background image

25

draairichting verandert voordat het gereedschap 
volledig stilstaat, kan het gereedschap worden 
beschadigd. 

• Als u het gereedschap niet gebruikt, zet u de 

omkeerschakelaar altijd in de middenstand. 

De draaisnelheid veranderen (zie afb. 4)

Om de draaisnelheid van het gereedschap te veranderen, 
schakelt u eerst het gereedschap uit en verschuift u 
daarna de snelheidsinstelknop naar stand “2” voor een 
hoge draaisnelheid, of naar stand “1” voor een lage 
draaisnelheid. Zorg ervoor dat de snelheidsinstelknop in 
de juiste stand staat alvorens het gereedschap te 
bedienen. Gebruik de juiste draaisnelheid voor uw klus. 

LET OP: 

• Zet de snelheidsinstelknop altijd volledig in de 

gewenste stand. Als u het gereedschap bedient terwijl 
de snelheidsinstelknop halverwege de standen “1” en 
“2” staat, kan het gereedschap worden beschadigd. 

• Bedien de snelheidsinstelknop niet terwijl het 

gereedschap draait. Het gereedschap kan hierdoor 
worden beschadigd.

De werkingsfunctie kiezen (zie afb. 5)

Dit gereedschap is uitgerust met een werkingsfunctie-
keuzering. Kies met deze keuzering uit de drie 
beschikbare werkingsfuncties degene die het meest 
geschikt is voor uw klus.
Voor alleen ronddraaien, draait u de keuzering zodat de 
pijlpunt op het gereedschap op het symbool 

 op de ring 

staat.
Voor ronddraaien met slagwerking, draait u de keuzering 
zodat de pijlpunt op het gereedschap op het symbool 

 

op de ring staat.
Voor ronddraaien met slipkoppeling, draait u de keuzering 
zodat de pijlpunt op het gereedschap op het symbool 

 

op de ring staat.

LET OP:

• Stel de keuzering altijd in op het symbool van de juiste 

stand voor uw klus. Als u het gereedschap bedient met 
de keuzering ingesteld tussen twee symbolen in, kan 
het gereedschap worden beschadigd.

Het draaikoppel instellen (zie afb. 6)

Het draaikoppel kan in 16 stappen worden ingesteld door 
de instelring te draaien zodat de gewenste stand op de 
schaalverdeling is uitgelijnd met de pijlpunt op de 
behuizing van het gereedschap. Het draaikoppel is 
minimaal wanneer stand 1 is uitgelijnd met de pijlpunt, en 
maximaal wanneer het symbool is uitgelijnd met de 
pijlpunt. 
Bepaal het juiste draaikoppelniveau door bij wijze van 
proef een schroef in het materiaal of een stuk 
gelijkwaardig materiaal te draaien, alvorens het 
gereedschap voor de daadwerkelijke klus te gebruiken.

ONDERDELEN AANBRENGEN/

VERWIJDEREN

LET OP: 

• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld 

en de accu is verwijderd alvorens enige 
werkzaamheden aan het gereedschap te verrichten. 

Het schroefbit of boorbit aanbrengen en 
verwijderen (zie afb. 7)

Draai de mof linksom om de klauwen in de spankop te 
openen. Steek de boor zo ver mogelijk in de boorkop. 
Draai de mof rechtsom om de spankop te sluiten.
Om het bit te verwijderen, draait u de mof linksom.

BEDIENING

Gebruik als boorhamer

LET OP: 

• Op het moment dat het boorgat doorbreekt, het 

boorgat verstopt raakt met schilfertjes of 
metaaldeeltjes, of de boorhamer de bewapening in het 
beton raakt, wordt een enorme kracht uitgeoefend op 
het gereedschap/de boor. 

Draai eerst de werkingsfunctie-keuzering zodat de pijlpunt 
op de behuizing van het gereedschap op het symbool 

 

staat. De instelring kan bij deze werkingsfunctie worden 
ingesteld op ieder draaikoppelniveau.
Zorg ervoor dat u een bit met een hardmetalen punt 
gebruikt. 
Plaats de punt van de boor op de gewenste plaats waar 
geboord moet worden en trek vervolgens de schakelaar 
in. Forceer het gereedschap niet. Een lichte druk geeft de 
beste resultaten. Houd het gereedschap stevig vast en 
zorg dat het niet uitglijdt. 
Oefen geen grotere druk uit wanneer het boorgat verstopt 
raakt met schilfertjes of metaaldeeltjes. Laat in zo’n geval 
het gereedschap langzaam lopen en verwijder de boor 
gedeeltelijk uit het boorgat. Wanneer dit verschillende 
keren wordt herhaald, zal het boorgat schoon worden en 
kunt u normaal verder boren. 

Luchtblazer (los verkrijgbaar) (zie afb. 8)

Gebruik na het boren het blaasbalgje om het stof uit het 
boorgat te blazen. 

Gebruik als schroevendraaier (zie afb. 9)

Draai eerst de werkingsfunctie-keuzering zodat de pijlpunt 
op de behuizing van het gereedschap op het symbool 

 

staat. Stel de instelring in op het juiste draaikoppelniveau 
voor uw klus.
Ga daarna als volgt te werk.
Plaats de punt van het schroefbit in de schroefkop en 
oefen druk uit op het gereedschap. Start het gereedschap 
op lage snelheid en voer vervolgens de snelheid 
geleidelijk op. Laat de aan/uit-schakelaar los zodra de 
koppeling begint te slippen. 

LET OP: 

• Zorg ervoor dat het schroefbit recht op de schroefkop 

staat omdat anders de schroef en/of het bit kunnen 
worden beschadigd.

OPMERKING:

• Bij het schroeven van houtschroeven moet u de 

boorgaten voorboren om het schroeven te 
vergemakkelijken en te voorkomen dat het werkstuk 
splijt. Zie de tabel.

Summary of Contents for BHP453RHJ

Page 1: ...Trapano avvitatore a batterie Istruzioni per l uso con percussione NL Accu slagboor schroevedraaier Gebruiksaanwijzing E Taladro atornillador con Manual de instrucciones percusión a batería P Martelo perfurador sem fios Manual de instruções DK Ledningsfri slagboremaskine Brugsanvisning GR Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο Οδηγίες χρήσης μπαταρίας BHP343 BHP453 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 A B 5 6 8 6 10 7 8 9 10 8 6 10 7 8 9 10 11 12 ...

Page 3: ...3 9 ...

Page 4: ...g or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 4 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 5 Hold the tool firmly with both hands 6 Keep hands away from rotating parts 7 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand...

Page 5: ...ccidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you Do not use force when inserting the battery cartridge If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Switch action FIg 2 CAUTION Before inserting the battery cartridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To ...

Page 6: ...ool Start the tool slowly and then increase the speed gradually Release the switch trigger as soon as the clutch cuts in CAUTION Make sure that the driver bit is inserted straight in the screw head or the screw and or bit may be damaged NOTE When driving wood screws predrill pilot holes to make driving easier and to prevent splitting of the workpiece See the chart Drilling operation First turn the...

Page 7: ...etermined according to EN60745 Work mode impact drilling into concrete Vibration emission ah ID 7 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 ENG302 2 Work mode drilling into metal Vibration emission ah D 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The decl...

Page 8: ... un risque de blessures 3 Tenez l outil à l aide des surfaces de prise isolées lorsque vous exécutez une opération susceptible de mettre en contact l accessoire de coupe et les fils cachés ou le propre cordon de l outil Il est possible que le contact avec un fil sous tension mette les parties métalliques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisa...

Page 9: ...éteint et la batterie déposée avant d effectuer des réglages ou des contrôles sur le fonctionnement de l appareil Installation et retrait de la batterie Fig 1 Mettez toujours l outil hors tension avant d insérer ou de retirer la batterie Pour retirer la batterie sortez la de l outil tout en faisant glisser le bouton sur le côté de la batterie Pour insérer la batterie alignez sa languette sur la ra...

Page 10: ...Tournez le manchon dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour ouvrir les mâchoires du mandrin Insérez le foret à fond dans le mandrin Tournez le manchon dans le sens des aiguilles d une montre pour serrer le mandrin Pour retirer l embout le foret tournez le manchon dans le sens inverse des aiguilles d une montre UTILISATION Perçage à percussion ATTENTION Une force de torsion énorme et so...

Page 11: ...gréé Makita avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utilisation avec l outil Makita spécifié dans ce manuel L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire comporte un risque de blessures Utilisez uniquement l accessoire ou la pièce complémentaire dans le but spécifié Pour obtenir plus de détails sur ...

Page 12: ...ns réelles d utilisation en prenant en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement telles que les périodes de mise hors tension de l outil les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route Déclaration de conformité CE ENH101 12 Nous Makita Corporation en tant que fabricant responsable déclarons que les machines Makita suivantes Nom de la machine Perceuse à percussi...

Page 13: ...griffe Ein Verlust der Kontrolle über das Werkzeug kann zu Verletzungen führen 3 Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Verkabelung oder das eigene Kabel berühren kann Bei Kontakt des Trennwerkzeugs mit einem Strom führenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an...

Page 14: ...kublock auf bevor er ganz entladen ist Sobald Sie eine verringerte Werkzeugleistung bemerken beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs und laden Sie den Akkublock auf 2 Ein voll aufgeladener Akkublock darf niemals erneut geladen werden Durch Überladungen wird die Lebensdauer des Akkus verkürzt 3 Der Akkublock muss bei einer Zimmertemperatur zwischen 10 C und 40 C aufgeladen werden Lassen Sie ein...

Page 15: ...zeugkörper ausgerichtet sind Das Anzugsdrehmoment ist minimal eingestellt wenn die Zahl 1 am Pfeil ausgerichtet ist und maximal wenn die Zahl 16 am Pfeil ausgerichtet ist Schrauben Sie vor dem eigentlichen Betrieb eine Probeschraube in Ihr Material bzw in ein Materialduplikat um zu ermitteln welche Drehmomentstufe für eine bestimmte Anwendung erforderlich ist MONTAGE ACHTUNG Schalten Sie das Werkz...

Page 16: ...iner Lochbohrung nicht abrutscht körnen Sie die Bohrung an den Punkt vor an dem gebohrt werden soll Setzen Sie die Spitze des Bohrers in die Einkerbung und starten Sie den Bohrvorgang Verwenden Sie beim Bohren in Metall einen Schneideschmierstoff Ausgenommen hiervon sind Eisen und Messing diese Metalle sollten trocken gebohrt werden WARTUNG ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen...

Page 17: ...der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last l...

Page 18: ...uite operazioni in cui l accessorio di taglio può toccare fili nascosti o il cavo di alimentazione dell utensile impugnare l utensile utilizzando i punti di presa isolati Se l accessorio da taglio entra a contatto con un filo percorso da corrente le parti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all operatore 4 Accertarsi semp...

Page 19: ...le funzioni dell utensile Installazione o rimozione della batteria Fig 1 Prima di inserire o rimuovere la batteria spegnere sempre l utensile Per rimuovere la batteria estrarla dall utensile facendo scorrere il pulsante sul lato della batteria Per inserire la batteria allineare la linguetta sulla batteria con la scanalatura dell alloggiamento e farla scorrere fino a raggiungere la posizione corret...

Page 20: ...in senso antiorario per aprire le griffe del mandrino Inserire completamente la punta nel mandrino Ruotare il manicotto in senso orario per serrare il mandrino Per rimuovere la punta ruotare il manicotto in senso antiorario USO Foratura con percussione ATTENZIONE Quando la foratura è al termine quando il foro è ostruito da frammenti e schegge o quando la punta colpisce i tondini di metallo incorpo...

Page 21: ...del prodotto le riparazioni e qualsiasi altra operazione di manutenzione o regolazione devono essere eseguiti dai centri di assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre parti di ricambio Makita ACCESSORI ATTENZIONE Si raccomanda di usare questi accessori per l utensile Makita descritto in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali Utilizzare gli acc...

Page 22: ...per proteggere l operatore in base a una stima dell esposizione nelle condizioni reali di utilizzo prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo operativo come quante volte l utensile viene spento e i periodi in cui rimane inattivo oltre al tempo di avviamento Dichiarazione di conformità CE ENH101 12 Makita Corporation in qualità di produttore responsabile dichiara che gli utensili Makita in...

Page 23: ... als deze bij het gereedschap werden geleverd Als u de controle over het gereedschap verliest kan dit leiden tot persoonlijk letsel 3 Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het bitaccessoire met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aanraking kan komen Wanneer het booraccessoire in aanraking komen met onder spanning st...

Page 24: ...Te lang opladen verkort de levensduur van de accu 3 Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur van 10 C t m 40 C Laat een warme accu eerst afkoelen voordat u deze oplaadt BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Zorg ervoor dat het gereedschap is uitgeschakeld en dat de accu is verwijderd voordat u de werking van het gereedschap aanpast of controleert De accu aanbrengen en verwijderen zie afb 1 Schak...

Page 25: ...kelijke klus te gebruiken ONDERDELEN AANBRENGEN VERWIJDEREN LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd alvorens enige werkzaamheden aan het gereedschap te verrichten Het schroefbit of boorbit aanbrengen en verwijderen zie afb 7 Draai de mof linksom om de klauwen in de spankop te openen Steek de boor zo ver mogelijk in de boorkop Draai de mof rechtsom om d...

Page 26: ...onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum en altijd met gebruikmaking van originele Makita vervangingsonderdelen ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel op...

Page 27: ...van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur EU verklaring van conformiteit ENH101 12 Wij Makita Corporation als de verantwoordelijke fabrikant verklaren dat de volgende Makita machine s Aanduiding van de machine Accu s...

Page 28: ... de control puede ocasionar daños corporales 3 Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable Si entra en contacto con un cable con corriente puede que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se carguen también de corriente y que el ope...

Page 29: ...do La sobrecarga acorta la vida útil de la batería 3 Cargue el cartucho de la batería a una temperatura ambiente que oscile entre 10 C 40 C 50 F 104 F Antes de cargar un cartucho de batería caliente deje que se enfríe DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Antes de ajustar o de comprobar la herramienta asegúrese siempre de que está apagada y de que la batería ha sido extraída Instalación o extr...

Page 30: ...n el material o en una pieza que no deba utilizar del mismo material para determinar el nivel de apriete necesario para la tarea MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de apagar la herramienta y extraer el cartucho de la batería antes de intentar realizar cualquier tipo de operación en la herramienta Instalación o extracción de la punta del destornillador o de la broca de perforación Fig 7 Gire la c...

Page 31: ...e un lubricante para cortes cuando perfore metales salvo para el hierro y el bronce ya que deben perforarse en seco MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese de apagar siempre la herramienta y extraer el cartucho de la batería antes de intentar realizar cualquier trabajo de inspección o mantenimiento en ella Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto los trabajos de reparación y otros traba...

Page 32: ...do dependiendo de las formas en que se utiliza la herramienta Asegúrese de identificar las mediciones correctas para proteger al operario que se basan en una estimación de la exposición en condiciones de uso reales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además del tiempo en que está activado...

Page 33: ...operações em que acessórios de corte possam entrar em contacto com fios eléctricos ocultos ou com próprio cabo eléctrico da ferramenta tenha o cuidado de tocar apenas nas superfícies isoladas desses acessórios O acessório de corte em contacto com um fio eléctrico ligado à corrente pode electrificar as peças de metal da ferramenta e provocar um choque 4 Procure uma posição em pé estável e firme Se ...

Page 34: ... desligada e a bateria foi removida antes de proceder a ajustamentos ou testar acessórios Inserir ou retirar a bateria Fig 1 Sempre que for inserir ou remover a bateria desligue a ferramenta Para remover a bateria puxe a para fora ao mesmo tempo que desliza o botão de segurança no lado do cartucho Para inserir a bateria alinhe a com a calha recolhida e encaixe a suavemente Insira a completamente a...

Page 35: ...ode o anel no sentido dos ponteiros do relógio para apertar o mandril Para remover a broca rode o anel no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio FUNCIONAMENTO Função de perfuração com percussão PRECAUÇÃO No início da perfuração quando o orifício começa a ficar entupido com partículas do material que está a ser perfurado ou quando a broca encontra armações de reforço no interior do betão é e...

Page 36: ...te produto reparações operações de manutenção ou ajustes devem ser executados por centros de assistência Makita autorizados e no caso de substituição de peças estas devem ser igualmente Makita ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO Os seguintes acessórios ou extensões são os recomendados para utilizar com a ferramenta Makita especificada neste manual A utilização de outros acessórios ou extensões podem provocar fer...

Page 37: ...ger o operador que são baseadas numa estimativa de exposição nas condições reais de utilização tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a trabalhar ao ralenti além do tempo de utilização Declaração de conformidade EC ENH101 12 A Makita Corporation na qualidade do fabricante responsável declara que a s máquina s Makita seguint...

Page 38: ...kt med skjulte ledninger eller maskinens egen ledning Hvis det skærende tilbehør kommer i kontakt med en strømførende ledning kan udsatte metaldele på maskinen blive strømførende hvorved operatøren kan få elektrisk stød 4 Sørg altid for at have et solidt fodfæste Sørg for at der ikke er nogen under dig når du benytter værktøjet på højtliggende steder 5 Hold godt fast i værktøjet med begge hænder 6...

Page 39: ...på batteripakken med rillen i huset hvorefter pakken skubbes på plads Sæt den altid hele vejen ind indtil den låses på plads med et lille klik Hvis den røde del øverst på knappen er synlig er batteripakken ikke låst helt fast Sæt den helt ind indtil den røde del ikke er synlig Ellers kan den falde ud af værktøjet og skade Dem eller andre personer i nærheden Brug ikke magt ved indsætning af batteri...

Page 40: ... som tilbehør Fig 8 Når hullet er boret kan De bruge udblæsningskolben til at fjerne støv fra hullet Betjening som skruetrækker Fig 9 Drej først ringen til skift af funktionstilstand så pilen på værktøjet peger mod mærket Indstil justeringsringen til det rigtige stramningsmoment til formålet Benyt derefter følgende fremgangsmåde Placer skruebitten i skruehovedet og tryk med værktøjet Start værktøj...

Page 41: ...ske A vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 78 dB A Usikkerhed K 3 dB A Støjniveauet under arbejdet kan være større end 80 dB A Bær høreværn Vibration ENG203 2 Den samlede vibrationsværdi treaksiel vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 Arbejdstilstand slagboring i beton Vibrationsemission ah ID 7 5 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG302 2 Arbejdstilstan...

Page 42: ...ρησιμοποιείτε τη βοηθητική λαβή ες εάν παρέχονται με το εργαλείο Η απώλεια του ελέγχου μπορεί να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό 3 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες λαβές όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες το κοπτικό εξάρτημα μπορεί να έρθει σε επαφή με μη ορατά καλώδια ή με το δικό του καλώδιο τροφοδοσίας Αν το κοπτικό εξάρτημα έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο τ...

Page 43: ...ρίας 1 Να φορτίζετε την μπαταρία πριν αποφορτιστεί εντελώς Πάντοτε να διακόπτετε τη λειτουργία του εργαλείου και να φορτίζετε την μπαταρία όταν παρατηρείται μειωμένη ισχύ του εργαλείου 2 Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία Αν υπερφορτίσετε την μπαταρία μειώνεται η ωφέλιμη διάρκεια ζωής της 3 Να φορτίζετε την μπαταρία σε θερμοκρασία δωματίου στους 10 C 40 C 50 F 104 F Αν η μπαταρ...

Page 44: ...ιτουργία να βιδώνετε μια δοκιμαστική βίδα στο υλικό σας ή σε ένα κομμάτι πανομοιότυπου υλικού για να καθορίζετε το επίπεδο ροπής που απαιτείται για τη συγκεκριμένη εφαρμογή ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι έχετε σβήσει το εργαλείο και έχετε βγάλει την μπαταρία πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία σε αυτό Τοποθέτηση ή αφαίρεση της μύτης βιδώματος ή της μύτης τρυπανιού Εικ 7 Στρέψτε τ...

Page 45: ...ό κοπής Εξαίρεση αποτελούν ο σίδηρος και ο χάλυβας που θα πρέπει να τρυπανίζονται στεγνοί ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι έχετε σβήσει το εργαλείο και έχετε βγάλει την μπαταρία πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία ελέγχου ή συντήρησης σε αυτό Για να διατηρείται η ΑΣΦΑΛΕΙΑ και η ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ του προϊόντος οι εργασίες επισκευής καθώς και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης θα πρ...

Page 46: ...ομπή κραδασμών κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρει από τη δηλωθείσα τιμή των εκπομπών ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το εργαλείο Φροντίστε να λάβετε τα μέτρα ασφαλείας που απαιτούνται για την προστασία του χρήστη που βασίζονται σε μια εκτίμηση της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτο...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884820B995 www makita com ...

Reviews: