background image

45

Justering af drejningsmoment (Fig. 6, 7 og 8)

Når De ønsker at iskrue maskinskruer, træskruer, seks-
kantbolte, osv. med et forindstillet drejningsmoment,
justeres drejningsmomentet som følger.
1. Tag første akkuen ud af maskinen.
2. Løsn skruerne, der holder lampedækslet.
3. Drej ringen forrest på maskinen med hånden, indtil der

ses et hul under ringen.

4. Sæt akkuen i, og tryk på afbryderknappen. Slip afbry-

derknappen, således at justeringsringen drejer og bli-
ver synlig i hullet. Tag derefter akkuen ud.

5. Anvend et justeringshåndtag (ekstraudstyr) til at ind-

stille drejningsmomentet. Før stiften på justerings-
håndtaget ind i hullet forrest på maskinen. Drej
derefter justeringshåndtaget med uret for at indstille et
højere drejningsmoment, og mod uret for at indstille et
mindre drejningsmoment.

6. Ret den gule linje ind efter det ønskede tal på skalaen

for drejningsmoment.

7. Sæt akkuen i, og benyt en momentnøgle til at kontrol-

lere, at det korrekte drejningsmoment er blevet indstil-
let.

8. Stram skruerne til for at fastgøre afskærmingen over

lampen, og drej derefter ringen foran på maskinen,
indtil ringen er låst.

BEMÆRK:
Tallene på skalaen for drejningsmoment er ment som vej-
ledende til hjælp ved indstilling af det ønskede drejnings-
moment.

Valg af korrekt top eller skruebit

Til nogle modeller fås der forskellige typer af toppe og
skruebits for at tage højde for anvendelsesformålet. Vælg
og montér korrekt top eller skruebit til formålet.

Montering og afmontering af top (Fig. 9)

Toppen monteres ved at man, mens man med den ene
hånd trykker stiften på den firkantede kraftoverføring ind,
sætter toppen på den firkantede kraftoverføring på
maskinen, indtil toppen låser på plads. Toppen afmonte-
res ved at man ganske enkelt trækker den af, mens man
holder stiften på den firkantede kraftoverføring inde.

Montering og afmontering af bit (Fig. 10)

For maskiner med teleskopmuffe

For at montere bitten trækkes muffen i pilens retning, og
bitten sættes helt ind i maskinen. Slip derefter muffen for
at låse bitten.
For at afmontere bitten trækkes muffen i pilens retning,
og bitten trækkes ud.

For maskiner uden teleskopmuffe

For at montere bitten sættes bitten blot helt ind i spindlen.
Træk i bitten med fast hånd for at afmontere den.

BETJENING

Hold godt fast på maskinen og anbring top/bit over bolt
eller skrue. Tænd derefter for maskinen. Når skridkoblin-
gen slår til, stopper motoren automatisk. Slip derefter
afbryderknappen.

BEMÆRK:
Hold maskinen med top/bit vinkelret på bolt eller skrue-
hoved, da bolt eller skruehoved ellers vil blive beskadi-
get.

Grænser for fastspændingskapacitet
(Fig. 11, 12, 13, 14 og 15)

Overhold grænserne for fastspændingskapacitet ved
anvendelse af maskinen. Hvis disse grænser overskrides
ved anvendelsen af maskinen, vil skridkoblingen ikke
virke. Desuden vil maskinen ikke kunne yde tilstrækkeligt
drejningsmoment.

BEMÆRK:
• Omdrejningsvinkel henviser til den vinkel (afstand),

som en skrue/bolt drejer, når maskinen opnår 100% til
50% af det ønskede drejningsmoment.

• Anvendelse af et battery med en meget lav temperatur

kan sommetider udløse en advarsel om lav akkukapa-
citet gennem aktiveret advarselslampe og biplyd, hvil-
ket får maskinen til at stoppe øjeblikkeligt. I dette
tilfælde kan fastspændingskapacitetområdet blive min-
dre end angivet ovenfor, også selv om der anvendes en
opladet akku.

VEDLIGEHOLDELSE

ADVARSEL:
Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er
taget ud før der gennemføres noget arbejde på selve
maskinen.

Udskiftning af kul

Udtag og efterse kullene med regelmæssige mellemrum.
Udskift kullene, når de er slidt ned til slidmarkeringen.
Hold kullene rene og i stand til frit at glide ind i holderne.
Begge kul skal udskiftes parvist samtidigt Anvend kun
identiske kulbørster. 

(Fig. 16)

Benyt en skruetrækker til at afmontere kulholderdæks-
lerne. Tag de slidte kul ud, isæt de nye og fastgør derefter
kulholderdækslerne. 

(Fig. 17)

For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDE-
LIGHED bør reparationer, anden vedligeholdelse eller
justeringer altid udføres af et Makita Service Center, idet
der altid bør anvendes Makita reservedele.

TILBEHØR

ADVARSEL:
Dette udstyr og tilbehør bør anvendes sammen med
Deres Makita maskine, sådan som det er beskrevet i
denne vejledning. Anvendelse af andet udstyr eller tilbe-
hør kan medføre personskade. Tilbehøret bør kun anven-
des til det, det er beregnet til.

• Vinkelhovedsæt
• Automatisk genopfriskningsadapter ADP03
• Justeringshåndtag
• Beskytter

Summary of Contents for BFL080F

Page 1: ...hroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador angular a batería Manual de instrucciones P Aparafusadora angular sem fio Manual de instruções DK Akku vinkelskruetrækker Brugsanvisning S Sladdlös vinkelskruvdragare Bruksanvisning N Batteridrevet vinkelskrutrekker Bruksanvisning SF Langaton kulmaruuvinväännin Käyttöohje GR Ασύρµατο γωνιακ κατσαβίδι Οδηγίες χρήσεως BFL080F BFL081F BFL120F BFL121F B...

Page 2: ...2 1 2 2 1 3 C E F 80 100 60 80 40 60 10 40 0 10 4 5 6 7 11 10 9 8 7 12 13 33 34 18 14 19 17 20 21 16 15 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 3: ...0 60 0 2 3 4 5 6 7 8 27 BFL080F 28 29 BFL081F 27 24 22 23 25 26 28 29 360 300 240 180 120 60 0 5 6 7 8 9 10 11 27 12 BFL120F 28 29 360 300 240 180 120 60 0 5 6 7 8 9 10 11 27 12 BFL121F 28 29 360 300 240 180 120 60 0 8 10 12 14 16 18 20 27 BFL200F 30 ...

Page 4: ...4 17 32 31 ...

Page 5: ...recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire electric shock or injury to per sons 6 To reduce risk of damage to electric plug and cord pull by plug rather than cord when discon necting charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress 8 Do not operate charger with damaged cord or plu...

Page 6: ...h loca tions 4 Hold the tool firmly 5 Keep hands away from rotating parts SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Installing or removing battery cartridge Fig 1 2 Always switch off the tool before insertion or removal of the battery cartridge For Models BFL080F BFL120F To remove the battery cartridge withdraw it from the tool while pressing the buttons on both sides of the car tridge To ins...

Page 7: ...enter if the warning lamp of the battery cartridge does not light up when using or charging Switch action Fig 4 CAUTION Before inserting the battery cartridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Release the switch trigger to stop Reversing switch action Fig 5 CAUTI...

Page 8: ...pacity auto stop This function works when the battery power is almost used up At this time tool stops immediately Lights up in red A long beep Replace the battery with fully charged one Check the LED indicator light and beeper operation This function works to check the proper operation of the LED indicator light and beeper when a battery cartridge has been inserted into the tool Lights up first in...

Page 9: ...tracting sleeve To install the bit just insert the bit into the spindle as far as it will go To remove the bit pull the bit out firmly Operation Hold the tool firmly and place the socket bit over the bolt or screw Then switch the tool on When the clutch cuts in the motor will stop automatically Then release the switch trigger NOTE Hold the tool with the socket bit pointed straight at the bolt or s...

Page 10: ...chargeables MAKITA de type rechargeable Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages 4 N exposez pas le chargeur à la pluie ni à la neige 5 L utilisation d un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu une décharge électrique ou des blessures 6 Pour réduire tout risque de dommage de la fi...

Page 11: ...préserver l environnement rappor tez la batterie usagée aux postes de ramassage officiel PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES POUR L OUTIL 1 Ayez bien conscience que l outil est constam ment en état de marche car il n a pas à être rac cordé au secteur 2 Tenez l outil par les surfaces de saisie isolées dans les situations où la partie tranchante peut entrer en contact avec des fils électriques cachés Le con...

Page 12: ...teint lors de la mise hors tension de l outil Si la batterie est restée inutilisée pendant une période prolongée ou si elle a besoin d une charge de régénération le témoin C se met à clignoter Utilisez l adaptateur de régénération Makita pour régénérer la batterie NOTE Si le témoin d avertissement de la batterie ne s allume pas pendant l utilisation ou la charge veuillez contacter une usine ou un ...

Page 13: ...ue complète ment épuisée L outil s arrête alors immédiatement S allume en rouge Long signal sonore Remplacez la batterie par une autre com plètement chargée Vérifiez le bon fonctionne ment du témoin DEL de la lumière et de l avertisseur sonore Cette fonction s active pour vérifier le bon fonctionnement du témoin DEL de la lumière et de l avertisseur sonore lors de l insertion d une batterie dans l...

Page 14: ...hon rétractable Pour installer l embout introduisez le simplement à fond dans l arbre Pour retirer l embout tirez fermement dessus Utilisation Saisissez fermement l outil et placez la douille ou l embout sur le boulon ou la vis Mettez ensuite l outil sous tension Lorsque l embrayage s active le moteur s arrête automatiquement Relâchez ensuite la gâchette NOTE Tenez l outil en pointant la douille o...

Page 15: ...kus verwendet werden Andere Akkutypen können platzen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen 4 Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus 5 Die Verwendung von Zubehör das nicht vom Ladegeräte Hersteller empfohlen oder verkauft wird kann einen Brand elektrische Schläge oder Verletzungen verursachen 6 Um Beschädigung des Netzsteckers und Netzka bels zu vermeiden ziehen Sie beim Trenn...

Page 16: ...en Akku zu verbrennen selbst wenn er stark beschädigt oder vollkom men verbraucht ist Der Akku kann im Feuer explodieren 7 Achten Sie darauf dass der Akku nicht fallenge lassen Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt wird 8 Laden Sie den Akku niemals in einem Karton oder einem geschlossenen Behälter Der Akku darf nur an einem gut belüfteten Ort geladen werden UMWELTSCHUTZ Das Gerät ist mit einem Ni...

Page 17: ... In diesem Fall muss eine Auffrischladung durch geführt werden Der Akku kann die Maschinenleistung verringern weil die chemische Substanz des Akkus inaktiv ist Überprüfen der Akku Restkapazität Abb 3 Für BH9020A BH9033A Während des Ladevorgangs Zu Beginn des Ladevorgangs beginnt die erste Anzeige lampe links außen zu blinken Mit fortschreitendem Ladevorgang leuchten die übrigen Anzeigelampen nach ...

Page 18: ...azität Zeigt die angemessene Zeit zum Aus wechseln des Akkus an wenn die Akkuleistung nachlässt Blinkt lang sam in Rot Eine Folge langer Piep töne Den Akku durch einen voll aufgelade nen ersetzen Überprüfen der Akku Restkapazi tät Abschaltauto matik Diese Funktion wird aktiviert wenn der Akku nahezu erschöpft ist Dabei bleibt die Maschine unverzüglich stehen Leuchtet in Rot auf Langer Piepton Den ...

Page 19: ...fnahme Um den Einsatz anzubringen führen Sie ihn einfach bis zum Anschlag in die Spindel ein Um den Einsatz abzunehmen ziehen Sie ihn kräftig her aus BETRIEB Halten Sie die Maschine mit festem Griff und setzen Sie den Steckschlüssel Kreuzschlitzeinsatz auf die Schraube oder Mutter Schalten Sie dann die Maschine ein Wenn die Kupplung einrückt bleibt der Motor automatisch ste hen Lassen Sie dann den...

Page 20: ... esporre il caricatore alla pioggia o alla neve 5 L uso di un accessorio non raccomandato o non venduto dal costruttore del caricatore potrebbe causare un pericolo d incendio di scosse elettri che o di ferite alle persone 6 Per ridurre il rischio di danneggiare il cavo elet trico o la spina tirare la spina invece del cavo per staccarlo dalla presa di corrente 7 Accertarsi che il cavo non si trovi ...

Page 21: ...protezione del ambiente Porta la batteria al collettivo ufficiale REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA PER L UTENSILE 1 Tenere a mente che questo utensile è sempre in condizioni operative in quanto non è necessario collegarlo ad una presa di corrente 2 Tenere l utensile per le superfici isolate quando si esegue una operazione in cui lo strumento di taglio potrebbe venire a contatto con fili elettrici n...

Page 22: ... indicatore C comincia a lampeggiare Per rigenerare la batteria usare l alimentatore di rigenera zione Makita NOTA Rivolgersi a un rivenditore Makita autorizzato o a un Centro di Assistenza Makita se gli indicatori della batteria non si accendono durante l utilizzo o la carica Azionamento dell interruttore Fig 4 ATTENZIONE Prima di inserire la batteria nell utensile controllare sem pre che l inter...

Page 23: ... la bat teria è quasi completamente scarica L utensile si arresta allora immediata mente Si accende in rosso Un suono lungo Sostituire la batteria con una completa mente carica Controllo del funzionamento dell indicatore a LED della lampa dina e del cicalino Questa funzione serve a controllare il funzionamento corretto dell indicatore a LED della lampadina e del cicalino quando si è inserita una b...

Page 24: ...a finché non può andare più oltre Per rimuovere la punta tirarla via fermamente Funzionamento Tenere saldamente l utensile e mettere la bussola punta sopra il bullone o vite Accendere poi l utensile Quando la frizione si innesta il motore si arresta automatica mente Rilasciare allora l interruttore NOTA Tenere l utensile con la bussola punta puntata diretta mente sulla testa del bullone o vite per...

Page 25: ...oorschriften en waarschuwingen die zijn aangebracht op 1 de acculader 2 de accu en 3 het product waarvoor de accu wordt gebruikt aandachtig door alvorens de acculader in gebruik te nemen 3 LET OP Om gevaar voor verwonding te voorkomen dient u met de acculader uitsluitend MAKITA oplaadbare accu s te laden Accu s van andere merken kunnen gaan barsten en verwon dingen of schade veroorzaken 4 Stel de ...

Page 26: ...niet in een bak waarin ook andere metalen voorwerpen zoals spijkers munten e d worden bewaard 3 Stel de accu niet bloot aan water of regen Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van een grote stroomafgifte oververhitting brand wonden en zelfs defecten 5 Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50 C of hoger 6 Werp de accu nooit in het vuur zelfs nie...

Page 27: ... zal het eerste indicatielampje uiterst links beginnen te knipperen Naarmate het laden wordt voortgezet zullen de andere lampjes in volgorde gaan branden om de accucapaciteit aan te geven Tijdens het gebruik Wanneer u het gereedschap inschakelt gaan de lampjes na 2 seconden branden om de resterende accucapaciteit aan te geven Wanneer u het gereedschap uitschakelt zullen de lampjes uitgaan Als de a...

Page 28: ... en automatisch stop pen Deze functie treedt in werking wanneer de accu bijna leeg is Het gereedschap stopt dan onmiddellijk Brandt rood Een lange pieptoon Vervang de accu door een volledig opgela den accu Controleert de werking van de LED indicator de lamp en de piep toon Wanneer een accu in het gereedschap is geplaatst controleert deze functie de juiste werking van de LED indicator de lamp en de...

Page 29: ...t aan te brengen steekt u hem zo ver mogelijk in de spil Om de schroefbit te verwijderen trekt u hem stevig eruit Bediening Houd het gereedschap stevig vast en plaats de sok bit over de bout of schroef Schakel daarna het gereedsc hap in Wanneer de koppeling ingrijpt zal de motor automatisch stoppen Laat daarna de trekschakelaar los OPMERKING Houd het gereedschap met de sok bit recht op de bout kop...

Page 30: ... de seguridad importantes para el cargador de baterías 2 Antes de utilizar el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las indicaciones de precaución 1 del cargador de baterías 2 de las baterías y 3 del producto con el que se uti licen las baterías 3 PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de que se produzcan heridas personales cargue sola mente las baterías recargables del tipo MAKITA Otros t...

Page 31: ...ar el cartucho de batería en cajas junto con otros objetos metálicos tales como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia Un cortocircuito en la batería puede causar una gran circulación de corriente un sobrecalentam iento posibles quemaduras e incluso una avería 5 No guarde la herramienta ni el cartucho de bate ría en lugares donde la temperatura pueda alcanzar...

Page 32: ...ho de batería podrá reducir el rendi miento de la herramienta debido a que la sustancia química del cartucho de batería está inactiva Comprobación de la carga restante en la batería Fig 3 Para BH9020A y BH9033A Durante la carga Cuando comience la carga comenzará a parpadear la primera luz indicadora extremo izquierdo Después a medida que se vaya realizando la carga las otras luces se irán encendie...

Page 33: ...r el cartucho de batería cuando la batería ya tiene poca poten cia Parpadearáen rojo lenta mente Una serie de pitidos lar gos Reemplace la bate ría con una completa mente cargada Comprobación de la carga restante de la batería parada automá tica Esta función se accionará cuando la batería esté casi descargada En este momento la herramienta se parará inmediatamente Se encenderá en rojo Un pitido la...

Page 34: ...punta Para desmontar la punta empuje el manguito en el sen tido de la flecha y tire hacia fuera de la punta firme mente Para herramientas sin manguito retráctil Para instalar la punta para atornillar insértela simple mente en el portapuntas a tope Para desmontar la punta tire de ella hacia fuera firme mente Operación Sujete la herramienta firmemente y ponga la llave de vaso punta para atornillar s...

Page 35: ...ste manual Con el uso de cualquier otro accesorio o acoplamiento se podría correr el riesgo de producir heri das a personas Los accesorios o acoplamientos debe rán usarse solamente de la manera apropiada y para la que han sido designados Conjunto de cabezal angular Adaptador de refresco automático ADP03 Asidero de ajuste Protector ...

Page 36: ...ó baterias recarregáveis da MAKITA Outros tipos de baterias podem explo dir causando danos pessoais 4 Não exponha o carregador à chuva ou à neve 5 A utilização de qualquer acessório não recomen dado ou vendido pelo fabricante do carregador de bateria pode provocar um incêndio choque eléctrico ou danos pessoais 6 Para reduzir o risco de danificar a ficha e o fio eléctrico puxe pela ficha nunca pelo...

Page 37: ...uma operação em que a ferra menta de corte pode entrar em contacto com fios eléctricos escondidos O contacto com um fio vivo fará com que as partes expostas de metal da ferramenta também ficarão vivas e provocarão um choque no operador 3 Certifique se sempre de que os seus pés estão em perfeito equilíbrio Certifique se de que nin guém está por baixo quando trabalhar em locais altos 4 Segure na fer...

Page 38: ...urante muito tempo ou se for necessário fazer a renovação da carga o indicador luminoso C começa a piscar Utilize o adaptador de renovação da Makita para renovar a carga da bateria NOTA Contacte um agente autorizado ou um Centro de assis tência técnica da Makita se o indicador luminoso de aviso da bateria não se acender durante a utilização ou a carga Interruptor de ligação Fig 4 CUIDADO Antes de ...

Page 39: ...r quase no fim Nessa altura a ferramenta pára imediata mente Acende se com uma luz verme lha Um sinal sonoro longo Substitua a bateria por uma completa mente carregada Verificação do funcionamento do indicador luminoso lâm pada e sinal sonoro Esta função verifica se o indicador luminoso a lâmpada e o sinal sonoro estão a funcionar correctamente quando instalar uma bateria na ferra menta Acende se ...

Page 40: ... a ponta puxe a firmemente para fora Funcionamento Segure com firmeza na ferramenta e coloque o conector ponta sobre os parafusos ou pernos Depois ligue a fer ramenta Quando a embraiagem agarrar o motor pára automaticamente Depois solte o interruptor de gatilho NOTA Segure na ferramenta com o conector ponta apontado a direito para a cabeça do perno ou parafuso pois caso contrário danifica a cabeça...

Page 41: ... er anbefalet eller solgt af Makita kan medføre risiko for brand elektrisk stød eller personskade 6 For at minimere risikoen for skade på netledning og netstik skal De trække i netstikket og ikke i ledningen når opladeren tages ud af stikkontak ten 7 Sørg for at netledningen er placeret således at man ikke træder på den eller falder over den og således at den ikke på anden måde beskadiges eller li...

Page 42: ...ket kan give brugeren elektrisk stød 3 Sørg altid for at have sikkert fodfæste Sørg for at der ikke opholder sig personer under arbejds området når De arbejder i højden 4 Hold maskinen med begge hænder 5 Rør aldrig roterende dele med hænderne GEM DISSE FORSKRIFTER ANVENDELSE Isætning og udtagning af akku Fig 1 og 2 Sluk altid for maskinen før akkuen sættes i eller tages ud For model BFL080F og BFL...

Page 43: ...ervice center eller værk sted hvis advarselslampen på akkuen ikke lyser op under brug eller opladning Afbryderbetjening Fig 4 FORSIGTIG Inden akkuen sættes i maskinen bør De altid kontrollere at afbryderknappen fungerer korrekt og returnerer til OFF positionen når den slippes For at starte maskinen trykkes der blot på afbryderen Slip afbryderen for at stoppe Omløbsvælger Fig 5 FORSIGTIG Kontrollér...

Page 44: ...adet Kontrol af tilbage værende akku kapacitet automatisk stop Denne funktion aktiveres når strøm men er næsten opbrugt Stop maski nen øjeblikkeligt Lyser rødt En lang biplyd Udskift akkuen med en fuldt opladet Tjek af funktions måde på LED indikator lampe og bipper Denne funktion kontrollerer for korrekt virkning af LED indikator lampe og bipper når en akku sættes i maski nen Lyser først grønt de...

Page 45: ...kopmuffe For at montere bitten sættes bitten blot helt ind i spindlen Træk i bitten med fast hånd for at afmontere den BETJENING Hold godt fast på maskinen og anbring top bit over bolt eller skrue Tænd derefter for maskinen Når skridkoblin gen slår til stopper motoren automatisk Slip derefter afbryderknappen BEMÆRK Hold maskinen med top bit vinkelret på bolt eller skrue hoved da bolt eller skrueho...

Page 46: ...person och egendom 4 Utsätt inte laddaren för regn eller snö 5 Användning av tillbehör som inte säljs eller är rekommenderade av batteriladdarens tillverkare kan medföra risk för eldsvåda elektriska stötar och personskador 6 Dra i kontakten och inte i sladden när laddaren kopplas ur strömuttaget för att minska risken för skador på nätkontakten och nätsladden 7 Se till att sladden är placerad så at...

Page 47: ... Kraftkassetten måste placeras på en plats med god ventilation under laddning SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER FÖR MASKINEN 1 Tänk på att maskinen alltid är i driftsläge efter som den inte behöver kopplas till ett elektriskt uttag 2 Håll maskinen i de isolerade handtagen vid sådana arbeten där skär borrverktyget kan komma i kontakt med ledningsdragning som inte är synlig Om verktyget kommer i direktkonta...

Page 48: ... stängs av slocknar lamporna Om batteriet inte har använts under en längre tid eller behöver en uppfräschningsladdning så börjar lampan C att blinka Använd Makita uppfräschningsadapter för att fräscha upp batteriet OBSERVERA Kontakta Makita fabriksservice eller ett auktoriserat ser vicecenter om varningslampan på batterikassetten inte tänds vid användning eller laddning Strömbrytarens funktion Fig...

Page 49: ...rikapaciteten automatisk avstängning Denna funktion aktiveras när batte riet i det närmaste är slut Maskinen stannar omedelbart efter varningen Tänds med rött ljus Ett långt pip ljud Byt ut batterikassetten mot en fulladdad kas sett Tjek af funk tionsmåde på LED indikator lampe og bipper Denne funktion kontrollerer for kor rekt virkning af LED indikator lampe og bipper når en akku sættes i maskine...

Page 50: ...sbar monteringshylsa Montera skruvmejseln genom att sätta i den i spindeln så långt det går Dra ut mejseln för att ta bort den Drift Håll maskinen i ett stadigt grepp och placera mutterhyl san respektive skruvmejseln över bulten eller i skru vspåret Sätt sedan på maskinen Motorn stannar automatiskt när kopplingen slår till Släpp därefter ström brytaren OBSERVERA Håll maskinen så att mutterhylsan r...

Page 51: ...en av laderen kan medføre fare for brann elektrisk støt eller personskader 6 Rykk ikke i ledningen for å få støpslet ut av stikk kontakten 7 Sørg for at ledningen ligger slik at ingen tråkker på snubler i den eller at den på annen måte utsettes for belastninger 8 Bruk ikke laderen hvis ledningen eller støpslet er skadet skift ut omgående 9 Har hurtigladeren falt i gulvet eller vært utsatt for skad...

Page 52: ...ntering og demontering av batteriet Fig 1 og 2 Slå alltid av verktøyet før batteriet settes inn eller tas ut For modellene BFL080F og BFL120F Batteriet demonteres ved å trekke det ut av verktøyet samtidig som knappene på begge sider av batteriet trykkes inn Batteriet monteres ved å samstemme tungen på batte riet med sporet i huset og så skyve det på plass Før batteriet helt inn til det klikker på ...

Page 53: ...er fabrikk serviceverksted hvis varsellampen på batte riet ikke tennes under bruk eller opplading Bryter Fig 4 NB Før batteriet settes inn i verktøyet må en alltid sjekke for å se om startbryteren virker som den skal og går tilbake til OFF når den slippes Verktøyet startes ved å trykke inn startbryteren Slipp bryteren for å stoppe Reverseringshendel Fig 5 NB Sjekk alltid rotasjonsretningen før bru...

Page 54: ...tte betyr at batteriet er nesten tomt Stans verktøyet omgående Lyser rødt Et langt pipesignal Skift ut med et fullt oppladet batteri Sjekk funksjonen til LED indikator lys og pipesignal Denne funksjonen aktiveres for å sjekke at LED indikatoren lyset og pipesigna let fungerer når et batteri har blitt satt inn i verktøyet Lyser først grønt så rødt Deretter ten nes det van lige lyset En serie med me...

Page 55: ... inn i spindelen så langt det vil gå Bitset demonteres ved å trekke det bestemt ut Betjening Hold verktøyet godt fast og sett fatningen bitset over bol ten eller skruen Slå verktøyet på Når clutchen kopler seg inn vil motoren stanse automatisk Slipp deretter startbryteren MERK Hold verktøyet med fatningen bitset pekende i rett vinkel på bolten eller skruehodet slik at bolten eller skruehodet ikke ...

Page 56: ...ai loukkaantumisen 6 Vedä virtajohtoa irrottaessasi pistokkeesta äläkä johdosta jotta pistoke ja johto eivät vioittuisi 7 Pidä huolta että johto on asetettu sellaiseen paikkaan että sen päälle ei astuta siihen ei kom pastuta ja ettei se muutenkaan joudu rasituk selle tai vahingolle alttiiksi 8 Älä käytä laturia vioittuneella johdolla tai pistokkeella vaihda ne välittömästi uusiin 9 Älä käytä latur...

Page 57: ... KÄYTTÖOHJEET Akun kiinnittäminen ja irrottaminen Kuvat 1 ja 2 Sammuta kone aina ennen akun kiinnittämistä ja irrottamista Mallit BFL080F ja BFL120F Akku irrotetaan vetämällä se irti koneesta samalla kun painetaan akun molemmilla puolilla olevia painikkeita Akku kiinnitetään asettamalla akussa oleva kieleke yhdensuuntaiseksi kotelossa olevan uran kanssa ja sujauttamalla se paikalleen Työnnä akku a...

Page 58: ... tai tehtaan huoltoon Kytkimen käyttäminen Kuva 4 VARO Varmista aina ennen akun kiinnittämistä koneeseen että liipaisinkytkin toimii moitteettomasti ja että se palautuu vapautettaessa OFF asentoon Kone käynnistetään yksinkertaisesti painamalla liipai sinta Kone pysäytetään vapauttamalla liipaisin Suunnanvaihtokytkimen käyttäminen Kuva 5 VARO Varmista pyörimissuunta aina ennen käyttöä Käytä suunnan...

Page 59: ...ttu akku Akun jäljellä ole van kapasiteetin tarkistaminen automaattisesti Tämä toiminto käynnistyy kun akku on lähes loppuun kulunut Tällöin kone pysähtyy välittömästi Palaa punai sena Pitkä merk kiääni Vaihda tilalle täyteen ladattu akku Tarkista LED merkkivalon valon ja merkkiää nen toiminta Tämä toiminto käynnistyy asetettaessa akku koneeseen jotta voidaan tarkistaa LED merkkivalon valon ja mer...

Page 60: ...ei ole sisään vetäytyvää holkkia Kärki kiinnitetään yksinkertaisesti työntämällä kärki karaan niin syvälle kuin se menee Kärki irrotetaan vetämällä se napakasti ulos Koneen käyttäminen Pitele konetta tiukasti ja aseta hylsy kärki pultin tai ruuvin päälle Käynnistä sitten kone Kun jarrukytkin käynnistyy moottori pysähtyy automaattisesti Vapauta sitten liipai sinkytkin HUOMAA Pitele konetta siten et...

Page 61: ...ΙΤΑ επαναφορτιζ µενου τύπου Μπαταρίες άλλου τύπου µπορεί να εκραγούν πληγώνοντας σας και προκαλώντας ζηµίες 4 Μην εκθέσετε τη συσκευή φ ρτισης σε βροχή ή χι νι 5 Χρήση εξαρτήµατος που δεν συστήνεται ή δεν πωλείται απ τον κατασκευαστή της συσκευής φ ρτισης µπορεί να προκαλέσει φωτιά ηλεκτρικ σοκ ή να σας τραυµατίσει 6 Για να µειωθεί ο κίνδυνος ζηµιάς στην πρίζα και στο καλώδιο ταν αποσυνδέετε τη συ...

Page 62: ... είδους Η µπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί σε ένα καλά εζαεριζ µενο χώρο κατά τη διάρκεια της φ ρτισης ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ 1 Εχετε υπ ψη σας τι το µηχάνηµα αυτ βρίσκεται πάντα σε κατάσταση λειτουργίας γιατί δεν χρειάζεται να συνδεθεί στο ρεύµα 2 Κρατείστε το εργαλείο απ τις µονωµένες επιφάνειες της λαβής ταν εκτελείτε µια εργασία που το εργαλείο κοπής ίσως έρθει σε επαφή µ...

Page 63: ...α δεν έχει χρησιµοποιηθεί για µεγάλο διάστηµα ή χρειάζεται ανανεωτική φ ρτιση το λαµπακι C αρχίζει να αναβοσβήνει Χρησιµοποιείτε προσαρµοστή ανανέωσης Μάκιτα για να ανανεώσετε την µπαταρία ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αποτανθείτε σε ένα εξουσιοδοτηµένο Κατάστηµα Μάκιτα ή ένα Κέντρο Εξυπηρέτησης του εργοστασίου εάν το λαµπάκι προειδοποίησης της κασέτας µπαταρίας δεν φωτίζεται κατά την χρήση ή την φ ρτιση Λειτουργία δι...

Page 64: ...η λειτουργία ενεργοποιείται ταν η ισχύς της µπαταρίας είναι σχεδ ν εξαντληµένη Αυτή τη φορά το εργαλείο σταµατά αµέσως Φωτίζεται µε κ κκινο Ενα µακρύ µπιπ Αντικαταστείστε την µπαταρία µε µιά άλλη πλήρως φορτισµένη Ελεγχος της ένδειξης LED φωτ ς και λειτουργίας ηχητή Αυτή η λειτουργία ενεργοποιείται για να ελέγξει την σωστή λειτουργία της ένδειξης LED φωτ ς και ηχητή ταν µιά κασέτα µπαταρίας έχει ε...

Page 65: ...φαιρέσετε την αιχµή τραβήχτε το µανίκι κατά την διεύθυνση του βέλους και τραβήχτε την αιχµή έξω σταθερά Για εργαλεία χωρίς αποσυρ µενο µανίκι Για να τοποθετήσετε την αιχµή απλώς βάλτε την αιχµή µέσα στο άξονα σο βαθειά µπορεί να πάει Για να αφαιρέσετε την αιχµή τραβήχτε την αιχµή έξω σταθερά Λειτουργία Κρατήστε το εργαλείο σταθερά και τοποθετείστε την υποδοχή αιχµή πάνω στο µπουλ νι ή βίδα Μετά αν...

Page 66: ... περιγράφεται στο εγχειρίδιο αυτο Η χρήση άλλων εξαρτηµάτων ή προσαρτηµάτων µπορεί να είναι επικίνδυνη για τραυµατισµ ατ µων Τα εξαρτήµατα ή προσαρτήµατα πρέπει να χρησιµοποιούνται µ νο µε το σωστ και προτιθέµενο τρ πο Σύνολο γωνιακής κεφαλής Αυτ µατος προσαρµοστής ανανέωσης ADP03 Λαβή ρύθµισης Προστατευτικ ...

Page 67: ...de que sobre pase los 85 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración no sobrepasa los 2 5 m s2 Ruído e vibração O nível normal de pressão sonora A é inferior a 70 dB A O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da aceleração é inferior a 2 5 m s2 Lyd og vibration Det typiske A vægtede lydtryksniveau over...

Page 68: ...ÃO DE CONFORMIDADE DA CE Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obe dece às seguintes normas de documentos normalizados EN50260 EN55014 de acordo com as directivas 89 336 CEE e 98 37 CE do Conselho EU DEKLARATION OM KONFORMITET Vi erklærer hermed på eget ansvar at dette produkt er i overens stemmelse med de følgende standarder i de normsættende doku menter EN50260 EN55014 i overe...

Page 69: ...O DE CONFORMIDADE DA CE Declaramos sob inteira responsabilidade que este carregador de bateria obedece às seguintes normas de documentos normaliza dos EN60335 EN55014 EN61000 de acordo com as directivas 73 23 CEE e 89 336 CEE do Conselho EU DEKLARATION OM KONFORMITET Vi erklærer hermed på eget ansvar at denne akkuoplader er i ove rensstemmelse med de følgende standarder i de normsættende dokumente...

Page 70: ...70 ...

Page 71: ...71 ...

Page 72: ...Makita Corporation 884456F990 ...

Reviews:

Related manuals for BFL080F