background image

8

1.  Dysfonctionnement du BCV01

Lorsque les trois témoins de la batterie 1 et les trois témoins de la batterie 2 clignotent alternativement, cela 
indique une possibilité de dysfonctionnement sur le BCV01. Contactez votre revendeur ou le centre de ventes 
Makita le plus près pour faire une demande d’inspection ou de réparation.

2.  Fonction de protection du BCV01

Il se peut que le moteur s’arrête automatiquement lorsqu’un outil est utilisé de manière continue à charge élevée. 
Cet arrêt est causé par la fonction de protection du BCV01, et non par un dysfonctionnement. Si l’outil ne fonc-
tionne pas même si vous activez les interrupteurs, cessez l’utilisation, débranchez l’outil, retirez les batteries du 
BCV01 et laissez refroidir le BCV01.

.  Fonction de protection de la batterie

Les batteries sont dotées d’une fonction de protection interne qui coupe automatiquement l’alimentation pour 
prolonger la durée de service de la batterie. Lorsque les situations suivantes se produisent pendant l’utilisation de 
l’outil, le moteur s’arrête automatiquement ; cela est causé par la fonction de protection de la batterie, et non par 
un dysfonctionnement.
Lorsque la température des batteries dépasse un certain niveau, le moteur s’arrête automatiquement et demeure 
arrêté même si vous activez les interrupteurs. Le cas échéant, cessez d’utiliser les batteries, retirez-les du BCV01, 
et laissez-les refroidir ou chargez-les.
Lorsque la charge restante des batteries est trop basse, le moteur de l’outil s’arrête automatiquement. Si l’outil ne 
fonctionne pas même si vous activez les interrupteurs, retirez les batteries du BCV01 et chargez-les.

4.  Détection de tension anormalement élevée sur le BCV01

Le moteur s’arrête automatiquement quand le BCV01 détecte une tension de batterie anormalement élevée. 
Cet arrêt est causé par la fonction de protection du BCV01, et non par un dysfonctionnement. Le cas échéant, le 
moteur reste arrêté même si vous activez les interrupteurs.
Retirez les batteries du BCV01 et utilisez d’autres batteries, d’une tension normale.

NOTE

Si l’outil s’arrête automatiquement sans aucune indication sur le BCV01

Lorsque l’outil est soumis à une surcharge, l’alimentation s’arrête automatiquement pour prolonger la durée de ser-
vice de la batterie. Cet arrêt est causé par la fonction de protection des batteries, et non par un dysfonctionnement. 
De plus le BCV01 n’indique rien dans ce cas, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.  Le cas échéant, 
libérez l’interrupteur et corrigez la cause de la surcharge. Vous pouvez alors utiliser l’outil de nouveau en réactivant 
l’interrupteur.

Summary of Contents for BCV01

Page 1: ...ς μπαταριών Εγχειρίδιο οδηγιών PL Konwerter Akumulatorów Instrukcja obsługi LV Akumulatoru pārveidotājs Lietošanas rokasgrāmata EE Akumuundur Kasutusjuhend LT Akumuliatoriaus keitiklis Naudojimo instrukcija HU Akkumulátor átalakító Használati útmutató RO Transformator cu baterii Manual de instrucţiuni SK Adaptér batérií Návod na obsluhu CZ Akumulátorový konvertor Návod k použití UR Адаптер для аку...

Page 2: ... 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 10 7 8 9 11 12 13 14 15 ...

Page 3: ...k up or carry the battery converter by holding only the cord Do not insert the product mounting adaptor into the charger Charging is not possible in this case During operation keep the cord away from obstacles such as branches The cord caught by obstacles may cause serious injury Installing the batteries Fig 1 2 CAUTION Be careful not to pinch your fingers with the cover when inserting the batteri...

Page 4: ...ry that is low or replace it with a fully charged battery The product does not operate when either of the batteries has run out The indicated charge may be slightly lower than the actual level during use or immediately after using the product How to read the remaining battery capacity indication Indicator lamps Battery 1 or Battery 2 Remaining charge or indication contents On Off Blinking 50 to 10...

Page 5: ...his is due to the battery s protective function and is not a malfunction When the battery temperature rises above a certain level the motor stops automatically and remains stopped even when the switches are operated In these cases stop battery use remove the batteries from the BCV01 and allow the batteries to cool or charge the batteries When the battery capacity becomes low the product s motor st...

Page 6: ... Insertion des batteries Fig 1 et 2 ATTENTION Prenez garde de vous pincer les doigts sous le couvercle en insérant les batteries Prenez garde d échapper les batteries en les retirant Soyez prudent lorsque vous retirez les batteries alors qu elles sont orientées vers le bas car elles risquent de sortir de l adaptateur et de tomber 1 Faites glisser le levier de verrouillage de l adaptateur utilisé p...

Page 7: ... indiquée correctement Exemple d indication de charge restante batterie 1 80 batterie 2 10 Batterie 1 Batterie 2 Indications d anomalies pendant l utilisation Les témoins de charge restante du BCV01 indiquent divers états de fonctionnement Témoins Situation indiquée Allumé Éteint Clignotant Batterie 1 Batterie 2 Il y a peut être un dysfonctionnement du BCV01 La fonction de protection s est activée...

Page 8: ...rtain niveau le moteur s arrête automatiquement et demeure arrêté même si vous activez les interrupteurs Le cas échéant cessez d utiliser les batteries retirez les du BCV01 et laissez les refroidir ou chargez les Lorsque la charge restante des batteries est trop basse le moteur de l outil s arrête automatiquement Si l outil ne fonctionne pas même si vous activez les interrupteurs retirez les batte...

Page 9: ...icht die Finger an der Abdeckung klemmen Lassen Sie die Akkus beim Abnehmen nicht fallen Gehen Sie beim Entfernen der nach unten weisenden Akkus vorsichtig vor damit sie nicht herunterfallen 1 Verschieben Sie den Verriegelungshebel des Adapters für die 18 V Akkus und öffnen Sie die Abdeckung 2 Schieben Sie die Akkus bis zum Anschlag fest ein bis die rote Farbe des Knopfes nicht mehr sichtbar ist 3...

Page 10: ...ät eventuell nicht korrekt angezeigt Beispiel der Restkapazitätsanzeige Akku 1 80 Akku 2 10 Akku 1 Akku 2 Anormale Anzeigen während des Gebrauchs Der BCV01 zeigt unterschiedliche Zustände mit der Akku Restkapazitätsanzeige an Anzeigelampen Anzeigeinhalt Ein Aus Blinkt Akku 1 Akku 2 Möglicherweise liegt eine Funktionsstörung im BCV01 vor Die Schutzfunktion wurde aktiviert Die Schutzfunktion wurde a...

Page 11: ...ustand selbst wenn die Schalter betätigt werden Brechen Sie in solchen Fällen die Benutzung ab und entfernen Sie die Akkus vom BCV01 Lassen Sie die Akkus entweder abkühlen oder laden Sie sie auf Wenn die Akkukapazität niedrig wird schaltet sich der Motor des Produkts automatisch ab Falls das Produkt trotz Betätigung der Schalter nicht funktioniert entfernen Sie die Akkus vom BCV01 und laden Sie si...

Page 12: ... 2 PRECAUZIONI Fare attenzione a non incastrare le dita nel coperchio quando si inseriscono le batterie Rimuovendo le batterie fare attenzione che non cadano Rimuovendo le batterie mentre sono rivolte in basso fare attenzione che non cadano 1 Spingere la leva di blocco dell adattatore usato per alloggiare le batterie di 18 V e aprire il coperchio 2 Inserire saldamente e completamente le batterie f...

Page 13: ...ssere indicata correttamente Esempio di indicazione della carica restante Batteria 1 80 Batteria 2 10 Batteria 1 Batteria 2 Indicazione anormale durante l uso Il BCV01 indica vari stati usando l indicazione della capacità restante delle batterie Spie Significato dell indicazione Accesa Spenta Lampeg giante Batteria 1 Batteria 2 Si potrebbe essere verificato un malfunzionamento del BCV01 La funzion...

Page 14: ...mente e rimane fermo anche se si azionano gli interruttori In tal caso smettere di usare le batterie rimuovere le batterie dal BCV01 e lasciare raffreddare le batterie o caricarle Quando la capacità delle batterie diventa bassa il motore del prodotto si arresta automaticamente Se il prodotto non funziona anche se si azionano gli interruttori rimuovere le batterie dal BCV01 e caricarle 4 Rilevament...

Page 15: ...n de accu s op dat uw vingers niet knel raken tussen het deksel Pas op dat u de accu s niet laat vallen wanneer u ze verwijdert Wees voorzichtig bij het verwijderen van de accu s want als ze omlaag gericht zijn zouden ze eruit kunnen vallen 1 Verschuif de vergrendelknop van de adapter voor de 18 V accu s en open het deksel 2 Steek de accu s stevig helemaal erin zodat de rode kleur van de knop niet...

Page 16: ...st worden aangegeven Voorbeeld van de resterende accuspanningsaanduiding Accu 1 80 Accu 2 10 Accu 1 Accu 2 Abnormale aanduidingen tijdens het gebruik Naast het tonen van de resterende accuspanning kan de BCV01 diverse toestanden aangeven Spanningslampjes Betekenis van de aanduiding Aan Uit Knippert Accu 1 Accu 2 Er is mogelijk storing in de BCV01 De beveiligingsfunctie is in werking getreden De be...

Page 17: ...aarna uitgeschakeld ook wanneer u de knoppen bedient In dat geval staakt u het gebruik van de accu s verwi jdert u de accu s uit de BCV01 en laat u de accu s afkoelen of laadt u ze opnieuw op Wanneer de accuspanning te gering wordt slaat de motor van het gereedschap automatisch af Als het gereedsc hap niet werkt ook wanneer u de knoppen bedient verwijdert u de accu s uit de BCV01 en laadt u de acc...

Page 18: ...n de las baterías Fig 1 y 2 PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no pillarse los dedos con la cubierta cuando inserte las baterías Tenga cuidado de no dejar caer las baterías cuando las extraiga Tenga cuidado cuando extraiga las baterías con las baterías orientadas hacia abajo porque podrán salirse y caerse 1 Deslice la palanca de bloqueo del adaptador utilizado para alojar las baterías de 18 V y abra la c...

Page 19: ...se indique correctamente Ejemplo de indicación de carga restante Batería 1 80 Batería 2 10 Batería 1 Batería 2 Indicaciones anormales durante la utilización El BCV01 indica varios estados utilizando la indicación de la capacidad de batería restante Lámparas indicadoras Indicaciones Encendida Apagada Parpade ando Batería 1 Batería 2 Es posible que el BCV01 no funcione bien Se ha activado la función...

Page 20: ...un cierto nivel el motor se detendrá automática mente y se mantendrá detenido aunque se accionen los interruptores En estos casos deje de utilizar la batería extraiga las baterías del BCV01 y deje que las baterías se enfríen o cargue las baterías Cuando la capacidad de batería sea baja el motor del producto se detendrá automáticamente Si el producto no funciona aunque se accionen los interruptores...

Page 21: ...ntos sérios Instalação das baterias Fig 1 e 2 AVISO Tenha cuidado para não prender os dedos na tampa quando insere as baterias Tenha cuidado para não derrubar as baterias quando as retira Tenha cuidado ao retirar as baterias quando estiverem viradas para baixo pois podem cair 1 Desloque a alavanca de bloqueio do adaptador utilizado para alojar as baterias de 18 V e abra a tampa 2 Coloque firmement...

Page 22: ... de utilização e da tempera tura ambiente Exemplo da indicação de carga restante bateria 1 80 bateria 2 10 Bateria 1 Bateria 2 Indicações anormais durante a utilização O BCV01 mostra várias condições através da indicação da capacidade restante da bateria Lâmpadas indicadoras Dados da indicação Ligada Desligada A piscar Bateria 1 Bateria 2 O BCV01 pode estar avariado A função de protecção foi activ...

Page 23: ...nível o motor pára automaticamente e permanece parado mesmo que active os interruptores Nesse caso pare de utilizar a bateria retire as baterias do BCV01 e espere até que arrefeçam ou substitua as Quando a capacidade da bateria fica baixa o motor do produto pára automaticamente Se o produto não funcio nar mesmo ao activar os interruptores retire as baterias do BCV01 e substitua as 4 Detecção de al...

Page 24: ...lation af akkuerne Fig 1 og 2 FORSIGTIG Vær påpasselig med ikke at få fingrene i klemme i dækslet når De sætter akkuerne i Vær påpasselig med ikke at tabe akkuerne når De fjerner dem Vær påpasselig når De fjerner akkuerne med akkuerne vendende nedad da de kan falde ud og tabes 1 Skyd låsearmen på adapteren der bruges til at rumme 18 V akkuerne til side og åbn dækslet 2 Sæt akkuerne hele vejen ind ...

Page 25: ...tilbageværende kapacitet muligvis ikke blive korrekt angivet Eksempel på indikering af tilbageværende opladning Akku 1 80 Akku 2 10 Akku 1 Akku 2 Unormale indikeringer under brug BCV01 angiver diverse tilstande med brug af indikeringen af tilbageværende akku kapacitet Indikatorlamper Indikatorindhold Til Fra Blinker Akku 1 Akku 2 BCV01 kan have fungeret forkert Beskyttelsesfunktionen aktiveredes B...

Page 26: ...motoren automatisk og forbliver stoppet selv hvis knap perne anvendes Hold i dette tilfælde op med at anvende akkuen fjern akkuerne fra BCV01 og lad akkuerne køle af eller oplad akkuerne Når akkuen er ved at være udtjent stopper produktets motor automatisk Hvis produktet ikke fungerer selv hvis produktknapperne anvendes skal De fjerne akkuerne fra BCV01 og oplade dem 4 BCV01 registrering af unorma...

Page 27: ...rsaka allvarliga personskador Sätta i batterierna Fig 1 och 2 FÖRSIKTIGHET Var försiktigt så att du inte klämmer fingrarna i kåpan när du sätter i batterierna Var försiktigt så att du inte tappar batterierna när du tar bort dem Var försiktigt när du tar bort batterierna när de är vända neråt eftersom de då kan ramla ut 1 Skjut på låsspaken på adaptern för 18 V batterierna och öppna kåpan 2 Skjut i...

Page 28: ...kanske den återstående kapaciteten inte visas korrekt Exempel på återstående laddningsindikering batteri 1 80 batteri 2 10 Batteri 1 Batteri 2 Särskilda indikeringar under användning BCV01 indikerar olika tillstånd med indikatorn för återstående batterikapacitet Indikatorlampor Beskrivning På Av Blinkar Batteri 1 Batteri 2 Det kan vara fel på BCV01 Skyddsfunktionen har aktiverats Skyddsfunktionen ...

Page 29: ...tiskt och förblir avstängd även om strömbrytaren kopplas om Avbryt i sådana fall batterianvändningen ta bort batterierna från BCV01 enheten och låt batterierna svalna eller ladda dem När batterikapaciteten blir låg stängs produktens motor av automatiskt Om produkten inte fungerar även när strömbrytarna har kopplats om tar du bort batterierna från BCV01 enheten och laddar dem 4 BCV01 enhetens ident...

Page 30: ...eriene Fig 1 og 2 FORSIKTIG Vær forsiktig så du ikke klemmer fingrene dine med dekselet når du setter inn batteriene Vær forsiktig så du ikke mister batteriene ned når du tar dem ut Vær forsiktig når du tar ut batteriene mens de vender nedover fordi de da kan falle ut 1 Skyv på låshendelen til adapteren som rommer 18 V batteriene og åpne dekselet 2 Sett batteriene helt inn til den røde delen på kn...

Page 31: ...vhengig av betingelsene for bruk og omgivelsestem peratur Eksempel på indikasjon av gjenværende kapasitet Batteri 1 80 Batteri 2 10 Batteri 1 Batteri 2 Unormale indikasjoner under bruk BCV01 angir ulike tilstander ved hjelp av indikasjonene for gjenværende batterikapasitet Indikatorlamper Indikasjonsinnhold På Av Blinker Batteri 1 Batteri 2 Mulig funksjonssvikt i BCV01 Virksom beskyttelsesfunksjon...

Page 32: ...t nivå stanser motoren automatisk og forblir i slik posisjon selv om bryterne er innkoblet I slike tilfeller må du stanse batteribruken ta batteriene ut av BCV01 og enten la dem kjølne eller lade dem opp Når batterikapasiteten blir lav stanser motoren til produktet automatisk Hvis produktet ikke virker selv om bryterne er innkoblet må du ta batteriene ut av BCV01 og lade dem opp 4 BCV01 oppdager u...

Page 33: ...iheuttaa vakavia vammoja Akkujen asennus kuvat 1 ja 2 HUOMIO Varo akkuja asentaessasi että sormet eivät jää puristuksiin kannen väliin Älä pudota akkuja kun irrotat niitä Ole varovainen kun irrotat alaspäin olevia akkuja Ne saattavat irrota ja pudota 1 Siirrä 18 V n akkusovittimen vipua ja avaa kansi 2 Aseta akut kunnolla paikalleen kunnes painikkeen punainen väri ei ole enää näkyvissä 3 Muista ki...

Page 34: ...olevaa kapasiteettia ei ehkä näytetä oikein Esimerkki jäljellä olevasta varauksesta Akku 1 80 akku 2 10 Akku 1 Akku 2 Poikkeavat ilmoitukset käytön aikana BCV01 osoittaa eri tilat käyttämällä akun jäljellä olevan kapasiteetin ilmoitusta Merkkivalot Ilmoituksen sisältö Päällä Pois Vilkkuu Akku 1 Akku 2 BCV01 n mahdollinen toimintahäiriö Suojaustoiminto on käynnistynyt Suojaustoiminto on käynnistyny...

Page 35: ...isesti eikä käynnisty uudelleen vaikka kytkimiä käytettäisiin Lopeta tällöin akun käyttäminen irrota akut BCV01 stä ja anna akkujen jäähtyä tai lataa ne Kun akun kapasiteetti laskee alas tuotteen moottori pysähtyy automaattisesti Jos tuote ei toimi vaikka kytkimiä käytetään poista akut BCV01 stä ja lataa akut 4 BCV01 n epätavallisen korkean jännitteen tunnistus Kun BCV01 tunnistaa akun epätavallis...

Page 36: ...έχετε να μην πιαστούν τα δάχτυλά σας με το κάλυμμα όταν εισάγετε τις μπαταρίες Να προσέχετε να μη σας πέσουν οι μπαταρίες όταν τις βγάζετε Να προσέχετε όταν βγάζετε τις μπαταρίες και είναι στραμμένες προς τα κάτω επειδή μπορεί να βγουν και να πέσουν κάτω 1 Σύρετε το μοχλό κλειδώματος του προσαρμογέα που χρησιμοποιείται για να στεγάσει τις μπαταρίες 18 V και ανοίξτε το κάλυμμα 2 Τοποθετήστε καλά τι...

Page 37: ...ι να μην εμφανίζεται σωστά Παράδειγμα υπόλοιπης ένδειξης φόρτισης Μπαταρία 1 80 Μπαταρία 2 10 Μπαταρία 1 Μπαταρία 2 Ασυνήθιστες ενδείξεις κατά τη χρήση Το BCV01 υποδεικνύει διάφορες καταστάσεις με τη χρήση της ένδειξης υπόλοιπης χωρητικότητας μπαταριών Ενδεικτικές λυχνίες Περιεχόμενα ενδείξεων Αναμμένες Σβηστές Αναβοσβήνουν Μπαταρία 1 Μπαταρία 2 Ενδέχεται να προέκυψε δυσλειτουργία του BCV01 Χρησιμ...

Page 38: ...αυτή την κατάσταση ακόμα και όταν πραγματοποιείται χειρισμός των διακοπτών Σε αυτές τις περιπτώσεις διακόψτε τη χρήση των μπαταριών βγάλτε τις μπαταρίες από το BCV01 και αφήστε τις μπαταρίες να κρυώσουν ή φορτίστε τις μπαταρίες Όταν μειωθεί η χωρητικότητα των μπαταριών το μοτέρ του προϊόντος σταματά αυτόματα Αν το προϊόν δεν τίθεται σε λειτουργία ακόμα και όταν πραγματοποιείται χειρισμός των διακο...

Page 39: ...ważnych obrażeń ciała Zakładanie akumulatorów Rys 1 i 2 OSTRONIE Należy uważać aby podczas zakładania akumulatorów nie przytrzasnąć palców pokrywą Należy uważać aby nie upuścić akumulatorów przy ich wyjmowaniu Należy uważać podczas wyjmowania akumulatorów gdy są one zwrócone w dół gdyż mogą wysunąć się i wypaść 1 Przesunąć dźwignię blokującą przedziału na akumulatory 18 V i otworzyć pokrywę 2 Mocn...

Page 40: ...warunki użytkowania i temperaturę otoczenia Przykład wskazania poziomu naładowania Akumulator 1 80 Akumulator 2 10 Akumulator 1 Akumulator 2 Nietypowe wskazania podczas użytkowania BCV01 wskazuje różne stany podczas odczytu poziomu naładowania akumulatorów Wskaźniki Treść wskazania Wł Wył Miga Akumulator 1 Akumulator 2 Mogła wystąpić usterka BCV01 Zadziałało zabezpieczenie Zadziałało zabezpieczeni...

Page 41: ...nie i pozostaje wyłączony nawet gdy zostaną użyte włączniki urządzenia W takim przypadku należy przerwać użytkowanie akumulatorów wyjąć je z BCV01 i pozwolić aby ostygły lub też naładować je Gdy poziom naładowania akumulatorów spadnie silnik urządzenia zatrzyma się automatycznie Jeśli urządzenie nie działa mimo użycia włącznika urządzenia należy wyjąć akumulatory z BCV01 i naładować je 4 Wykrycie ...

Page 42: ...s varat gūt smagus ievainoju mus ja vads sapinas šķērslī Akumulatoru ievietošana 1 un 2 att UZMANBU Ievietojot akumulatorus raugieties lai ar vāku neiespiestu pirkstus Uzmanīgi izņemiet akumulatorus lai tos nenomestu Ja akumulatori atrodas ar skatu uz leju raugieties lai tie izņemot neizkristu 1 Bīdiet pārveidotāja bloķēšanas sviru ar kuru nostiprināti 18 V akumulatori un atveriet vāku 2 Stingri i...

Page 43: ...akumulatoru atlikusī jauda Atlikušās jaudas indikatora piemērs 1 akumulators 80 2 akumulators 10 1 akumulators 2 akumulators Neparasti indikatora rādījumi lietošanas laikā BCV01 akumulatoru atlikušās jaudas indikators attēlo dažādus stāvokļus Indikatora lampiņas Indikatora rādījuma nozīme iesl izsl mirgo 1 akumulators 2 akumulators Iespējams BCV01 akumulators nedarbojas pareizi Iedarbojusies aizsa...

Page 44: ...ar iedarbināt pat tad ja tiek nospiests iedarbināšanas slēdzis Šādā gadījumā pārtrauciet akumulatoru ekspluatāciju izņemiet tos no BCV01 un nogaidiet līdz akumulatori atdziest vai arī uzlādējiet tos Ja akumulatori ir izlādējušies ierīces motors automātiski pārstāj darboties Ja ierīce nedarbojas pat tad ja to mēģina iedarbināt ar slēdža palīdzību izņemiet akumulatorus no BCV01 un uzlādējiet tos 4 B...

Page 45: ... akude paigaldamisel ettevaatlik ärge jätke sõrmi akulaadija kaane vahele Olge ettevaatlik vältige akude eemaldamisel nende mahapillamist Olge ettevaatlik kui akulaadija on akude eemaldamise ajal asendis milles akud võivad välja libiseda ja maha kuk kuda 1 Libistage 18 V akusid hoiustava adapteri lukustuslülitit vastavas suunas ning avage kaas 2 Lükake akusid kindlalt nii kaua lõpuni sisse kuni nu...

Page 46: ...b kuvatav aku laetuse tase tegelikust erinev olla Aku laetuse taseme näidu näide 1 aku 80 2 aku 10 1 aku 2 aku Kasutamise ajal kuvatavad ebanormaalsed näidud BCV01 kuvab aku laetuse näidu abil mitmeid eri olekuid Märgutuled Näidu tähendus Sees Väljas Vilkuv 1 aku 2 aku BCV01 võimalik rike Käivitus kaitsefunktsioon Käivitus kaitsefunktsioon Laadige akut BCV01 tuvastas ebanormaalselt kõrge pinge ...

Page 47: ... mootor automaatselt ega käivitu uuesti isegi mitte siis kui lülit eid vajutada Sellisel juhul lõpetage aku kasutamine eemaldage akud BCV01 st ning laske neil kas maha jahtuda või laadige neid Kui aku hakkab tühjaks saama peatub seadme mootor automaatselt Kui seade ei hakka tööle isegi pärast selle lülitite vajutamist eemaldage akud BCV01 st ning laadige akusid 4 BCV01 tuvastas ebanormaalselt kõrg...

Page 48: ... ir dėl to galima rimtai susižeisti Akumuliatorių įdėjimas Pav 1 ir 2 DĖMESIO Būkite atsargūs ir dėdami akumuliatorius neprisispauskite pirštų dangteliu Būkite atsargūs ir neišmeskite akumuliatorių juos išimdami Būkite atsargūs kai išimate akumuliatorius nukreipę juos žemyn jie gali išslysti ir nukristi 1 Paslinkite 18 V akumuliatorių adapterio užrakto svirtelę ir atidarykite dangtelį 2 Iki galo k...

Page 49: ...i būti rodomas neteisingai Likusio krūvio rodymo pavyzdys 1 as akumuliatorius 80 2 as akumuliatorius 10 1 as akumuliatorius 2 as akumuliatorius Nenormalūs rodmenys naudojimo metu BCV01 nurodo įvairias būsenas ir naudoja likusio akumuliatoriaus krūvio indikatorių Indikatoriai Rodmenų turinys Įjungta Išjungta Mirksi 1 as akumuliatorius 2 as akumuliatorius Gali būti kad BCV01 blogai veikia Suveikė ap...

Page 50: ...ikia net jeigu junginėjami jungikliai Tokiu atveju nustokite naudotis akumuliatoriais išimkite juos iš BCV01 ir leiskite akumuliato riams atvėsti arba įkraukite akumuliatorius Kai akumuliatoriaus krūvis tampa mažas gaminio motoras sustoja automatiškai Jei gaminys neveikia net kai junginėjate jungiklius išimkite akumuliatorius iš BCV01 ir įkraukite akumuliatorius 4 BCV01 nenormaliai aukštos įtampos...

Page 51: ...k súlyos sérülést okozhat Az akkumulátorok behelyezése 1 és 2 ábra FIGYELEM Az akkumulátorok behelyezésekor ügyeljen arra hogy a fedél ne csípje be az ujját Az akkumulátorok eltávolításakor legyen óvatos nehogy leessenek Ha az akkumulátorok lefelé néznek akkor az eltávolításnál legyen óvatos mert kicsúszhatnak és leeshetnek 1 Csúsztassa el a 18 V os akkumulátorokat tartalmazó adapter záró karját é...

Page 52: ...enik meg megfelelően Töltöttségi szint példa 1 es számú akkumulátor 80 2 es számú akkumulátor 10 1 es számú akkumulátor 2 es számú akkumulátor Rendellenes jelzések a használat során A töltöttségi szint kijelzésekor a BCV01 különböző állapotokat jelöl Jelzőfények Jelzés mértékek Világít Nem világít Villog 1 es számú akkumulátor 2 es számú akkumulátor Előfordulhat hogy a BCV01 meghibásodott A védő f...

Page 53: ...utomatikusan leáll és a készülék a kapc solókkal sem működtethető Ebben az esetben távolítsa el az akkumulátorokat a BCV01 készülékből és várja meg amíg lehűlnek illetve töltse fel őket Ha az akkumulátorok töltöttségi szintje alacsony a készülék motorja automatikusan leáll Ha a készülék a kapc solókkal nem működtethető akkor távolítsa el majd töltse fel BCV01 akkumulátorokat 4 A BCV01 rendellenese...

Page 54: ...1 şi 2 ATENŢIE Aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele în capac atunci când introduceţi bateriile Aveţi grijă să nu scăpaţi bateriile pe sol atunci când le scoateţi Aveţi grijă atunci când scoateţi bateriile şi acestea sunt orientate cu faţa în jos deoarece pot cădea pe sol 1 Glisaţi clapeta de blocare a adaptorului în care se află bateriile de 18 V şi deschideţi capacul 2 Introduceţi ferm şi compl...

Page 55: ...ergia rămasă să nu fie indicată corect Exemplu de indicaţie a energiei rămase Bateria 1 80 Bateria 2 10 Bateria 1 Bateria 2 Indicaţii neobişnuite în timpul utilizării BCV01 indică diverse situaţii folosindu se de indicatorul de energie rămasă a bateriilor Leduri indicatoare Indicaţie Aprins Stins Se aprinde intermitent Bateria 1 Bateria 2 Este posibil ca BCV01 să se fi defectat Funcţia de protecţi...

Page 56: ...torul se opreşte automat şi rămâne oprit până când se acţionează butoanele În aceste cazuri întrerupeţi utilizarea bateriilor scoateţi bateriile din BCV01 şi lăsaţi le să se răcească sau încărcaţi bateriile Atunci când energia bateriilor scade motorul dispozitivului se opreşte automat Dacă dispozitivul nu funcţionează chiar dacă butoanele sunt acţionate scoateţi bateriile din BCV01 şi încărcaţi le...

Page 57: ...ladaní batérií dávajte pozor aby ste si s krytom neprivreli prsty Pri vyberaní batérií dávajte pozor aby vám batérie nespadli Dávajte pozor pri vyberaní batérií smerujúcich nadol pretože môžu vypadnúť 1 Posuňte zaisťovací prvok adaptéra slúžiaceho na bezpečné uloženie 18 V batérii a otvorte kryt 2 Batérie vložte úplne až na doraz tak aby nebola viac viditeľná červená farba tlačidla 3 Kryt zaistite...

Page 58: ...rie nebude zobrazovať správne Príklad indikácie zostatkového stavu nabitia batéria 1 80 batéria 2 10 Batéria 1 Batéria 2 Indikácia nezvyčajného stavu počas používania Zariadenie BCV01 naznačuje rôzne stavy pomocou indikátorov zostatkového stavu nabitia batérií Indikátory Význam indikácie Svieti Nesvieti Bliká Batéria 1 Batéria 2 Je možné že sa na zariadení BCV01 vyskytla porucha Do činnosti sa uvi...

Page 59: ...vypne pričom zostane vypnutý aj napriek použitiu spínačov V takomto prípade batérie prestaňte používať vyberte ich zo zariadenia BCV01 a nechajte ich vychladnúť prípadne ich nabite Keď dôjde k takmer úplnému vybitiu jednej alebo oboch batérií motor výrobku sa automaticky vypne Ak sa výrobok po použití spínačov neuvedie do činnosti vyberte batérie zo zariadenia BCV01 a nabite ich 4 Zistenie nezvyča...

Page 60: ...vážné zranění Instalace akumulátorů obr 1 a 2 UPOZORNĚNÍ Při vkládání akumulátorů dávejte pozor ať si krytem nepřiskřípnete prsty Dávejte pozor ať vám při vyjímání akumulátory nespadnou Pokud budete vyjímat akumulátory ze zařízení směřujícího dolů dávejte pozor ať vám nevypadnou a nespadnou na zem 1 Zasuňte páčku k uzamknutí adaptéru používaného pro 18 V akumulátory a otevřete kryt 2 Vložte akumul...

Page 61: ...užívání a okolní teplotě Příklad indikace zbývající kapacity akumulátor 1 80 akumulátor 2 10 Akumulátor 1 Akumulátor 2 Abnormální indikace při používání Zařízení BCV01 indikuje různé stavy pomocí indikace zbývající kapacity akumulátoru Kontrolky Význam indikace Zapnuto Vypnuto Blikání Akumulátor 1 Akumulátor 2 V zařízení BCV01 možná došlo k poruše Ochranná funkce byla aktivována Ochranná funkce by...

Page 62: ...tu motor se automaticky zastaví a zůstane zastaven i když budete pracovat s jeho tlačítky V takovém případě přestaňte používat akumulátory vyjměte je ze zařízení BCV01 a nechte je vychladnout nebo je nabijte Když klesne kapacita akumulátorů zastaví se motor produktu automaticky Pokud produkt nepracuje i když stisknete spínače produktu vyjměte akumulátory ze zařízení BCV01 a nabijte je 4 Detekce vy...

Page 63: ...а за перешкоду може призвести до серйозних травм Встановлення акумуляторів Мал 1 і 2 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Під час встановлення акумуляторів будьте обережні щоб не прищемити пальці кришкою Під час виймання акумуляторів не допускайте їхнього падіння Намагайтеся не впустити акумулятори під час виймання їх з адаптера який повернуто кришкою вниз 1 Зсуньте важіль блокування адаптера для акумуляторів на 18 В і в...

Page 64: ...івень заряду акумуляторів може відображуватися некоректно Зразок індикації залишку заряду акумулятор 1 80 акумулятор 2 10 Акумулятор 1 Акумулятор 2 Індикація несправної роботи Індикація BCV01 заряду також використовується для сповіщення про різні стани роботи обладнання Лампи індикатора Значення індикації Увімкнено Вимкнено Блимає Акумулятор 1 Акумулятор 2 Несправна робота BCV01 Спрацювала функція...

Page 65: ...віть під час натискання кнопки пускового механізму У таких випадках необхідно припинити роботу вийняти акумулятори з BCV01 і дозволити їм охолонути або зарядити їх Коли рівень заряду акумулятора стає занадто низьким електромотор припиняє роботу автоматично Якщо пристрій не працює навіть під час натискання на кнопку пускового механізму вийміть акумулятори з BCV01 і зарядіть їх 4 Захист від надмірно...

Page 66: ...ти к серьезной травме Установка батарей Рис 1 и 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Будьте осторожны чтобы при установке не прищемить пальцы крышкой Будьте осторожны чтобы не уронить батареи при их удалении Будьте осторожны при удалении батарей когда батареи обращены вниз так как они могут выпасть и удариться 1 Сдвиньте рычаг фиксации адаптера используемого для батарей 18 В и откройте крышку 2 Плотно вставьте батаре...

Page 67: ...оставшегося заряда может отображаться неправильно Пример индикации оставшегося заряда Батарея 1 80 Батарея 2 10 Батарея 1 Батарея 2 Ненормальные индикации во время использования BCV01 указывает различные состояния с помощью индикации оставшегося заряда батареи Индикаторные лампы Содержание индикаций Горит Не горит Мигает Батарея 1 Батарея 2 Возможна неисправность BCV01 Сработала защитная функция С...

Page 68: ... работать даже при работе переключателей В таких случаях прекратите использовать батарею извлеките батареи из BCV01 и дайте батареям остыть или зарядите батареи Когда уровень заряда батареи становится низким мотор изделия автоматически останавливается Если изделие не работает даже когда работают переключатели изделия извлеките батареи из BCV01 и зарядите батареи 4 Обнаружение ненормально высокого ...

Page 69: ...bilir Bataryaların takılması Şek 1 ve 2 DİKKAT Bataryaları yerleştirirken parmaklarınızın kapağa sıkışmamasına dikkat edin Bataryaları çıkarırken düşürmemeye dikkat edin Bataryalar aşağıya bakarken bataryaları çıkarmanız gerekirse dikkatli olun çünkü kayıp düşebilirler 1 18 V luk bataryaları tutmak için kullanılan adaptörün kilitleme kolunu kaydırın ve kapağı açın 2 Bataryaları kırmızı renkli düğm...

Page 70: ...arak kalan kapasite tam doğru sonucu göstermeyebilir Kalan kapasite göstergesine örnek Batarya 1 80 Batarya 2 10 Batarya 1 Batarya 2 Kullanım sırasında anormal göstergeler BCV01 kalan batarya kapasitesi göstergesi ile çeşitli durumları belirtir Gösterge lambaları Gösterge içerikleri Açık Kapalı Yanıp Sönen Batarya 1 Batarya 2 BCV01 arızalandı Koruma fonksiyonu çalıştı Koruma fonksiyonu çalıştı Bat...

Page 71: ...arından tekrar çalıştırılana kadar çalışmaz Bu durumda bataryayı kullanmayı bırakın bataryaları BCV01 den çıkarın ve bataryaların soğumasını bekleyin ya da bataryaları şarj edin Batarya kapasitesi çok düştüğünde ürünün motoru otomatik olarak durur Ürün anahtarlar kullanılarak bile çalışmıyorsa bataryaları BCV01 den çıkarın ve şarj edin 4 BCV01 in anormal yüksek voltaj algılaması BCV01 anormal dere...

Page 72: ... น กิ งไม ในระหว างการใช งาน สายไฟที พันกับสิ งกีดขวางอาจทำ ให ได รับบาดเจ บรุนแรงได การใส แบตเตอรี รูป 1 และ 2 ข อควรระวัง ขณะใส แบตเตอรี ระวังอย าให ฝาครอบหนีบนิ ว ขณะเคลื อนย ายแบตเตอรี ระวังอย าทำ แบตเตอรี หล น ขณะถอดแบตเตอรี โดยหันหน าแบตเตอรี ลง ต องกระทำ ด วยความระมัดระวัง เพราะแบตเตอรี อาจตกหล นได 1 เลื อนก านล อคของอะแดปเตอร ที ใช เก บแบตเตอรี 18 โวลต และเปิดฝาครอบ 2 ดันแบตเตอรี ให สุด จน...

Page 73: ... แสดงอาจไม ถูกต อง ขึ นกับสภาพการใช งานและอุณหภูมิรอบข าง ตัวอย างของการแสดงปริมาณไฟที เหลืออยู แบตเตอรี 1 80 แบตเตอรี 2 10 แบตเตอรี 1 แบตเตอรี 2 การแสดงที ไม ปกติระหว างการใช งาน BCV01 แสดงสถานะต าง ๆ โดยใช การแสดงปริมาณไฟที เหลืออยู ในแบตเตอรี ไฟแสดงสถานะ ความหมาย สว าง ดับ กะพริบ แบตเตอรี 1 แบตเตอรี 2 BCV01 อาจทำ งานผิดปกติ ระบบป องกันทำ งาน ระบบป องกันทำ งาน ให ชาร จแบตเตอรี ตรวจพบ BCV01 มีแรง...

Page 74: ... และยังคงหยุดต อไปแม จะเปิดสวิตช ให ทำ งานแล วก ตาม ในกรณีนี ให หยุดใช งานแบตเตอรี ถอดแบตเตอรี ออกจาก BCV01 และปล อยให แบตเตอรี เย นลง หรือชาร จแบตเตอรี เมื อปริมาณไฟในแบตเตอรี เหลือน อย มอเตอร ของผลิตภัณฑ จะหยุดโดยอัตโนมัติ ถ าผลิตภัณฑ ไม ทำ งาน แม เมื อเปิดสวิตช แล ว ให ถอดแบตเตอรี ออกจาก BCV01 และชาร จแบตเตอรี 4 การตรวจพบแรงดันไฟสูงผิดปกติใน BCV01 เมื อ BCV01 ตรวจพบแรงดันไฟสูงผิดปกติ มอเตอร จะห...

Page 75: ...RHATIAN Hati hati agar jari Anda tidak terjepit pada penutup saat memasukkan baterai Pastikan baterai tidak terjatuh saat mengeluarkannya Hati hati saat mengeluarkan baterai bila baterai menghadap ke bawah karena dapat terlepas dan terjatuh 1 Dorong tuas pengunci adaptor yang digunakan sebagai tempat baterai 18 V lalu buka penutup 2 Masukkan baterai dengan benar ke dalam tempatnya hingga tombol me...

Page 76: ...sa mungkin tidak ditunjukkan dengan benar Contoh indikasi daya tersisa Baterai 1 80 Baterai 2 10 Baterai 1 Baterai 2 Indikasi tidak normal saat penggunaan BCV01 menunjukkan berbagai status menggunakan indikasi kapasitas baterai tersisa Lampu indikator Keterangan indikasi Menyala Mati Berkedip Baterai 1 Baterai 2 BCV01 mungkin mengalami kegagalan fungsi Fungsi pelindung dioperasikan Fungsi pelindun...

Page 77: ...un switch dioperasikan Dalam kondisi ini hentikan penggunaan baterai keluarkan baterai dari BCV01 lalu biarkan baterai mendingin atau isi daya baterai Bila kapasitas baterai hampir habis mesin produk akan berhenti secara otomatis Jika produk tidak beroperasi meskipun switch beroperasi keluarkan baterai dari BCV01 lalu isi daya baterai 4 BCV01 mendeteksi tegangan tinggi secara tidak normal Bila BCV...

Page 78: ...iêm trọng Lắp pin Hình minh họa 1 và 2 CHÚ Ý Hãy chú ý cẩn thận không được kẹp tay vào nắp đậy khi đang lắp pin Hãy chú ý cẩn thận kẻo đánh rơi pin khi đang tháo chúng ra Hãy chú ý cẩn thận khi tháo pin ra khi chúng đang úp mặt xuống đất vì chúng có thể sẽ tuột ra và rơi xuống 1 Trượt cầy đẩy khóa của đầu nối dùng để chứa các pin 18 V và mở nắp ra 2 Lắp chặt pin vào hết cỡ cho đến khi màu đỏ của n...

Page 79: ...ung lượng còn lại có thể không được hiển thị chính xác Ví dụ về chỉ báo phần sạc pin còn lại Pin 1 8 Pin 2 10 Pin 1 Pin 2 Các chỉ báo bất thường trong quá trình sử dụng BCV01 cho biết các trạng thái khác nhau khi sử dụng chỉ báo dung lượng pin còn lại Các đèn báo Các nội dung chỉ báo Bật Tắt Nhấp nháy Pin 1 Pin 2 BCV01 có thể đã hoạt động sai Chức năng bảo vệ đã hoạt động Chức năng bảo vệ đã hoạt ...

Page 80: ... cả khi công tắc vẫn đang hoạt động Trong những trường hợp này hãy dừng sử dụng pin tháo pin từ BCV01 ra và để pin nguội bớt hay sạc pin Khi dung lượng pin trở nên yếu động cơ của sản phẩm sẽ tự động dừng Nếu sản phẩm không hoạt động ngay cả khi các công tắc đang hoạt động hãy tháo pin khỏi BCV01 và sạc pin 4 Phát hiện điện áp cao bất thường ở BCV01 Khi BCV01 phát hiện ra một mức điện áp cao bất t...

Page 81: ...池进行使用 本电池转换器不能只使用一块18 V电池 请勿只抓住电线拿起或携带电池转换器 请勿将产品安装适配器插入充电器 这样不能充电 工作时 使电线离开树枝等障碍物 电线被障碍物挂到可能会导致严重伤害 安装电池 图1和2 注意 插入电池时 小心勿被盖子夹到手指 卸下电池时小心勿掉落 使电池朝下卸电池时要小心 否则电池可能掉落 1 滑开用于放置18 V电池的适配器的锁定杆 然后打开盖子 2 将电池插入到底 直到按钮的红色看不见 3 务必用锁定杆固定盖子 4 将挂钩安装到您的皮带等上面 图3 5 将产品安装适配器安装到本产品上 6 如图所示 您也可以卸下挂钩并将皮带直接穿过它 安装选购的肩带 如图所示 可安装选购的肩带 图4 操作 如图所示 将电池转换器装到您身上以便进行作业 图5 剩余电池容量指示 图6 按下剩余电池容量显示按钮以点亮指示灯并指示剩余电池容量约10秒钟 指示灯对应于各电池 注...

Page 82: ...指示灯 电池1或电池2 剩余电量或指示内容 点亮 熄灭 闪烁 50 至100 20 至50 0 至20 或 给电池充电 取决于使用情况和周围温度 剩余电量指示可能不正确 剩余电量指示例 电池1 80 电池2 10 电池1 电池2 使用中异常指示 BCV01使用剩余电池电量指示来指示各种状态 指示灯 指示的内容 点亮 熄灭 闪烁 电池1 电池2 BCV01可能故障 保护功能起作用 保护功能起作用 给电池充电 BCV01检测到异常高压 ...

Page 83: ...如果使用本产品时出现以下状况 马达将自动停 止 但这是因电池保护功能起了作用 不是故障 当电池温度上升到高于一定程度时 马达将自动停止 并且即使操作开关也不能开启 此时 请停止使用电池 卸 下BCV01的电池 并让电池冷却或给电池充电 当电池容量变低时 本产品的马达自动停止 如果即使操作开关也不能操作本产品 请卸下BCV01的电池 并给电 池充电 4 BCV01异常高压侦测 当BCV01侦测到电池存在异常高压时 马达将自动停止 这是因BCV01的保护功能起了作用 不是故障 此时 即使 操作开关马达也不会启动 请卸下BCV01的电池 并使用电压正常的不同电池 注意 当本产品在没有任何BCV01指示的情况下自动停止时 当本产品进入过负荷状态时 将自动停止电源输出以延长电池寿命 这是因电池的保护功能起了作用 不是故障 此 外 在此情况下BCV01没有任何指示 但这不是故障 发生这种情况时 请解除...

Page 84: ...은 장애물로부터 멀리 떨어뜨려 주십시오 장애물에 코드가 걸리면 심각한 부상 을 유발하는 원인이 될 수 있습니다 배터리의 삽입 그림 1 및 2 주의 배터리를 넣을 때 커버에 손가락이 끼지 않도록 주의하여 주십시오 배터리를 꺼낼 때 떨어뜨리지 않도록 주의하여 주십시오 배터리를 아래쪽으로 향해서 꺼낼 때는 빠져서 떨어지지 않도록 주의하여 주십시오 1 18 V 배터리의 수용에 사용되는 어댑터의 고정 레버를 밀어서 커버를 열어 주십시오 2 버튼의 빨간색이 보이지 않도록 배터리를 끝까지 확실하게 넣어 주십시오 3 반드시 고정 레버로 커버를 고정시켜 주십시오 4 고리를 벨트 등에 걸어 주십시오 그림 3 5 제품 장착 어댑터를 제품에 부착하여 주십시오 6 그림과 같이 고리를 분리해서 벨트를 끼울 수도 있습니다 별도 구입 ...

Page 85: ...서 20 또는 배터리를 충전하여 주십시오 사용 조건 및 주위 온도에 따라서는 잔량이 바르게 표시되지 않는 경우가 있습니다 잔량 표시 예 배터리 1 80 배터리 2 10 배터리 1 배터리 2 사용 중의 비 정상적인 지시 BCV01은 배터리 잔량 지시등을 사용해서 각종 상태를 나타냅니다 지시등 지시 내용 점등 소등 점멸 배터리 1 배터리 2 BCV01에 오류가 발생하였습니다 보호 기능이 작동하였습니다 보호 기능이 작동하였습니다 배터리를 충전하여 주십시오 BCV01이 비 정상적으로 높은 전압을 검출하였습니다 ...

Page 86: ... 배터리의 온도가 소정 온도를 넘어서면 모터가 자동으로 정지되고 스위치를 조작해도 동작하지 않게 됩니다 이 러한 경우에는 배터리의 사용을 중단하고 BCV01으로부터 배터리를 분리한 다음에 배터리를 식히거나 다른 배터 리로 교환하여 주십시오 배터리 잔량이 낮아지면 제품의 모터가 자동으로 정지됩니다 스위치를 조작해도 제품이 동작하지 않을 때는 BCV01으로부터 배터리를 분리해서 충전하여 주십시오 4 BCV01 비 정상적인 고압 검출 BCV01가 비 정상적으로 높은 배터리 전압을 검출하면 모터가 자동으로 정지됩니다 이것은 BCV01의 보호 기능 의 작동으로 인한 것으로 고장이 아닙니다 이러한 경우에는 스위치를 조작해도 모터가 동작하지 않습니다 BCV01으로부터 배터리를 분리한 다음에 정상적인 전압의 다른 배터리를...

Page 87: ...87 ...

Page 88: ...88 ...

Page 89: ...ی حد از باتری دمای که هنگامی کنید شارژ را ها باتری یا شوند خنک ها باتری دهید اجازه و ساخته جدا BCV01 از را ها باتری کرده متوقف را باتری از استفاده را ها باتری کند نمی کار برید می بکار آنرا کلیدهای که موقعی حتی دستگاه اگر شد خواهد متوقف خودکار بطور دستگاه موتور شود کم باتری ظرفیت اگر کنید شارژ را ها باتری و کرده جدا BCV01 از BCV01 توسط غیرعادی زیاد ولتاژهای تشخیص 4 BCV01 محافظت قابلیت دلیل به حالت ...

Page 90: ...ود امکان این محیطی دمای و استفاده شرایط به بسته 10 2 باتری 80 1 باتری باقیمانده شارژ نمایش مثال 1 باتری 2 باتری استفاده طول در غیرعادی نشانگرهای دهد می نشان باتری باقیمانده ظرفیت نشانگر از استفاده با را مختلف های وضعیت BCV01 نشانگر های چراغ نشانگر معنی روشن خاموش زن چشمک 1 باتری 2 باتری دارد اشکال ً احتماال BCV01 است افتاده بکار محافظت قابلیت است افتاده بکار محافظت قابلیت کنید شارژ را باتری است دا...

Page 91: ... نصب احتیاط نکنند گیر قاب در شما انگشتان که باشید مراقب ها باتری دادن قرار موقع نیفتند زمین به که کنید دقت ها باتری برداشتن موقع بیفتند و آمده بیرون است ممکن چون باشید مواظب هستند پایین به رو که هایی باتری برداشتن هنگام کنید باز را قاب و کشیده را ولت 18 های باتری دادن قرار برای شده استفاده تبدیل قفل اهرم 1 نشود دیده دیگر دکمه قرمز رنگ اینکه تا کنید وارد انتها تا کامل بطور را ها باتری 2 کنید محکم ق...

Page 92: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885019C933 IDE ...

Reviews: