background image

129

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Ισχύοντα ακροφύσια και προσαρτήματα

Ακροφύσια και 

προσαρτήματα

Εφαρμογές και σκοποί

Διάμετροι

Ακροφύσιο 3

Φύσημα αέρα σε περιορισμένους χώρους, γωνίες και χώρους κοντά σε 

τοίχους για απομάκρυνση της σκόνης.

ø3,0 mm

Ακροφύσιο 7

Απομάκρυνση σκόνης από φίλτρα.

ø7,0 mm

Ακροφύσιο 13

Χρήση ως φυσητήρα

Καθαρισμός επιφανειών εργασίας και φύσημα σκόνης γενικά.

Καθαρισμός με οπή αγκύρωσης με προαιρετικά μακριά ακροφύσια.

Λειτουργία ως ένωση μεταξύ μακριών ακροφυσίων και του εξόδου 

φυσητήρα του εργαλείου.

Χρήση ως φουσκωτήρα

Φούσκωμα μεγάλων φουσκωτών πισινών ή στρωμάτων αέρα.

Χρήση ως ξεφουσκωτήρα

Ξεφούσκωμα μεγάλων φουσκωτών πισινών ή στρωμάτων αέρα.

Λειτουργία ως ένωση μεταξύ πλήρους εύκαμπτου σωλήνα εξαερισμού 

και ελαστικών προσαρτημάτων.

ø13 mm

Ακροφύσιο μεγάλου εύρους

Φύσημα αέρα πάνω από σκόνη και υγρά στην επιφάνειες εργασίας και 

ανοικτές περιοχές.

Εύρος φυσήματος: 120° με 5 οπές

ø6,0 mm

* Ως διάμετρος μονής 

οπής

Ακροφύσιο βελονωτής 

βαλβίδας

Φούσκωμα/ξεφούσκωμα παιχνιδιών παραλίας, μαξιλαριών και παρό

-

μοιων πλαστικών φουσκωτών.

* Η λειτουργία ξεφουσκώματος μπορεί να διεξαχθεί με προαιρετικό 

πλήρη εύκαμπτο σωλήνα εξαερισμού.

ø7,0 mm

Εύκαμπτο ακροφύσιο 6

Φύσημα σκόνης από δυσπρόσιτα σημεία, υπολογιστές και παρόμοιες 

συσκευές.

ø6,0 mm x 800 mm

Summary of Contents for AS001GZ

Page 1: ...NG 38 IT Soffiatore di polveri a batteria ISTRUZIONI PER L USO 53 NL Accustofblazer GEBRUIKSAANWIJZING 69 ES Sopladora Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 84 PT Soprador a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 99 DA Ledningsfri støvblæser BRUGSANVISNING 114 EL Φορητός φυσητήρας σκόνης ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 128 TR Akülü Toz Üfleyici KULLANMA KILAVUZU 144 ...

Page 2: ...2 1 1 2 2 3 Fig 1 2 1 Fig 2 1 2 Fig 3 1 2 3 4 Fig 4 2 4 3 1 Fig 5 1 2 3 Fig 6 1 2 Fig 7 ...

Page 3: ...3 1 2 Fig 8 1 2 3 4 5 6 Fig 9 2 1 3 4 5 Fig 10 1 1 2 3 Fig 11 1 2 3 4 Fig 12 1 4 5 3 2 Fig 13 1 2 3 4 Fig 14 ...

Page 4: ...4 2 4 3 1 Fig 15 1 1 2 3 Fig 16 1 2 Fig 17 1 2 1 2 3 4 Fig 18 1 Fig 19 1 2 Fig 20 1 2 3 4 5 Fig 21 ...

Page 5: ...5 1 2 3 Fig 22 1 2 Fig 23 1 2 3 3 1 2 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 1 2 Fig 28 Fig 29 ...

Page 6: ...6 Fig 30 Fig 31 Fig 32 1 1 2 3 4 5 4 Fig 33 Fig 34 Fig 35 Fig 36 1 Fig 37 ...

Page 7: ...7 Fig 38 Fig 39 Fig 40 1 2 3 4 Fig 41 1 Fig 42 1 Fig 43 Fig 44 Fig 45 ...

Page 8: ...8 1 Fig 46 2 4 3 1 Fig 47 ...

Page 9: ...to our continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without notice Specifications may differ from country to country The weight may differ depending on the attachment s including the battery cartridge The lightest and heavi est combination according to EPTA Procedure 01 2014 are shown in the table Applicable battery cartridge and charger Battery ca...

Page 10: ...ng as inflator Inflating large inflatable pools or air mattresses Using as deflator Deflating large inflatable pools or air mattresses Functioning as a joint between air vent hose complete and rubber attachments ø13 mm Wide range nozzle Blowing air over dirt and liquid on desktop and wide open area Blowing range 120 with 5 holes ø6 0 mm As a single hole diameter Pinch valve nozzle Inflating deflat...

Page 11: ...ith appropriate nozzles in operation Rubber attachment 20 30 Nozzle head suitable for deflating air mattress raft boat and pool This attachment requires to be installed with the air vent hose complete and nozzle 13 together ø20 30 mm Measured as outer diameter Rubber attachment 65 Attachment suitable for packaging your clothes by compressing air out of them This attachment requires to be installed...

Page 12: ... protection WARNING The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared val ue s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estima tion of exposure in the actual conditions of use tak ing account of all parts of the operating c...

Page 13: ...l noise or vibration immediately switch off the dust blower to stop it Remove the battery car tridge from the dust blower and inspect the dust blower for damage before restarting and operating the dust blower If the dust blower is damaged ask Makita Authorized Service Centers for repair 12 Do not insert fingers or other objects into suction inlet or blower outlet 13 Prevent unintentional starting ...

Page 14: ...er tool is maintained 2 Never service damaged battery packs Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instructi...

Page 15: ...ng it 4 When not using the battery cartridge remove it from the tool or the charger 5 Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period more than six months ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing nozzle Align the guide projections on a nozzle with the locking notches on...

Page 16: ...lace with a click ii Place a rubber attachment over the nozzle head by pushing and hand screwing it in place Fig 11 1 Rubber attachments 2 Nozzle 13 3 Air vent hose complete NOTICE Make sure that the nozzle has been correctly attached to the air vent hose complete so the guide projections on the nozzle neatly fit into the locking notches on the lock sleeve 2 Turn the dust cap on the suction inlet ...

Page 17: ...n the battery protection system works Tool battery protection system The tool is equipped with a tool battery protection sys tem This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life The tool will auto matically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions Overload protection When the tool battery is operated in a mann...

Page 18: ...he following steps Pull the switch trigger to light the lamp up The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled The lamp goes out approximately 10 seconds after stopping operation Press the air volume adjustment button The lamp goes off in approximately 10 seconds NOTE When the remaining battery capacity gets low the lamp starts blinking The timing at which the lamp starts blin...

Page 19: ...ort dis tance and swing it from side to side to blow dust away from surfaces Fig 29 CAUTION Use personal protective equip ment such as a dust mask and eye protection NOTE Point the nozzle at an angle according to the outlines of the filter so the adhered dust can be easily removed Blowing wide and open area Recommended nozzles Wide range nozzle Blow air over dirt and liquid on wide open surfaces s...

Page 20: ...onal accessory Recommended nozzles Flexible nozzle 6 Blow dust out of any hard to reach spots Highly effec tive for engine cleaning in car dust removal computer case dust blowing Point the nozzle at an angle within touching distance and blow back and forth to clean out lingering dust Change angles of the nozzle as you blow off to help blow out some of the tougher pieces of debris and dust Fig 36 C...

Page 21: ...aligning them with the guide grooves on the housing Fig 41 1 Dust cap 2 Locking tabs 3 Suction inlet 4 Guide grooves 2 Take the circular sponge filter B black gray out of the suction inlet Fig 42 1 Circular sponge filter B black gray Do not remove the sponge filter A yellow placed fur ther inside the suction inlet as it needs to be positioned to protect the motor from any damage Fig 43 1 Sponge fi...

Page 22: ...ry If recharging is not effective replace battery The drive system does not work correctly Ask your local authorized service center for repair Abnormal vibration stop the tool immediately The drive system does not work correctly Ask your local authorized service center for repair Motor cannot stop Remove the battery immediately Electric or electronic malfunction Remove the battery and ask your loc...

Page 23: ...on constante de notre programme de recherche et de développement les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis Les spécifications peuvent varier suivant les pays Le poids peut être différent selon les accessoires notamment la batterie Les associations la plus légère et la plus lourde conformément à la procédure EPTA 01 2014 sont indiquées dans le tableau Bat...

Page 24: ... des matelas pneumatiques Utilisation en tant que dégonfleur Dégonfler de grandes piscines gonflables ou des matelas pneumatiques Sert de joint entre l ensemble tuyau avec orifices pour air et les acces soires en caoutchouc ø13 mm Buse large portée Souffler de l air sur la saleté et les liquides sur un bureau et sur un espace grand ouvert Portée du soufflage 120 avec 5 trous ø6 0 mm En tant que di...

Page 25: ...ilisant les buses appropriées Accessoire en caoutchouc 20 30 Tête de buse adaptée pour dégonfler un matelas pneumatique un radeau pneumatique un canot gonflable et une piscine Cet accessoire doit être installé avec l ensemble tuyau avec orifices pour air et la buse 13 ø20 30 mm Mesuré en tant que diamètre externe Accessoire en caoutchouc 65 Accessoire adapté à l emballage de vos vêtements en compr...

Page 26: ... bruit décla rées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour com parer les outils entre eux NOTE La ou les valeurs d émission de bruit décla rées peuvent aussi être utilisées pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT Portez un serre tête antibruit AVERTISSEMENT L émission de bruit lors de l usage réel de l outil électrique peut êtr...

Page 27: ...retirez la batterie et assurez vous que toutes les pièces mobiles sont parfaitement arrêtées chaque fois que vous laissez le souffleur à poussière sans surveillance chaque fois que vous passez du gonflage au dégonflage et vice versa avant d effectuer la vérification le net toyage ou l entretien du souffleur à pous sière si le souffleur à poussière se met à vibrer de façon anormale 2 N utilisez le ...

Page 28: ...t présenter un risque de blessure Entretien et rangement 1 Gardez tous les écrous boulons et vis bien serrés pour assurer le fonctionnement sûr du souffleur à poussière 2 Si les pièces sont usées ou endommagées remplacez les par des pièces fournies par Makita 3 Rangez le souffleur à poussière dans un endroit sec hors de la portée des enfants 4 Lorsque vous arrêtez le souffleur à poussière pour ins...

Page 29: ...tées Pour la préparation de l article expédié il est nécessaire de consulter un expert en matériau dangereux Veuillez également respecter les réglementations nationales susceptibles d être plus détaillées Recouvrez les contacts exposés avec du ruban adhésif ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu elle ne puisse pas bouger dans l emballage 11 Lors de la mise au rebut de la...

Page 30: ...n de verrouillage 2 Carter du moteur Retrait et pose du bouchon à poussière 1 Tournez le bouchon à poussière sur l entrée d as piration à l arrière du carter dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour le retirer du carter Deux languettes de verrouillage du bouchon à poussière peuvent être désengagées en les alignant sur les rai nures de guidage sur le carter Fig 4 1 Bouchon à poussière 2...

Page 31: ...tes de verrouillage 3 Entrée d aspiration 4 Rainures de guidage 3 Fixez l extrémité de l ensemble tuyau avec orifices pour air à l entrée d aspiration en alignant les deux languettes de verrouillage sur l ensemble tuyau avec orifices pour air avec les rainures de guidage sur le car ter Ensuite maintenez et tournez les manchons arrière de l ensemble tuyau avec orifices pour air dans le sens des aig...

Page 32: ...possible de la batterie NOTE Selon les conditions d utilisation et la tem pérature ambiante l indication peut être légèrement différente de la capacité réelle NOTE Le premier témoin complètement à gauche clignotera pendant le fonctionnement du système de protection de la batterie Système de protection de l outil la batterie L outil est équipé d un système de protection de l outil la batterie Ce sy...

Page 33: ... quatre modes soit 4 Max 3 Élevé 2 Moyen et 1 Faible en fonc tion de l application et de la charge de travail Appuyez sur le bouton de réglage du volume d air pour changer de mode dans l ordre suivant Le mode change chaque fois que vous appuyez sur le bouton Fig 21 1 Volume d air faible 2 Volume d air moyen 3 Volume d air élevé 4 Volume d air max 5 Bouton de réglage du volume d air Tableau des rég...

Page 34: ...un masque antipous sière et des lunettes de protection REMARQUE Éliminez les obstructions sur les surfaces avant de souffler Soufflage dans des espaces confinés Buses recommandées Buse 3 Soufflez de l air dans des zones confinées des coins et des espaces près des murs pour les dépoussiérer Pointez la buse directement vers les espaces à une distance raisonnable et appuyez sur la gâchette pour contr...

Page 35: ... clapet à battant à l intérieur de l entrée d air NOTE Pour un objet gonflable doté d une petite ouverture d entrée d air insérez la pointe étroite de la buse pour robinet à manchon déformable dans l en trée d air jusqu à ce que le goulot de la tête de buse touche le bord de l entrée d air NOTE Pour un objet gonflable doté d une grande ouverture d entrée d air insérez complètement la tête de la bu...

Page 36: ...un accessoire en caoutchouc 20 30 Fig 39 Avec un accessoire en caoutchouc 65 Fig 40 ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie est reti rée avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit toute réparation tout travail d entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre de serv...

Page 37: ...charge de la batterie est faible Rechargez la batterie Si vous n arrivez pas à recharger la batterie remplacez la Surchauffe Arrêtez d utiliser l outil pour le laisser refroidir L outil n atteint pas le volume d air maximum La batterie n est pas bien installée Installez la batterie comme décrit dans ce mode d emploi La batterie faiblit Rechargez la batterie Si vous n arrivez pas à recharger la bat...

Page 38: ...nderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen Die technischen Daten können von Land zu Land unterschiedlich sein Das Gewicht kann abhängig von dem Aufsatz den Aufsätzen einschließlich des Akkus unterschiedlich sein Die leichteste und die schwerste Kombination gemäß dem EPTA Verfahren 01 2014 sind in der Tabelle angeg...

Page 39: ...ren Schwimmbecken oder Luftmatratzen Verwendung als Deflator Entleeren von großen aufblasbaren Schwimmbecken oder Luftmatratzen Funktioniert als Verbindung zwischen Entlüftungsschlaucheinheit und Gummiaufsätzen ø13 mm Weitwurfdüse Blasen von Luft über Schmutz und Flüssigkeit auf der Arbeitsfläche und im offenen Bereich Blasbereich 120 mit 5 Löchern ø6 0 mm Als Einzellochdurchmesser Quetschventildü...

Page 40: ...it entsprechenden Düsen im Betrieb Gummiaufsatz 20 30 Düsenkopf geeignet zum Entlüften von Luftmatratzen Schlauchbooten Gummibooten und Schwimmbecken Dieser Aufsatz muss zusammen mit der Entlüftungsschlaucheinheit und der Düse 13 installiert werden ø20 30 mm Gemessen als Außendurchmesser Gummiaufsatz 65 Der Aufsatz eignet sich zum Verpacken Ihrer Kleidung indem er die Luft aus ihr herauspresst Die...

Page 41: ...urde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen WARNUNG Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzu...

Page 42: ... Teile zu einem vollstän digen Stillstand gekommen sind wann immer Sie das Staubgebläse verlassen wann immer Sie vom Aufblasbetrieb auf den Entleerungsbetrieb umschalten und umgekehrt bevor Sie das Staubgebläse überprüfen reinigen oder daran arbeiten falls das Staubgebläse anormal zu vibrie ren beginnt 2 Betreiben Sie das Staubgebläse nur bei Tageslicht oder hellem Kunstlicht 3 Übernehmen Sie sich...

Page 43: ...Atemgerät 11 Verwenden Sie nur von Makita bereitgestelltes Standardzubehör Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Wartung und Lagerung 1 Halten Sie alle Muttern Bolzen und Schrauben fest angezogen um sicherzugehen dass sich das Staubgebläse in gutem Betriebszustand befindet 2 Falls die Teile verschlissen oder beschädigt sind ersetzen Sie sie d...

Page 44: ...kku kann im Feuer explodieren 8 Unterlassen Sie Nageln Schneiden Zerquetschen Werfen Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand Eine solche Handlung kann zu einem Brand übermäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion führen 9 Benutzen Sie keine beschädigten Akkus 10 Die enthaltenen Lithium Ionen Akkus unter liegen den Anforderungen der Gefahrengut Gesetzgebung Für...

Page 45: ...um die Verriegelung zu lösen Ziehen Sie die Düse nach dem Entriegeln von der Verriegelungshülse ab Abb 2 1 Düsenende 2 Verriegelungshülse ANMERKUNG Anhaftender Schmutz und Staub auf der Oberfläche erschweren unter Umständen das Entfernen der Düse vom Werkzeug Schieben und halten Sie in einem solchen Fall die Verriegelungshülse zunächst in Richtung des Motorgehäuses und drehen Sie dann das Düsenend...

Page 46: ...es gegen den Uhrzeigersinn um die Staubkappe aus dem Gehäuse zu nehmen Zwei Verriegelungslaschen an der Staubkappe können gelöst werden indem sie auf die Führungsnuten am Gehäuse ausgerichtet werden Abb 12 1 Staubkappe 2 Verriegelungslaschen 3 Saugeinlass 4 Führungsnuten 3 Befestigen Sie das Ende der Entlüftungsschlaucheinheit am Saugeinlass und richten Sie dabei die beiden Verriegelungslaschen de...

Page 47: ...n Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen HINWEIS Die erste äußerste linke Anzeigelampe blinkt wenn das Akku Schutzsystem aktiv ist Werkzeug Akku Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug Akku Schutzsystem ausgestattet Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab um die Lebensdauer von W...

Page 48: ...nach Anwendung und Arbeitslast in vier Modi geändert werden d h 4 Max 3 Hoch 2 Mittel und 1 Niedrig Drücken Sie die Luftvolumen Einstelltaste um den Modus in der folgenden Reihenfolge umzuschalten Der Modus ändert sich mit jedem Drücken der Taste Abb 21 1 Niedriges Luftvolumen 2 Mittleres Luftvolumen 3 Hohes Luftvolumen 4 Maximales Luftvolumen 5 Luftvolumen Einstelltaste Tabelle der Luftvolumenein...

Page 49: ... von Umstehenden oder Tieren VORSICHT Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung wie z B eine Staubmaske und einen Augenschutz ANMERKUNG Entfernen Sie Blockierungen auf Oberflächen vor dem Blasbetrieb Blasen in beengten Räumen Empfohlene Düsen Düse 3 Blasen Sie Luft in enge Stellen Ecken und Zwischenräume an den Wänden zum Abstauben Richten Sie die Düse in einem angemessenen Abstand gerade auf Räu...

Page 50: ...s stecken damit der Düsenkopf zum Öffnen des Klappenventils im Lufteinlass dient HINWEIS Bei einem aufblasbaren Gegenstand mit einer kleinen Lufteinlassöffnung führen Sie die schmale Spitze der Quetschventildüse in den Lufteinlass ein bis die Engstelle des Düsenkopfes den Rand des Lufteinlasses berührt HINWEIS Bei einem aufblasbaren Gegenstand mit einer großen Lufteinlassöffnung führen Sie den Düs...

Page 51: ...ufsatz 20 30 Abb 39 Mit Gummiaufsatz 65 Abb 40 WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions oder Wartungsarbeiten stets dass das Werkzeug aus geschaltet und der Akku abgenommen ist Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendi...

Page 52: ...endienstzentrum Der Motor bleibt nach kurzer Zeit stehen Der Ladestand des Akkus ist niedrig Den Akku aufladen Falls Laden nichts nützt den Akku austauschen Überhitzung Brechen Sie die Benutzung des Werkzeugs ab um es abkühlen zu lassen Das Werkzeug erreicht nicht das maximale Luftvolumen Der Akku ist falsch eingesetzt Setzen Sie den Akku gemäß der Beschreibung in dieser Anleitung ein Die Akkuleis...

Page 53: ...uppo i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso I dati tecnici possono variare da nazione a nazione Il peso può variare a seconda dell accessorio o degli accessori inclusa la cartuccia della batteria La combina zione più leggera e quella più pesante secondo la procedura EPTA 01 2014 sono indicate nella tabella Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili Cartuccia della batt...

Page 54: ...terassi ad aria Utilizzo come sgonfiatore Sgonfiaggio di grandi piscine gonfiabili o materassi ad aria Funzionamento come giunto tra il tubo flessibile completo per scarico dell aria e accessori in gomma ø13 mm Ugello ad ampio raggio Per soffiare aria su sporco e liquidi su piani di scrivanie e aree molto ampie Raggio d azione del soffiaggio 120 con 5 fori ø6 0 mm Come diametro di un singolo foro ...

Page 55: ...Accessorio in gomma 20 30 Testa dell ugello idonea per sgonfiare materassi ad aria gommoni da rafting canotti e piscine Questo accessorio richiede l installazione con il tubo flessibile completo per scarico dell aria e l ugello 13 assieme ø20 30 mm Misurato come diame tro esterno Accessorio in gomma 65 Accessorio idoneo per mettere in valigia i propri indumenti comprimendo l aria e facendola uscir...

Page 56: ...ca e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta zione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO Indossare protezioni per le orecchie AVVERTIMENTO L emissione di rumori durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori di...

Page 57: ...amente ogni volta che si lascia il soffiatore di polveri ogni volta che si passa dal funziona mento in gonfiaggio al funzionamento in sgonfiaggio e viceversa prima di controllare pulire o lavorare sul soffiatore di polveri qualora il soffiatore di polveri inizi a vibrare in modo anomalo 2 Far funzionare il soffiatore di polveri esclusiva mente di giorno o con una buona illuminazione artificiale 3 ...

Page 58: ...nte gli accessori di serie forniti da Makita L utilizzo di qualsiasi altro accessorio o componente aggiuntivo potrebbe presentare il rischio di lesioni alle persone Manutenzione e conservazione 1 Tenere tutti i dadi i bulloni e le viti serrati per accertarsi che il soffiatore di polveri sia in condizioni operative sicure 2 Qualora i pezzi siano usurati o danneggiati sostituirli con pezzi di ricamb...

Page 59: ...o un esplosione 9 Non utilizzare una batteria danneggiata 10 Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti del regolamento sul tra sporto di merci pericolose Dangerous Goods Legislation Per trasporti commerciali ad esempio da parte di terzi o spedizionieri è necessario osservare dei requisiti speciali sull imballaggio e sull etichetta Per la preparazione dell articolo da spedire...

Page 60: ...tremità dell ugello per rilasciare il blocco ATTENZIONE Fare attenzione a non far restare incastrate le mani tra l estremità poste riore del manicotto di blocco e l alloggiamento del motore mentre si rimuove l ugello Il manicotto di blocco scorre all indietro verso l alloggiamento del motore quando l ugello viene rilasciato dal blocco Fig 3 1 Manicotto di blocco 2 Alloggiamento del motore Rimozion...

Page 61: ...ntipolveri allinean dole con le scanalature guida sull alloggiamento Fig 12 1 Copertura antipolveri 2 Linguette di bloccaggio 3 Apertura di aspirazione 4 Scanalature guida 3 Montare l estremità del tubo flessibile completo per scarico dell aria sull apertura di aspirazione alline ando le due linguette di bloccaggio sul tubo flessibile completo per scarico dell aria con le scanalature guida sull al...

Page 62: ...non viene inserita correttamente Indicazione della carica residua della batteria Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi Fig 17 1 Indicatori luminosi 2 Pulsante di controllo Indicatori luminosi Carica residua Illuminato Spento Lampeggiante Dal 75 al 100 Dal 50 al 75 Dal 25...

Page 63: ...trario si potrebbe causare la rottura dell interruttore Interruttore a grilletto È possibile controllare il volume d aria schiacciando l in terruttore a grilletto Il volume d aria aumenta incremen tando la pressione sull interruttore a grilletto Rilasciare l interruttore a grilletto per arrestare l utensile Fig 19 1 Interruttore a grilletto Pulsante di blocco Per il funzionamento continuo far rien...

Page 64: ... Il gancio è comodo per appendere temporaneamente l utensile È possibile installarlo da entrambi i lati dell u tensile Per installare il gancio inserirlo in una scanala tura da uno dei lati del corpo dell utensile quindi fissarlo con due viti Per rimuoverlo allentare le viti ed estrarlo FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Non puntare l ugello verso alcuna persona nelle vicinanze durante l uso AVVISO Non ostr...

Page 65: ...ria su un oggetto gonfiabile e premere l interruttore a grilletto per iniziare il gonfiaggio Man mano che l oggetto gonfiabile arriva ad essere quasi completamente gonfiato rilasciare lentamente l interruttore a grilletto per ridurre il volume d aria Rimuovere l ugello dall apertura di ingresso dell aria dopo aver interrotto il flusso dell aria quindi chiudere l apertura di ingresso dell aria Fig ...

Page 66: ...asciare mai l utensile incusto dito durante lo sgonfiaggio di oggetti gonfiabili Qualora si lasci in funzione continuativamente il motore dopo aver completato lo sgonfiaggio si potrebbe causare un surriscaldamento Ugelli e accessori consigliati Tubo flessibile completo per scarico dell aria Ugello con valvola a pinza Accessorio in gomma 20 30 Accessorio in gomma 65 Sgonfiare gli oggetti gonfiabili...

Page 67: ...ando le due linguette di bloccaggio sulla copertura antipolveri con le scanalature guida sull alloggiamento Quindi ruotare in senso orario la copertura antipolveri per fissarla in sede Fig 47 1 Copertura antipolveri 2 Linguette di bloccaggio 3 Apertura di aspirazione 4 Scanalature guida RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di richiedere riparazioni eseguire un ispezione personalmente Qualora si rilevi u...

Page 68: ...stinato Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori rivolgersi a un centro di assistenza Makita Ugello 3 Ugello 7 Ugello 13 Ugello ad ampio raggio Ugello con valvola a pinza Ugello flessibile 6 Kit ugelli lunghi Tubo flessibile completo per scarico dell aria Accessorio in gomma 20 30 Accessorio in gomma 65 Filtro C Gancio Batteria e caricabatterie originali Makita NOTA Alcuni ...

Page 69: ... mondstuk 7 In verband met ononderbroken research en ontwikkeling behouden wij ons het recht voor de bovenstaande technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen Het gewicht kan verschillen afhankelijk van de hulpstukken waaronder de accu De lichtste en zwaarste com binatie overeenkomstig de EPTA procedure 01 2014 worden ...

Page 70: ... als luchtpomp Opblazen van grote opblaasbare zwembaden of luchtbedden Gebruik voor leeglopen Leeg laten lopen van grote opblaasbare zwembaden of luchtbedden Functioneert als een koppelstuk tussen de leegloopslang en een rubber hulpstuk ø13 mm Groothoekmondstuk Lucht blazen over vuil en vloeistof op een werkblad en in een open ruimte Blaashoek 120 met 5 gaten ø6 0 mm Diameter van één gat Mondstuk ...

Page 71: ...lazen en leeg laten lopen met gebruikmaking van geschikte mondstukken Rubber hulpstuk 20 30 Mondstuk geschikt voor het opblazen en leeg laten lopen van luchtbed den vlotten boten en zwembaden Dit hulpstuk moet worden aangebracht in combinatie met de leegloop slang en mondstuk 13 ø20 30 mm Gemeten als buitendiameter Rubber hulpstuk 65 Hulpstuk geschikt voor het verpakken van uw kleding door de luch...

Page 72: ... gebruikt om dit gereed schap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n kan kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING Draag gehoorbescherming WAARSCHUWING De geluidsemissie tij dens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde n afhankelijk van de manier...

Page 73: ...zer onbeheerd achterlaat iedere keer als u omschakelt van opbla zen naar leeg laten lopen en andersom voordat u de stofblazer controleert reinigt of er werkzaamheden aan gaat verrichten als de stofblazer abnormaal begint te trillen 2 Gebruik de stofblazer alleen bij daglicht of helder kunstlicht 3 Reik niet te ver en zorg altijd voor een stevige stand en goede lichaamsbalans 4 Zorg ervoor dat alle...

Page 74: ...er van te zijn dat de stofblazer altijd veilig kan worden gebruikt 2 Als de onderdelen versleten of beschadigd zijn vervangt u deze door onderdelen geleverd door Makita 3 Berg de stofblazer op een droge plaats op buiten bereik van kinderen 4 Wanneer u de stofblazer stopt voor inspectie onderhoud opslag of het verwisselen van accessoires schakelt u de stofblazer uit en verzekert u zich er eerst van...

Page 75: ...trengere nationale regelgeving Blootliggende contactpunten moeten worden afgedekt met tape en de accu moet zodanig worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de verpakking 11 Wanneer u de accu wilt weggooien verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften 12 Gebruik de accu s uitsluitend met de ge...

Page 76: ...endelnokken op het stofrooster uit te lijnen met de geleidergroeven in de behuizing Draai daarna het stofrooster rechtsom om het op zijn plaats te vergrendelen Fig 5 1 Stofrooster 2 Vergrendelnokken 3 Aanzuigopening 4 Geleidergroeven Lange mondstukken aanbrengen en verwijderen Optioneel accessoire Met de set lange mondstukken kunt u stof verwijderen uit kleine gaatjes en op smalle plaatsen De leng...

Page 77: ...et de geleidergroeven in de behuizing Fig 14 1 Stofrooster 2 Vergrendelnokken 3 Aanzuigopening 4 Geleidergroeven 2 Breng een optioneel hoogwaardig filter aan op de aanzuigopening door de twee vergrendelnokken op het optionele filter uit te lijnen met de geleidergroeven in de behuizing Draai daarna het optionele filter rechtsom om het op zijn plaats te vergrendelen Fig 15 1 Optioneel hoogwaardig fi...

Page 78: ... oorzaken Het beveiligingssysteem is ook ontworpen voor andere oorzaken die het gereedschap kunnen beschadigen en zorgt ervoor dat het gereedschap automatisch stopt Voer alle volgende stappen uit om de oorzaken op te heffen wanneer het gereedschap tijdelijk is onderbro ken of tijdens het gebruik is gestopt 1 Schakel het gereedschap uit en schakel het daarna weer in om het opnieuw te starten 2 Laad...

Page 79: ...wordt begint de lamp te knipperen Het moment waarop de lamp begint te knipperen is afhankelijk van de temperatuur op de werkplek en de staat van de accu Fig 22 1 Trekkerschakelaar 2 Luchtvolume instelknop 3 Lamp Ophangoog LET OP Voordat u het gereedschap ophangt verzekert u zich er altijd van of het ophangoog niet beschadigd is LET OP Gebruik de onderdelen voor ophan gen of monteren uitsluitend wa...

Page 80: ...an het gereedschap worden beïnvloed Fig 28 1 Luchtventilatieopeningen 2 Uitblaasopening Een luchtfilter schoonmaken Aanbevolen mondstukken Mondstuk 7 Maak het oppervlak van filters schoon door er lucht doorheen te blazen Richt het mondstuk op korte afstand op het filteropper vlak en zwenk het heen en weer om het stof van het oppervlak af te blazen Fig 29 LET OP Gebruik persoonlijke bescher mingsmi...

Page 81: ...t ventiel en maakt u deze met de hand groter Vervolgens propt u de punt van het mondstuk in het ventiel en houdt u deze vast Blazen in gaten en op smalle plaatsen Optioneel accessoire Aanbevolen mondstukken Set lange mondstukken Verwijder stof uit kleine gaatjes en op smalle plaatsen De lengte van de mondstukken kan naar wens worden aangepast Bevestig de lange mondstukken R en F aan elkaar voor ee...

Page 82: ...der voor en na elk gebruik deeltjes en stof die de openingen van mondstukken kunnen verstoppen Het filter aanbrengen en verwijderen LET OP Verzeker u na het schoonmaken van het filter ervan dit weer in de juiste positie aan te brengen Maak het filter regelmatig schoon aangezien het gebruik van een verstopt filter kan leiden tot slechte zuigprestaties 1 Draai het stofrooster op de aanzuigopening aa...

Page 83: ... helpt ver vangt u de accu De aandrijving werkt niet goed Vraag uw plaatselijke erkende servicecentrum het gereedschap te repareren Abnormale trillingen schakel onmiddellijk het gereed schap uit De aandrijving werkt niet goed Vraag uw plaatselijke erkende servicecentrum het gereedschap te repareren De motor kan niet stoppen verwijder de accu onmiddellijk Elektrische of elektronische storing Verwij...

Page 84: ...investigación y desarrollo las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país El peso puede variar dependiendo del accesorio s incluyendo el cartucho de batería La combinación menos pesada y la más pesada de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2014 se muestran en la tabla Cartucho de batería y cargador aplicables Cart...

Page 85: ...lar piscinas inflables o colchones inflables grandes Usar como desinflador Desinflar piscinas inflables o colchones inflables grandes Funcionar como empalme entre manguera completa de ventilación y accesorios de goma ø13 mm Boquilla de amplia gama Soplar aire sobre suciedad y líquidos encima de un escritorio y área amplia despejada Rango de soplado 120 con 5 agujeros ø6 0 mm Como diámetro de un so...

Page 86: ...es con las boquillas apropiadas durante la operación Accesorio de goma 20 30 Cabeza de boquilla apropiada para desinflar colchones de aire balsas lanchas y piscinas Este accesorio hay que instalarlo con la manguera completa de venti lación y la boquilla 13 juntas ø20 30 mm Medido como diámetro exterior Accesorio de goma 65 Accesorio apropiado para empaquetar sus prendas de vestir compri miéndolas ...

Page 87: ...uede utilizar para comparar una herramienta con otra NOTA El valor o valores de emisión de ruido decla rado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición ADVERTENCIA Póngase protectores para oídos ADVERTENCIA La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor o los valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las q...

Page 88: ... si la sopladora comienza a vibrar anormalmente 2 Utilice la sopladora solamente en luz diurna o con buena luz artificial 3 No trabaje donde no alcance y mantenga el equilibrio apropiado y los pies sobre suelo firme en todo momento 4 Mantenga todas las entradas de aire de refrige ración libres de desechos 5 Utilice la sopladora adoptando una postura recomendada y sobre una superficie firme 6 No ut...

Page 89: ...ón el servicio guardarla o para cam biar accesorios apague la sopladora y asegú rese de que todas las partes móviles se han parado completamente y retire el cartucho de batería Deje enfriar la sopladora antes de hacer cualquier trabajo en la sopladora Haga con cuidado el mantenimiento a la sopladora y manténgala limpia 5 Cuando transporte la herramienta agarre el mango de la herramienta No agarre ...

Page 90: ...e batería retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro Siga los reglamentos locales referen tes al desecho de la batería 12 Utilice las baterías solamente con los produc tos especificados por Makita La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio calor excesivo explosión o fuga de electrolito 13 Si la herramienta no va a ser utilizada durante u...

Page 91: ...añas de bloqueo 3 Boca de succión 4 Ranuras guía Instalación y desmontaje de boquillas largas Accesorio opcional Un juego de boquillas largas facilita la operación de quitar el polvo de agujeros pequeños y espacios redu cidos Se pueden obtener longitudes de boquillas de acuerdo con los requisitos Fig 6 1 Boquilla 13 2 Boquilla larga R 3 Boquilla larga F 1 Inserte la boquilla larga R a través del a...

Page 92: ... 2 Pestañas de blo queo 3 Boca de succión 4 Ranuras guía 2 Reemplace el filtro de alto rendimiento opcional de la boca de succión alineando las dos pestañas de bloqueo del filtro opcional con las ranuras guía de la carcasa Después gire hacia la derecha el filtro opcional para sujetarlo en su sitio Fig 15 1 Filtro de alto rendimiento opcional 2 Pestañas de bloqueo 3 Boca de succión 4 Ranuras guía A...

Page 93: ...otección diseñado para otras causas que pueden dañar la herramienta y per mite a la herramienta detenerse automáticamente Realice todos los pasos siguientes para despejar las causas cuando la herramienta haya sido llevada a una pausa temporal o a una parada en la operación 1 Apague la herramienta y después enciéndala otra vez para volver a empezar 2 Cargue la s batería s o reemplácela s con una ba...

Page 94: ...ento en el que la lámpara comenzará a par padear dependerá de la temperatura en el lugar de trabajo y las condiciones del cartucho de batería Fig 22 1 Gatillo interruptor 2 Botón de ajuste del volumen de aire 3 Lámpara Agujero para colgar PRECAUCIÓN Antes de colgar la herra mienta asegúrese de que el agujero para colgar no está dañado PRECAUCIÓN Utilice las partes de colgar montaje solamente para ...

Page 95: ...erramienta Fig 28 1 Aberturas de ventilación 2 Salida de aire de la sopladora Para quitar el polvo al filtro de aire Boquillas recomendadas Boquilla 7 Quite el polvo de las superficies del filtro soplando aire de una cara a otra del filtro Dirija la boquilla hacia las superficies del filtro a una distancia corta y balancéela de lado a lado para soplar el polvo fuera de las superficies Fig 29 PRECA...

Page 96: ...te más pequeña que la cabeza de la boquilla para válvula de pinza estruja y agrande la entrada de aire a mano y después retuerza y sujete la cabeza de la boquilla dentro de la entrada de aire Soplado en agujeros y espacios reducidos Accesorio opcional Boquillas recomendadas Juego de boquillas largas Quite el polvo de agujeros pequeños y de espacios reducidos Se pueden obtener longitudes de boquill...

Page 97: ...boquillas antes y después de cada uso Desmontaje e instalación del filtro PRECAUCIÓN Después de limpiar el filtro asegúrese de volver a montarlo en la posición correcta Limpie el filtro a intervalos regulares porque usar un filtro obstruido puede resultar en un rendimiento de succión deficiente 1 Gire hacia la izquierda la tapa guardapolvo de la boca de succión en la parte trasera de la carcasa pa...

Page 98: ...rga no se realiza efectivamente reemplace la batería El sistema de accionamiento no fun ciona correctamente Pida a su centro de servicio autorizado local que le hagan la reparación Vibración anormal detenga la herramienta inmediatamente El sistema de accionamiento no fun ciona correctamente Pida a su centro de servicio autorizado local que le hagan la reparación El motor no se puede parar Retire l...

Page 99: ... bocal 7 Devido a um programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento estas especificações estão sujeitas a altera ção sem aviso prévio As especificações podem variar de país para país O peso poderá diferir em função do acessório s incluindo a bateria A combinação mais leve e mais pesada de acordo com o Procedimento EPTA 01 2014 é apresentada na tabela Bateria e carregador aplicável Bateria BL4020 ...

Page 100: ...as infláveis grandes ou colchões de ar Utilizar como deflator Deflacionar piscinas infláveis grandes ou colchões de ar Funcionar como uma junta entre a mangueira completa com orifício de ventilação e os acessórios de borracha ø13 mm Bocal de intervalo amplo Soprar ar sobre sujidade e líquido na área de trabalho e área aberta ampla Alcance de sopro 120 com 5 orifícios ø6 0 mm Como diâmetro de um fu...

Page 101: ...nfláveis com bocais adequados em funcionamento Acessório de borracha 20 30 Cabeça do bocal adequada para deflacionar colchão de ar jangada barco e piscina Este acessório tem de ser instalado com a mangueira completa com orifício de ventilação e o bocal 13 em conjunto ø20 30 mm Medido como diâmetro exterior Acessório de borracha 65 Acessório adequado para embalar as suas roupas ao descomprimir ar d...

Page 102: ...e também ser utilizado na avaliação prelimi nar da exposição AVISO Utilize protetores auriculares AVISO A emissão de ruído durante a utiliza ção real da ferramenta elétrica pode diferir do s valor es indicado s dependendo das formas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do ope...

Page 103: ...ão de terceiros Os objetos podem ser insuflados e causar uma lesão 8 Não utilize a ferramenta para pulverizar pro dutos químicos Os seus pulmões podem sofrer danos causados pela inalação de vapores tóxicos 9 Não opere o soprador de pó em lugares altos 10 Nunca bloqueie a entrada de sucção e ou a saída do soprador Tenha cuidado para não bloquear a entrada de sucção ou a saída do sopra dor com pó ou...

Page 104: ...es de eliminação especiais 2 Não abra nem mutile a s bateria s O eletrólito libertado é corrosivo e pode provocar danos nos olhos ou na pele Pode ser tóxico se for engolido 3 Não carregue a bateria sob chuva ou em locais húmidos 4 Não carregue a bateria ao ar livre 5 Não toque no carregador incluindo a ficha do carregador e os terminais do carregador com as mãos molhadas 6 Após remover a bateria d...

Page 105: ...pó ou suji dade nos terminais nos orifícios e nas ranhu ras da bateria Poderá fazer com que a ferra menta ou a bateria aqueça incendeie rebente e avarie resultando em queimaduras ou ferimentos corporais 17 A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhas elétricas de alta tensão não utilize a bateria perto de linhas elétricas de alta tensão Pode resultar no mau funcionamento ou na ava...

Page 106: ... Alinhe as projeções de guia no bocal 13 com as ranhuras de bloqueio na manga de bloqueio da ferra menta e em seguida empurre o bocal 13 firmemente para a manga de bloqueio até bloquear na devida posição com um clique Fig 9 1 Projeção de guia 2 Ranhura de bloqueio 3 Manga de bloqueio 4 Bocal 13 5 Bocal comprido R 6 Bocal comprido F NOTA Utilize o bocal comprido R apenas para ter um alcance operaci...

Page 107: ...de guia OBSERVAÇÃO Um filtro de elevado desem penho opcional Filtro C pode ser reutilizado diversas vezes limpando o Limpe o pó do filtro regularmente pois um filtro entupido poderá bloquear o fluxo de ar e causar uma operação menos eficiente Lave ocasionalmente o filtro em água enxagúe o e deixe o secar bem à sombra antes de usar OBSERVAÇÃO Não limpe esfregue ou raspe mal um filtro de elevado des...

Page 108: ...e o gatilho do interruptor funciona corretamente e volta para a posição OFF quando libertado PRECAUÇÃO O interruptor pode ser blo queado na posição de ligado para maior conforto do operador durante a utilização prolongada Use de precaução enquanto bloqueia a ferramenta na posição LIGADO PRECAUÇÃO Não instale a bateria com o botão de bloqueio engatado PRECAUÇÃO Quando não operar a ferra menta prima...

Page 109: ...lo Utilize o orifício para pendurar na parte superior traseira da caixa para pendurar a ferramenta num gancho de prateleiras e suportes Fig 23 1 Orifício para pendurar 2 Gancho Instalar o gancho Acessório opcional AVISO Utilize as peças de suspensão mon tagem exclusivamente para as respetivas finali dades por exemplo pendurar a ferramenta num cinto de ferramentas entre trabalhos ou intervalos de t...

Page 110: ...ume de ar inflável com bateria completamente carregada BL4025 sem recarregá la Modo de volume de ar Volume de ar inflável Com bocal da válvula de aperto Número de bolas de praia de plás tico de ø61 cm equivalente em volume de ar Com bocal da válvula de aperto 4 Máx 8 9 m3 75 3 Alta 9 5 m3 80 2 Média 13 0 m3 110 1 Baixa 21 3 m3 180 NOTA A pressão máxima de ar de saída desta ferra menta é 20 6 kPa C...

Page 111: ...nfláveis de plástico Acessório opcional OBSERVAÇÃO Evite deflacionar itens infláveis em condições húmidas e poeirentas uma vez que água pó e substâncias externas similares nas superfícies podem alcançar o motor causando danos na ferramenta Seque e limpe infláveis profundamente antes de realizar a operação de deflacionar OBSERVAÇÃO Nunca deixe a ferramenta sem supervisão enquanto deflaciona infávei...

Page 112: ...rcular B novamente sobre a entrada de sucção Fig 46 1 Filtro de esponja circular B 5 Volte a montar a tampa de pó na entrada de suc ção alinhando as duas patilhas de bloqueio na tampa de pó com as ranhuras de guia na caixa Em seguida rode a tampa de pó para a direita para fixá la no lugar Fig 47 1 Tampa de pó 2 Patilhas de bloqueio 3 Entrada de sucção 4 Ranhuras de guia RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Ante...

Page 113: ...indicados Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios solicite as ao seu centro de assistên cia Makita Bocal 3 Bocal 7 Bocal 13 Bocal de intervalo amplo Bocal da válvula de aperto Bocal flexível 6 Conjunto de bocais compridos Mangueira completa com orifício de ventilação Acessório de borracha 20 30 Acessório de borracha 65 Filtro C Gancho Bateria e carregador genuínos da M...

Page 114: ...el BL4025 3 Med mundstykke 7 På grund af vores kontinuerlige forsknings og udviklingsprogrammer kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel Specifikationer kan variere fra land til land Vægten kan være anderledes afhængigt af tilbehøret inklusive akkuen Den letteste og tungeste kombination i henhold til EPTA procedure 01 2014 er vist i tabellen Anvendelig akku og oplader Akku BL4020 BL...

Page 115: ...ng af store oppustelige bassiner eller luftmadrasser Brug som deflator Tømning af store oppustelige bassiner eller luftmadrasser Fungerer som en samling mellem udluftningsslange komplet og gummitilbehør ø13 mm Mundstykke med bred rækkevidde Blæsning af luft over snavs og væske på skrivebordet og vidt åbent område Blæseområde 120 med 5 huller ø6 0 mm Som et enkelt hul diameter Mundstykke til klemve...

Page 116: ...t Tømning af oppustelige genstande med egnede mundstykker i drift Gummitilbehør 20 30 Mundstykkehoved egnet til at tømme luftmadras flåde båd og bassin Dette tilbehør skal monteres med udluftningsslangen komplet og mundstykke 13 sammen ø20 30 mm Målt som udvendig diameter Gummitilbehør 65 Tilbehør der er egnet til pakning af tøjet ved at komprimere luften ud af tøjet Dette tilbehør skal monteres m...

Page 117: ... støjemissionsvær di er kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Bær høreværn ADVARSEL Støjemissionen under den fakti ske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de n angivne værdi er afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes især den type arbejdsemne der behandles ADVARSEL Sørg for at identificere de sikker hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er b...

Page 118: ...er blæserudgangen med støv eller snavs når du arbejder i et støvet område Brug ikke andre mundstykker end mundstykkerne fra Makita 11 Hvis støvblæseren rammer fremmedlegemer eller begynder at frembringe usædvanlig støj eller vibration skal du straks slukke for støv blæseren for at stoppe den Afmonter akkuen fra støvblæseren og inspicer støvblæseren for beskadigelse før du genstarter og betjener st...

Page 119: ... et tørt sted 7 Undlad at udskifte batteriet med våde hænder 8 Hvis batteriet bliver vådt skal du tømme van det inden i det ud og derefter tørre det med en tør klud Tør batteriet helt på et tørt sted før brug 9 Undgå farlige miljøer Undlad at bruge maski nen på lossepladser eller våde steder eller eksponere den for regn Vand der trænger ind i maskinen øger risikoen for elektrisk stød Service 1 Få ...

Page 120: ...n den er helt afladet Stop altid værktøjet og oplad akkuen hvis De bemærker at værktøjeffekten er aftagende 2 Genoplad aldrig en fuldt opladet akku Overopladning vil afkorte akkuens levetid 3 Oplad akkuen ved stuetemperatur ved 10 C 40 C Lad altid en varm akku få tid til at køle af inden den oplades 4 Når du ikke anvender akkuen skal du fjerne den fra maskinen eller opladeren 5 Oplad akkuen hvis D...

Page 121: ...ftningsslangen kom plet og skub derefter mundstykket helt ind i låsemuffen indtil det låses på plads med et klik ii Placer et gummitilbehør over mundstykkehovedet ved at skubbe og skrue det på plads med hånden Fig 11 1 Gummitilbehør 2 Mundstykke 13 3 Udluftningsslange komplet BEMÆRKNING Sørg for at mundstykket er kor rekt fastgjort til udluftningsslangen komplet så styrfremspringene på mundstykket...

Page 122: ...dene og den omgivende temperatur kan indikationen afvige en smule fra den faktiske ladning BEMÆRK Den første indikatorlampe længst mod venstre vil blinke når batteribeskyttelsessystemet aktiveres Beskyttelsessystem til værktøj batteri Maskinen er udstyret med et beskyttelsessystem til maskinen batteriet Dette system afbryder automatisk strømmen til motoren for at forlænge maskinens og batteriets l...

Page 123: ...ppen til justering af luftvolumen for at skifte tilstand i følgende rækkefølge Tilstanden ændres hver gang du trykker på knappen Fig 21 1 Lav luftvolumen 2 Medium luftvolumen 3 Høj luftvolumen 4 Maks luftvolumen 5 Knap til justering af luftvolumen Tabel over indstillinger for luftvolumen Luftvolumentilstand Maksimal luftvolumen 4 Maks 1 1 m3 min 3 Høj 1 0 m3 min 2 Medium 0 8 m3 min 1 Lav 0 6 m3 mi...

Page 124: ...dyr FORSIGTIG Brug personlige værnemidler såsom en støvmaske og øjenværn BEMÆRKNING Fjern blokeringer på overflader væk inden blæsning Blæsning i afgrænsede rum Anbefalede mundstykker Mundstykke 3 Blæs ind i afgrænsede steder hjørner og mellemrum ved væggene for at støve af Ret mundstykket lige mod mellemrum i en rimelig afstand og tryk på afbryderknappen for at styre blæseluftvolumen Fig 26 Fig 2...

Page 125: ... genstand med en lille luftåbning skal du indsætte den smalle spids på mundstykket til klemventilen i luftåbningen indtil mundstykkehovedets flaskehals rører kanten af luftåbningen BEMÆRK For en oppustelig genstand med en stor luftåbning skal du indsætte hovedet på mundstykket til klemventilen helt ind i luftåbningen for at åbne klapventilen inde i luftåbningen Fig 33 1 Klapventil 2 Lille luftåbni...

Page 126: ...vend aldrig benzin rense benzin fortynder alkohol og lignende Det kan medføre misfarvning deformering eller revner Rengøring Rengøring af krop Rengør maskinens krop med en tør klud eller en klud fugtet med sæbevand med jævne mellemrum Rengøring af mundstykker Fjern tilstopninger eller støv der blokerer mundstykker nes åbninger før og efter hver anvendelse Afmontering og montering af filter FORSIGT...

Page 127: ... ning ikke er effektiv Drevsystemet fungerer ikke korrekt Kontakt det lokale autoriserede servicecenter for reparation Unormal vibration stop maskinen med det samme Drevsystemet fungerer ikke korrekt Kontakt det lokale autoriserede servicecenter for reparation Motor kan ikke stoppe Fjern batteriet med det samme Elektrisk eller elektronisk fejlfunktion Fjern batteriet og kontakt det lokale autorise...

Page 128: ...ης οι προδιαγραφές αυτές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση Τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορεί να διαφέρουν από χώρα σε χώρα Το βάρος μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τα προσαρτήματα συμπεριλαμβάνοντας την κασέτα μπαταριών Ο ελαφρύτερος και ο βαρύτερος συνδυασμός σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01 2014 παρουσιάζονται στον πίνακα Ισχύουσα κασέτα μπαταριών και φορτιστής Κασέτα μπαταρίας BL4020 BL402...

Page 129: ...ρα Φούσκωμα μεγάλων φουσκωτών πισινών ή στρωμάτων αέρα Χρήση ως ξεφουσκωτήρα Ξεφούσκωμα μεγάλων φουσκωτών πισινών ή στρωμάτων αέρα Λειτουργία ως ένωση μεταξύ πλήρους εύκαμπτου σωλήνα εξαερισμού και ελαστικών προσαρτημάτων ø13 mm Ακροφύσιο μεγάλου εύρους Φύσημα αέρα πάνω από σκόνη και υγρά στην επιφάνειες εργασίας και ανοικτές περιοχές Εύρος φυσήματος 120 με 5 οπές ø6 0 mm Ως διάμετρος μονής οπής Α...

Page 130: ... με κατάλληλα ακροφύσια σε λειτουργία Ελαστικό προσάρτημα 20 30 Κεφαλή ακροφυσίου κατάλληλη για το ξεφούσκωμα στρώματος αέρα σχεδίας βάρκας και πισίνας Αυτό το προσάρτημα απαιτεί την τοποθέτηση μαζί με τον πλήρη εύκα μπτο σωλήνα εξαερισμού και το ακροφύσιο 13 ø20 30 mm Μετριέται ως εξωτερική διάμετρος Ελαστικό προσάρτημα 65 Προσάρτημα κατάλληλο για τη συσκευασία ρούχων με τη συμπίεση του αέρα από ...

Page 131: ...ς εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκα ταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να φοράτε ωτοασπίδες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή θορύβου κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγμα τικές συνθήκες μπορ...

Page 132: ...ενα μέρη έχουν ακινητοποιηθεί πλήρως κάθε φορά που απομακρύνεστε από τον φυσητήρα σκόνης κάθε φορά που αλλάζετε από τη λειτουρ γία φουσκώματος στη λειτουργία ξεφου σκώματος και αντίστροφα πριν ελέγξετε ή καθαρίσετε τον φυσητήρα σκόνης ή πριν εκτελέσετε εργασίες σε αυτόν αν ο φυσητήρας σκόνης αρχίσει να δονεί ται μη φυσιολογικά 2 Να χειρίζεστε τον φυσητήρα σκόνης μόνο όταν έχει ακόμα φως έξω ή με κ...

Page 133: ...μοποιείτε το εργαλείο ως αναπνευ στική συσκευή 11 Να χρησιμοποιείτε μόνο τυπικά εξαρτήματα που παρέχει η Makita Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυματισμού σε άτομα Συντήρηση και αποθήκευση 1 Διατηρήστε όλα τα παξιμάδια τα μπουλόνια και τις βίδες σφικτά για να εξασφαλίσετε ότι ο φυσητήρας σκόνης βρίσκεται σε ασφαλή κατά σταση λειτουργίας 2 Αν τα...

Page 134: ...ληρό αντικείμενο επάνω στην κασέτα μπαταριών Τέτοια συμπεριφορά μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά υπερ θέρμανση ή έκρηξη 9 Μη χρησιμοποιείτε μπαταρία που έχει υποστεί ζημία 10 Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου που περιέχονται υπόκεινται στις απαιτήσεις της νομοθεσίας για επικίνδυνα αγαθά Για εμπορικές μεταφορές για παράδειγμα από τρίτα μέρη πρέπει να τηρούνται οι διαμεταφορείς οι ειδι κές απαιτήσεις ...

Page 135: ... περιστρέψτε το άκρο ακροφυσίου για να απασφαλίσετε την ασφάλιση ΠΡΟΣΟΧΗ Προσέχετε να μην συνθλίψετε τα χέρια σας μεταξύ του πίσω άκρου του χιτωνίου ασφάλισης και του περιβλήματος μοτέρ ενώ αφαι ρείτε το ακροφύσιο Το χιτώνιο ασφάλισης ολισθαί νει πίσω προς το περίβλημα μοτέρ όταν το ακροφύσιο απασφαλίζεται από το κλείδωμα Εικ 3 1 Χιτώνιο ασφάλισης 2 Περίβλημα μοτέρ Αφαίρεση ή τοποθέτηση καπακιού σ...

Page 136: ...βλημα Δύο γλωττίδες ασφάλισης στο καπάκι σκόνης μπορούν να αποδεσμευτούν αν τις ευθυγραμμίσετε με τις εγκο πές οδήγησης στο περίβλημα Εικ 12 1 Καπάκι σκόνης 2 Γλωττίδες ασφάλισης 3 Είσοδος αναρρόφησης 4 Εγκοπές οδήγησης 3 Προσαρτήστε το άκρο του πλήρους εύκαμπτου σωλήνα εξαερισμού στην είσοδο αναρρόφησης ευθυ γραμμίζοντας τις δύο γλωττίδες ασφάλισης στον πλήρη εύκαμπτο σωλήνα εξαερισμού με τις εγκ...

Page 137: ...υμπί ελέγχου στην κασέτα μπαταριών για να υποδείξετε την υπολειπόμενη χωρητικότητα μπαταρίας Οι ενδεικτικές λυχνίες ανάβουν για λίγα δευτερόλεπτα Εικ 17 1 Ενδεικτικές λυχνίες 2 Κουμπί ελέγχου Ενδεικτικές λυχνίες Υπολειπόμενη χωρητικότητα Αναμμένες Σβηστές Αναβοσβήνουν 75 έως 100 50 έως 75 25 έως 50 0 έως 25 Φορτίστε την μπαταρία Μπορεί να προέκυψε δυσλειτουρ γία στην μπαταρία ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Ανάλογα με...

Page 138: ...άτε τη σκανδάλη διακό πτη με βία χωρίς να έχετε ελευθερώσει το κουμπί κλειδώματος σκανδάλης Μπορεί να σπάσει ο διακόπτης Σκανδάλη διακόπτης Μπορείτε να ελέγξετε τον όγκο αέρα αν πιέσετε τη σκαν δάλη διακόπτη Ο όγκος αέρα αυξάνεται όσο αυξάνετε την πίεση στη σκανδάλη διακόπτη Αφήστε τη σκανδάλη διακόπτη για να σταματήσει Εικ 19 1 Σκανδάλη διακόπτης Κουμπί ασφάλισης Για συνεχόμενη λειτουργία πατήστε...

Page 139: ...νό κρέμασμα του εργαλείου Μπορεί να τοποθετηθεί σε οποιαδήποτε πλευρά του εργαλείου Για να τοποθετήσετε τον γάντζο βάλτε τον σε μια αυλάκωση στο περίβλημα του εργα λείου σε οποιαδήποτε πλευρά και μετά ασφαλίστε τον με δύο βίδες Για αφαίρεση χαλαρώστε τις βίδες και μετά αφαιρέστε ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Μην στρέφετε το ακροφύσιο σε κανέναν παρευρισκόμενο κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην φ...

Page 140: ...που στρώματα αέρα και παρό μοια μεγάλα πλαστικά φουσκωτά με το ακροφύσιο 13 Εισαγάγετε το ακροφύσιο στην είσοδο αέρα σε ένα φου σκωτό αντικείμενο και τραβήξτε τη σκανδάλη διακόπτη για να ξεκινήσετε το φούσκωμα Αφήστε αργά τη σκανδάλη διακόπτη για να μειώσετε τον όγκο αέρα καθώς το φουσκωτό αντικείμενο πλησιά ζει το πλήρες φούσκωμά του Αφαιρέστε το ακροφύσιο από την είσοδο αέρα αφού σταματήσετε τη ...

Page 141: ...ην απόδοση του εργαλείου Εικ 37 1 Οπές εξαερισμού Ξεφούσκωμα πλαστικών φουσκωτών Προαιρετικό εξάρτημα ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποφύγετε το ξεφούσκωμα φου σκωτών αντικειμένων σε υγρές ή σκονισμένες συνθήκες επειδή το νερό η σκόνη και παρόμοιες εξωτερικές ουσίες στις επιφάνειες μπορούν να φτάσουν στο μοτέρ προκαλώντας ζημιά στο εργαλείο Στεγνώστε και καθαρίστε τα φου σκωτά πολύ καλά πριν εκτελέσετε τη λειτουργία...

Page 142: ...τε με τις εγκο πές οδήγησης στο περίβλημα Εικ 41 1 Καπάκι σκόνης 2 Γλωττίδες ασφάλισης 3 Είσοδος αναρρόφησης 4 Εγκοπές οδήγησης 2 Βγάλτε το κυκλικό σπογγώδες φίλτρο B μαύρο γκρι από την είσοδο αναρρόφησης Εικ 42 1 Κυκλικό σπογγώδες φίλτρο B μαύρο γκρι Μην αφαιρέσετε το σπογγώδες φίλτρο A κίτρινο που βρίσκεται τοποθετημένο περισσότερο μέσα στην είσοδο αναρρόφησης επειδή πρέπει να βρίσκεται τοποθετη...

Page 143: ...δεν είναι αποτελεσματική αντικαταστήστε την μπαταρία Το σύστημα μετάδοσης κίνησης δεν λειτουργεί σωστά Απευθυνθείτε στο τοπικό εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για επισκευή Ασυνήθιστοι κραδασμοί Διακόψτε αμέσως τη λειτουργία του εργαλείου Το σύστημα μετάδοσης κίνησης δεν λειτουργεί σωστά Απευθυνθείτε στο τοπικό εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για επισκευή Το μοτέρ δεν μπορεί να σταματήσει Βγάλτε αμέσως...

Page 144: ...an araştırma ve geliştirmelerden dolayı burada belirtilen özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir Özellikler ülkeden ülkeye değişebilir Ağırlık ekli aksesuara aksesuarlara ve batarya kartuşuna bağlı olarak farklılık gösterebilir EPTA Prosedürü 01 2014 e göre en hafif ve en ağır kombinasyonlar tabloda verilmiştir Geçerli batarya kartuşu ve şarj aleti Batarya kartuşu BL4020 BL4025 BL404...

Page 145: ...e havuzları veya şişme yatakları şişirmek Hava indirici olarak kullanma Büyük şişme havuzları veya şişme yatakların havasını indirmek Hava tahliye hortumu takımı ile kauçuk ek parçalar arasında bir ek yeri görevi görür ø13 mm Geniş aralıklı nozul Masa üstü ve geniş açık alanlardaki kir ve sıvıya hava üflemek Üfleme aralığı 5 delikle 120 ø6 0 mm Tek bir delik çapı olarak Kıstırma vanası nozulu Plaj...

Page 146: ...r cisimlerin çalışan uygun nozullarla havasını indirme Kauçuk ek parça 20 30 Şişme yatak bot tekne ve havuz için uygun nozul başlığı Bu ek parça hava tahliye hortumu takımı ve nozul 13 ile birlikte takıl mayı gerektirir ø20 30 mm Dış çap olarak ölçülmüştür Kauçuk ek parça 65 Elbiselerinizi içlerindeki havayı sıkıştırıp dışarı atarak paketlemek için uygun ek parça Bu ek parça hava tahliye hortumu t...

Page 147: ...r UYARI Kulak koruyucuları takın UYARI Elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki gürültü emisyonu aletin kullanım biçim lerine özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan edilen değer ler den farklı olabilir UYARI Gerçek kullanım koşullarındaki tah mini maruziyeti baz alan operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğ...

Page 148: ...Toz üfleyici herhangi yabancı bir cisme çar parsa veya alışmamış gürültüler çıkarmaya veya titremeye başlarsa toz üfleyiciyi durdur mak için hemen kapatın Yeniden başlatmadan ve çalıştırmadan önce daima batarya kartu şunu toz üfleyiciden çıkarın ve toz üfleyiciyi hasara karşı kontrol edin Toz üfleyici hasar görmüşse Makita Yetkili Servis Merkezlerine tamir ettirin 12 Emme girişine veya üfleyici çı...

Page 149: ...tarafından orijinal parçaları kullanılarak servis verilmesini sağlayın Bu elektrikli aletin güvenli kalmasını temin eder 2 Hasarlı batarya kutularını asla tamir etmeye çalışmayın Batarya kutularının tamiri sadece üretici veya yetkili servis sağlayıcıları tarafından yapılmalıdır BU TALİMATLARI SAKLAYIN UYARI Ürünü kullanırken defalarca kulla nınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusunun ilgili ...

Page 150: ...ak bir batarya kartuşunu şarj etmeden önce soğumasını bekleyin 4 Batarya kartuşunu kullanmıyorken aletten veya şarj aletinden çıkarın 5 Uzun bir süre altı aydan daha fazla kullan madığınız durumlarda batarya kartuşunu şarj edin MONTAJ DİKKAT Alet üzerinde herhangi bir işlem yapmadan önce mutlaka aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkartılmış olduğundan emin olun Nozulu takma Nozul üzerindeki kıla...

Page 151: ...üzerine ittirip elle yerine vidalayarak yerleştirin Şek 11 1 Kauçuk ek parçalar 2 Nozul 13 3 Hava tahliye hortumu takımı ÖNEMLİ NOT Nozul üzerindeki kılavuz çıkıntılar kilit manşonu üzerindeki kilitleme çentiklerine düzgün bir biçimde oturacak şekilde nozulun hava tahliye hortumu takımına doğru takıldığın dan emin olun 2 Toz kapağını gövdeden çıkarmak için gövdenin arkasındaki emme girişi üzerinde...

Page 152: ... soldaki gösterge lambası batarya koruma sistemi çalıştığında yanıp söner Alet batarya koruma sistemi Bu alet bir alet batarya koruma sistemi ile donatılmıştır Bu sistem motora giden gücü otomatik olarak keserek uzun alet ve batarya ömrü sağlar Alet veya batarya için aşağıdaki durumlardan biri söz konusu olduğunda aletin işleyişi otomatik olarak durur Aşırı yük koruması Alet batarya anormal derece...

Page 153: ...k için aşağıdaki adımlardan birini uygulayın Lambayı yakmak için anahtar tetiği çekin Anahtar tetik çekilirken lamba yanmaya devam eder Çalışma durdurulduktan yaklaşık 10 saniye sonra lamba söner Hava hacmi ayarlama düğmesine basın Lamba yaklaşık 10 saniye içinde söner NOT Kalan batarya kapasitesi düştüğünde lamba yanıp sönmeye başlar Lambanın yanıp sönmeye başlama zamanı çalışma ortamının sıcaklı...

Page 154: ...e kısa bir mesafeden tutun ve yüzeylerin tozunu almak için bir taraftan diğer tarafa çevirin Şek 29 DİKKAT Toz maskesi veya koruyucu gözlük gibi kişisel koruyucu ekipman kullanın NOT Yapışan tozun kolayca temizlenebilmesi için nozulu filtrenin dış hatlarına göre açılı tutun Geniş ve açık alanları üfleme Önerilen nozullar Geniş aralıklı nozul Masa üstü ve zemin gibi geniş açık alanlardaki kir ve sı...

Page 155: ...or yerlerin tozunu temizleyin Motor temiz liği araç içi toz temizliği bilgisayar kasasının tozunu almak için son derece etkilidir Nozulu dokunma mesafesi içinde açılı olarak tutun ve sallanan tozu temizlemek için ileri geri üfleyin Daha zorlu bazı döküntü ve toz parçalarını temizlemeye yar dımcı olması için üfledikçe nozulun açısını değiştirin Şek 36 DİKKAT Toz maskesi veya koruyucu gözlük gibi ki...

Page 156: ...eki kılavuz girintilerle hizalanarak ayrılabilir Şek 41 1 Toz kapağı 2 Kilitleme tırnakları 3 Emme girişi 4 Kılavuz girintiler 2 Yuvarlak sünger filtre B yi siyah gri emme girişinden çıkarın Şek 42 1 Yuvarlak sünger filtre B siyah gri Motoru her türlü hasara karşı korumak üzere konum landırılması gerektiğinden emme girişi içinde daha ileri yerleştirilmiş sünger filtre A yı sarı çıkarmayın Şek 43 1...

Page 157: ...mıyorsa bataryayı değiştirin Sürüş sistemi doğru işlemiyor Yerel yetkili servis merkezinizden tamir etmelerini isteyin Olağan dışı titreşim Aleti hemen durdurun Sürüş sistemi doğru işlemiyor Yerel yetkili servis merkezinizden tamir etmelerini isteyin Motor durdurulamıyor Bataryayı hemen çıkarın Elektriksel veya elektronik arıza Bataryayı çıkarın ve yerel yetkili servis merkeziniz den tamir etmeler...

Page 158: ...158 ...

Page 159: ...159 ...

Page 160: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885924B996 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20211208 ...

Reviews: