Il se peut qu il soit un peu difficile de faire glisser le levier de changement de mode pour le déplacer de la position à la position Il faut alors mettre l outil en marche et le faire fonctionner pendant une seconde sur la position arrêter l outil puis glisser le levier sur la position désirée ATTENTION Réglez toujours le levier correctement sur lindication du mode désiré Si vous utilisez lout...

Page 13: ...MARQUE Assurez vous que l embout se trouve inséré bien droit dans la tête de vis faute de quoi la vis et ou l embout risquent d être endommagés Quand vous vissez des vis à bois le perçage de trous pilotes rendra votre tâche plus aisée et empêchera que le matériau ne se fende Consultez le tableau REMARQUE Si l outil a fonctionné de façon continue jusqu à ce que la batterie s épuise laissez le repos...

Page 14: ...A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745 Niveau de pression sonore LpA 85 dB A Niveau de puissance sonore LWA 96 dB A Incertitude K 3 dB A Portez des protections auditives Vibration ENG203 1 La valeur totale de vibration somme du vecteur triaxial déterminée selon EN60745 2 1 Mode de fonctionnement perçage à percussion dans le béton Émission de vibrations ah ID 9 m s2 Incertitude K 2 m s2 ...

Page 15: ...duites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants EN60745 La documentation technique est disponible auprès de notre représentant en Europe qui est Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Angleterre 30 janvier 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN ...

Page 16: ...im Gebrauch von Schlagbohrern einen Gehörschutz Lärm ausgesetzt zu sein kann zu Gehörverlust führen 2 Verwenden Sie die mit dem Werkzeug gelieferten Zusatzgriffe Ein Verlust der Kontrolle über das Werkzeug kann zu Verletzungen führen 3 Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Verkabelung oder das eige...

Page 17: ...rden Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohem Kriechstrom Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung des Geräts führen 6 Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten aufbewahrt werden an denen Temperatur von 50 C oder höher erreicht werden 7 Selbst wenn der Akkublock schwer beschädigt oder völlig verbraucht ist darf er nicht angezündet werden Der Akkublock kann in den Flammen...

Page 18: ...l zwischen der Einstellung 1 und 2 befindet kann das Werkzeug beschädigt werden Der Hebel zur Änderung der Geschwindigkeit darf nicht betätigt werden solange das Werkzeug läuft Andernfalls kann das Werkzeug beschädigt werden Auswahl der Betriebsart Abb 6 Dieses Werkzeug verfügt über einen Hebel zum Wechsel der Betriebsart Mit Hilfe dieses Hebels können Sie die Betriebsart auswählen die sich für Ih...

Page 19: ...e nur leichten Druck ausüben erzielen Sie die besten Ergebnisse Halten Sie das Werkzeug in Position und achten Sie darauf dass es nicht vom Loch abrutscht Verstärken Sie den Druck nicht wenn das Loch durch Holzspäne oder partikel verstopft ist Führen Sie stattdessen das Werkzeug im Leerlauf aus und entfernen Sie dann den Einsatz teilweise aus dem Loch Wenn Sie diesen Vorgang mehrmals wiederholen w...

Page 20: ...erbrauchten Kohlebürsten legen Sie die neuen ein und bringen Sie die Kohlebürstenkappen in umgekehrter Reihenfolge wieder an Abb 18 Vergewissern Sie sich dass die Kohlebürstenkappen fest in den Öffnungen der Bürstenhalter sitzen Abb 19 Setzen Sie die hintere Abdeckung wieder ein und ziehen Sie die beiden Schrauben fest an Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu gewährleisten sollten ...

Page 21: ...eile des Arbeitsablaufs ein also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft EU Konformitätserklärung ENH101 12 Wir Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller erklären dass die folgenden Geräte der Marke Makita Bezeichnung des Geräts Akku Schlagbohrschrauber Nummer Typ des Modells BHP444 BHP454 in Serienfertigung hergestellt werd...

Page 22: ...può provocare lesioni personali 3 Se vengono eseguite operazioni in cui l accessorio di taglio può toccare fili nascosti o il cavo di alimentazione dell utensile impugnare l utensile utilizzando i punti di presa isolati Se l accessorio da taglio entra a contatto con un filo percorso da corrente le parti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero provocare ...

Page 23: ...a batteria 1 Caricare le batterie prima di scaricarle completamente Se si nota una diminuzione di potenza dell utensile interrompere il lavoro e caricare la batteria 2 Non ricaricare una batteria già completamente carica In caso contrario la durata operativa della batteria potrebbe ridursi 3 Caricare la batteria in ambienti con temperatura compresa tra 10 C e 40 C 50 F 104 F Prima di caricare una ...

Page 24: ...sa dalla posizione alla posizione lo scorrimento della leva di modifica della modalità operativa potrebbe essere difficoltoso In questo caso impostare la leva sulla posizione accendere e azionare l utensile per un secondo quindi spegnere l utensile e impostare la posizione desiderata ATTENZIONE Impostare sempre l anello in corrispondenza della posizione desiderata Se si aziona l utensile mentre la...

Page 25: ...nta correttamente nella testa della vite In caso contrario la punta o la vite potrebbero danneggiarsi Quando si avvitano viti per legno eseguire preforature per rendere più agevole il lavoro ed evitare fenditure nel pezzo in lavorazione Vedere la tabella riportata di seguito NOTA Se si utilizza continuativamente l utensile fino al completo scaricamento della batteria attendere 15 minuti prima di c...

Page 26: ...in gomma Cuffia in lana Tampone per lucidatura Per il modello BHP444 ENG102 2 Solo per i paesi europei Rumorosità Il tipico livello di rumore ponderato A è determinato in conformità con la norma EN60745 Livello di pressione sonora LpA 85 dB A Livello di potenza sonora LWA 96 dB A Variazione K 3 dB A Indossare una protezione acustica Vibrazione ENG203 1 Il valore totale della vibrazione somma vetto...

Page 27: ...rmi alle seguenti direttive europee 98 37 CE fino al 28 dicembre 2009 e 2006 42 CE a partire dal 29 dicembre 2009 Sono inoltre prodotti in conformità con gli standard o i documenti standardizzati riportati di seguito EN60745 La documentazione tecnica viene conservata dal rappresentante autorizzato Makita in Europa ovvero Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8J...

Page 28: ...stig persoonlijk letsel 1 Draag gehoorbescherming tijdens het hamerboren Blootstelling aan harde geluiden kan leiden tot gehoorbeschadiging 2 Gebruik de hulphandgrepen als deze bij het gereedschap werden geleverd Als u de controle over het gereedschap verliest kan dit leiden tot persoonlijk letsel 3 Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op...

Page 29: ...laatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50 C of hoger 7 Werp de accu niet in een vuur zelfs niet als deze al ernstig beschadigd of helemaal versleten is De accu kan in een vuur exploderen 8 Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen of ergens tegenaan stoot 9 Gebruik een accu die is gevallen of gestoten niet meer BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Tips voor een lange levensduur van de accu 1 Laad de...

Page 30: ...uift u de instelknop zodat deze uitgelijnd is met het symbool op het gereedschap Voor ronddraaien met slagwerking verschuift u de instelknop zodat deze uitgelijnd is met het symbool op het gereedschap Voor ronddraaien met slipkoppeling verschuift u de instelknop zodat deze uitgelijnd is met het symbool op het gereedschap OPMERKING Wanneer u de stand verandert van naar kan het een enigszins moeilij...

Page 31: ...w klus Ga daarna als volgt te werk Plaats de punt van het schroefbit in de schroefkop en oefen druk uit op het gereedschap Start het gereedschap op lage snelheid en voer vervolgens de snelheid geleidelijk op Laat de aan uit schakelaar los zodra de koppeling begint te slippen OPMERKING Zorg ervoor dat het schroefbit recht op de schroefkop staat omdat anders de schroef en of het bit kunnen worden be...

Page 32: ... uw plaatselijke Makita servicecentrum Boorbits Boorhamerbits Schroefbits Luchtblazer Veiligheidsbril Diverse types originele Makita accu s en laders Zijhandgreep compleet Dieptegeleider Haak Rubberen accessoire Wollen accessoire Schuimrubberen polijstaccessoire Voor model BHP444 ENG102 2 Alleen voor Europese landen Geluid De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745 Geluidsdr...

Page 33: ...Europese richtlijnen 98 37 EC tot en met 28 december 2009 en daarna aan 2006 42 EC vanaf 29 december 2009 En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten EN60745 De technische documentatie wordt bewaard door onze erkende vertegenwoordiger in Europa te weten Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Engeland 30 januar...

Page 34: ... La exposición al ruido puede producir pérdida auditiva 2 Utilice las empuñaduras auxiliares proporcionadas con la herramienta La pérdida de control puede ocasionar daños corporales 3 Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable Si entra en contacto con...

Page 35: ...etamente gastado El cartucho de la batería puede explotar si entra en contacto con fuego 8 Procure que la batería no sufra golpes ni caídas 9 Durante el uso procure que la batería no sufra golpes ni caídas GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consejos para conseguir una mayor duración de la batería 1 Cargue la batería antes de que se descargue por completo Deje de utilizar siempre la herramienta y cargue el...

Page 36: ...seleccione uno de los tres modos disponibles según sus necesidades Para giro sólo deslice la palanca para que apunte hacia la marca del cuerpo de la herramienta Para giro con percusión deslice la palanca para que apunte hacia la marca del cuerpo de la herramienta Para giro con embrague deslice la palanca para que apunte hacia la marca del cuerpo de la herramienta NOTA Cuando cambie la posición de ...

Page 37: ...de cambio del modo de acción para que apunte a la marca Fije la anilla de ajuste en el par de apriete adecuado para la tarea que deba realizar A continuación siga estas indicaciones Coloque la punta del destornillador en la cabeza del tornillo y ejerza presión sobre la herramienta Ponga en funcionamiento la herramienta lentamente y a continuación aumente la velocidad progresivamente Suelte el inte...

Page 38: ...establecido Si necesita cualquier ayuda para obtener más información relativa a estos accesorios pregunte al centro de servicio Makita local Brocas de perforación Brocas de perforación con percusión Puntas de destornillador Bulbo de extracción Gafas de seguridad Diversos tipos de baterías y cargadores originales de Makita Conjunto de la empuñadura Varilla de profundidad Gancho Conjunto de almohadi...

Page 39: ...BHP444 BHP454 son de producción serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas 98 37 EC hasta el 28 de diciembre de 2009 y después con 2006 42 EC desde el 29 de diciembre de 2009 Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados EN60745 La documentación técnica la conserva nuestro representante autorizado en Europa que es Makita International Europe Lt...

Page 40: ...3 Quando executar operações em que acessórios de corte possam entrar em contacto com fios eléctricos ocultos ou com próprio cabo eléctrico da ferramenta tenha o cuidado de tocar apenas nas superfícies isoladas desses acessórios O acessório de corte em contacto com um fio eléctrico ligado à corrente pode electrificar as peças de metal da ferramenta e provocar um choque 4 Procure uma posição em pé e...

Page 41: ...e detectar um baixo nível de energia 2 Nunca volte a carregar uma bateria já completamente carregada O carregamento excessivo diminui o tempo de vida das baterias 3 Carregue a bateria em locais onde a temperatura se situe entre 10 ºC e 40 ºC Se a bateria estiver quente deixe a arrefecer antes de iniciar o carregamento DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta es...

Page 42: ...a pode avariar se Ajuste da torção Fig 7 A torção tem 16 posições que podem ser reguladas com o anel de ajuste alinhando as graduações relativamente à seta existente no corpo da ferramenta A posição mínima corresponde ao alinhamento da seta com o indicador 1 e a posição máxima ao alinhamento da seta com o indicador 16 Antes da operação propriamente dita execute um teste pode utilizar um pedaço des...

Page 43: ...ça na broca e na própria ferramenta Mantenha a ferramenta firme e concentre se no posicionamento da broca no início da perfuração Uma broca encravada pode ser removida com facilidade invertendo o sentido da rotação na ferramenta No entanto deve ter cuidado porque a ferramenta pode exercer uma força súbita para trás se não estiver bem segura Quando trabalhar em peças pequenas fixe as num torno ou n...

Page 44: ...potência sonora LWA 97 dB A Imprecisão K 3 dB A Use protecção para os ouvidos Vibração ENG203 1 O valor total da vibração soma triaxial de vectores foi determinado segundo a EN60745 2 1 Modo de trabalho perfuração de percussão em cimento Emissão de vibrações ah ID 7 5 m s2 Imprecisão K 1 5 m s2 ENG302 2 Modo de trabalho perfuração em metal Emissão de vibração ah D 2 5 m s2 ou menos Imprecisão K 1 ...

Page 45: ...nen på de isolerede gribeflader når du udfører arbejde hvor det skærende tilbehør kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller maskinens egen ledning Hvis det skærende tilbehør kommer i kontakt med en strømførende ledning kan udsatte metaldele på maskinen blive strømførende hvorved operatøren kan få elektrisk stød 4 Sørg altid for at have et solidt fodfæste Sørg for at der ikke er nogen under d...

Page 46: ...tuetemperatur på 10 40 C Lad batteripakken køle ned før den oplades hvis den er varm FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Sørg altid for at værktøjet er slukket og at batteripakken er taget ud før De justerer værktøjet eller kontrollerer dets funktion Montering eller afmontering af batteripakken Fig 1 Sluk altid for værktøjet før De monterer eller afmonterer batteripakken Ved afmontering af batteripakke...

Page 47: ...erheden Indsæt sidehåndtaget så fremspringene på håndtagsbasen og stålbåndet passer ind mellem rillerne på værktøjscylinderen Stram derefter håndtaget ved at dreje det med uret Montering eller afmontering af drevspidsen eller borespidsen Fig 9 Drej muffen mod uret for at åbne patronkæberne Sæt spidsen i patronen til den ikke kan komme længere ind Drej muffen med uret for at stramme patronen Drej m...

Page 48: ...n ind i arbejdsemnet Boring i metal Lav en fordybning med en kørner og en hammer på det sted hvor der skal bores for at forhindre at spidsen glider når De starter på et hul Placer spidsen i fordybningen og begynd at bore Anvend en skæreolie ved boring i metaller Undtagelser fra denne regel er jern og messing der skal bores tørre VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Sørg altid for at værktøjet er slukket og a...

Page 49: ...andardtestmetoden og kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet Den opgivne vibrationsemissionsværdi kan muligvis også bruges til en indledende eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske brug af maskinen kan afvige fra den opgivne emissionsværdi afhængigt af den måde maskinen anvendes på Sørg for at bestemme sikkerhedsforanstaltninger for beskyttelse af opera...

Page 50: ...στείτε σοβαρό προσωπικό τραυματισμό 1 Να φοράτε ωτοασπίδες κατά την κρουστική διάτρηση Η έκθεση σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής 2 Να χρησιμοποιείτε τη βοηθητική λαβή ες εάν παρέχονται με το εργαλείο Η απώλεια του ελέγχου μπορεί να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό 3 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες λαβές όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες το κοπτικό εξάρτημα μπορ...

Page 51: ...ργαλείο και τη μπαταρία σε μέρη όπου η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 50 C 122 F 7 Μην αποτεφρώνετε την μπαταρία ακόμη κι αν παρουσιάζει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς φθαρμένη Η μπαταρία μπορεί να εκραγεί σε φωτιά 8 Να προσέχετε να μη σας πέσει η μπαταρία και να μη συγκρουστεί με κάποιο αντικείμενο 9 Μη χρησιμοποιήσετε μια μπαταρία που έχει πέσει κάτω ή είναι χτυπημένη ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤ...

Page 52: ...η στο σώμα του εργαλείου Για περιστροφή με κρουστική δύναμη ολισθήστε το μοχλό ώστε να δείχνει προς την ένδειξη στο σώμα του εργαλείου Για περιστροφή με σύσφιξη ολισθήστε το μοχλό ώστε να δείχνει προς την ένδειξη στο σώμα του εργαλείου ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν αλλάζετε τη θέση από σε ίσως δυσκολευτείτε να ολισθήσετε το μοχλό αλλαγής τρόπου δράσης Σε αυτήν την περίπτωση ενεργοποιήστε το εργαλείο και θέστε το ...

Page 53: ...ητήρι για να καθαρίσετε τη σκόνη από την τρύπα Λειτουργία βιδώματος Αρχικά ολισθήστε το μοχλό αλλαγής του τρόπου δράσης ώστε να δείχνει προς την ένδειξη Θέστε το δακτύλιο ρύθμισης στο σωστό επίπεδο ροπής για την εργασία σας Κατόπιν συνεχίστε όπως περιγράφεται στη συνέχεια Τοποθετήστε το άκρο της μύτης βιδώματος στην κεφαλή της βίδας και ασκήστε πίεση στο εργαλείο Ξεκινήστε αργά το εργαλείο και κατ...

Page 54: ...γχειρίδιο Αν χρησιμοποιήσετε άλλα αξεσουάρ ή εξαρτήματα μπορεί να παρουσιαστεί κίνδυνος για πρόκληση ατομικού τραυματισμού Να χρησιμοποιείτε τα αξεσουάρ και τα εξαρτήματα μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζονται Αν χρειάζεστε κάποια βοήθεια ή περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα αξεσουάρ αυτά απευθυνθείτε στο πλησιέστερο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita Μύτες τρυπανίσματος Μύτες τρυπανίσματος ...

Page 55: ...ίο βρίσκεται σε χρήση EC Δήλωση Συμμόρφωσης ENH101 12 Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Makita Ονομασία Μηχανήματος Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Αρ Μοντέλου Τύπος BHP444 BHP454 αποτελούν παραγωγή σε σειρά και Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 98 37 ΕΚ έως την 28η Δεκεμβρίου 2009 και επακόλουθα με την 2006 42 ΕΚ απ...

Page 56: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884812B994 www makita com ...

Reviews: