background image

21 

ESPA

Ñ

OL (Instrucciones originales) 

ESPECIFICACIONES 

Modelo AN930H 

Presión de aire 

170 - 320 PSIG (1,18 - 2,26 MPa) 

Longitud del clavo 

Embobinado intercalado de clavos de alambre entre 45 mm (1-3/4") - 90 mm (3-1/2") 

Embobinado intercalado de clavos de lámina entre 45 mm (1-3/4") - 75 mm (3") 

Capacidad de clavos 

Embobinado intercalado de clavos de alambre entre 120 piezas. ~ 300 piezas. 

Embobinado intercalado de clavos de lámina entre 200 piezas. 

Diámetro mínimo de la manguera 

4,0 mm (5/32") 

Dimensiones (La x An x Al) 

286 mm (11-1/4") X 128 mm (5-1/32") X 330 mm (13") 

Peso neto 

2,6 kg (5,7 lbs) 

• Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin 
 previo aviso. 

• Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. 
• Peso de acuerdo al procedimiento de EPTA-01/2003 

 

USB092-2 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES 
DE SEGURIDAD 

ADVERTENCIA: AL UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA, 
SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE  LAS 
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS PARA 
REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN PERSONAL, 
ENTRE LAS CUALES SE INCLUYEN LAS 
SIGUIENTES: 

LEA TODAS LAS 
INSTRUCCIONES 

1. 

Por su seguridad personal y para una 
operación y mantenimiento adecuados de la 
herramienta, lea este manual de instrucciones 
atentamente antes de usar la herramienta. 

2. 

Siempre use gafas de seguridad para la 
protección de sus ojos contra el polvo y 
lesiones ocasionadas por los clavos. Las 
gafas de seguridad deben cumplir con los 
requisitos de la norma ANSI Z87.1. 
ADVERTENCIA 
Es responsabilidad del empleador imponer el 
uso de equipo para protección de los ojos por 
los usuarios de las herramientas y por otras 
personas inmediatamente próximas a las 
áreas de trabajo. 

3. 

Use protección para los oídos para 
protegerlos contra el ruido del escape, así 
como también debe usarse protección para la 
cabeza. Además vistase con ropa ligera pero 
no holgada. Las mangas deben estar 
abotonadas o arremangadas. No deben 
usarse corbatas. 

4. 

Apresurar la labor o forzar la herramienta es 
peligroso. Maneje la herramienta con cuidado. 
No opere al estar bajo la influencia de alcohol, 
drogas, medicamentos o similares. 

5. 

Directivas generales para el manejo de la 
herramienta: 

(1) 

Siempre asuma que la herramienta 
contiene clavos. 

(2) 

No apunte la herramienta hacia usted ni a 
ninguna persona independientemente de 
que contenga clavos o no. 

(3) 

No ejecute la herramienta a menos que 
esté colocada firmemente contra la pieza 
de trabajo. 

(4) 

Trate la herramienta como un utensilio de 
trabajo. 

(5) 

No juguetee ni haga bromas con la 
herramienta. 

(6) 

No sostenga ni cargue la herramienta con 
el dedo sobre el gatillo. 

(7) 

No recargue la herramienta con los 
clavos cuando cualquiera de los 
controles de operación se encuentre 
activado. 

(8) 

No opere la herramienta con un 
suministro de energía que no sea el 
especificado en las instrucciones de 
seguridad y operación de la herramienta. 

6. 

Una herramienta con un funcionamiento 
inadecuado no debe ser utilizada. 

7. 

A veces salen volando chispazos cuando la 
herramienta está siendo utilizada. No use la 
herramienta cerca de materiales volátiles e 
inflamables como gasolina, tíner, pintura, gas, 
adhesivos, etc. los cuales podrían encenderse 
y explotar, causando graves lesiones. 

Summary of Contents for AN930H

Page 1: ...UAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Construction Coil Nailer Pistolet Clouer Clavadora Neumática de Carrete AN930H 013439 ...

Page 2: ...ndle the tool carefully Do not operate when under the influence of alcohol drugs or the like 5 General Tool Handling Guidelines 1 Always assume that the tool contains fasteners 2 Do not point the tool toward yourself or anyone whether it contains fasteners or not 3 Do not actuate the tool unless the tool is placed firmly against the workpiece 4 Respect the tool as a working implement 5 No horsepla...

Page 3: ... nail will be bent or the tool can become jammed if you mistakenly nail on top of another nail or strike a knot in the wood The nail may be thrown and hit someone or the tool itself can react dangerously Place the nails with care 23 Do not leave the loaded tool or the air compressor under pressure for a long time out in the sun Be sure that dust sand chips and foreign matter will not enter the too...

Page 4: ...lace at a rate of approximately 25 times per minute at a compression of 250PSIG 1 76 MPa a compressor with an air output over 3 5 cfm approximately 100 liters minute is required Pressure regulators must be used to limit air pressure to the rated pressure of the tool where air supply pressure exceeds the tool s rated pressure Failure to do so may result in serious injury to tool operator or persons...

Page 5: ...this hook can be turned by hand to the desired angle of the tool 1 013451 When changing the installation position remove the screw with a screwdriver Install the hook on another side for installation and then secure it with the screw Use the nose adapter CAUTION Always disconnect the hose before installing or removing the nose adapter If you like to protect the surface of workpiece attach the nose...

Page 6: ...essure reservoir will discharge at the time the air supply coupling is disconnected Changing the trigger for intermittent nailing CAUTION Always disconnect the air hose and unload the tool with nails before replacing the trigger After the trigger replacement always check the tool operates properly before actual work Do not load the tool with any nails before checking the function to avoid unexpect...

Page 7: ...ing the trigger first and then place the contact element against the work piece Checking intermittent nailing mode The tool must not operate only by connecting the air hose The tool must not operate only by pulling the trigger The tool must not operate only by placing the contact element against the work piece without pulling the trigger NOTE The operating conditions shown above are the same as th...

Page 8: ...l directly It may cause nails to strike back causing serious injuries Do not use the tool for nailing on ceiling or roof Choose and use nails more than 10 mm 3 8 longer than total thickness of all workpiece to be fastened by referring to the table below Material thickness C shaped steel Nail length 14 35 mm 15 40 mm 1 6 3 2 mm 45 mm 1 3 4 50 mm 2 1 2 1 3 8 5 8 1 5 8 1 16 1 8 013618 1 2 3 013617 CA...

Page 9: ...ays disconnect the air hose and remove the nails from the magazine before cleaning a jam When the nailer becomes jammed do as follows After depressing the latch lever and open the door open the magazine cap and remove the nail coil Insert a small rod or the like into the ejection port and tap it with a hammer to drive out the nail jamming from the ejection port Reset the nail coil and close the ma...

Page 10: ...to country MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Should any trouble develop during this one year period return the COMPLETE tool freight prepaid to one of Makita s Factory or Aut...

Page 11: ...n dispositif de protection des yeux aux utilisateurs des outils et à toute personne présente dans la zone de travail 3 Portez une protection d oreilles pour les protéger contre le bruit et portez un casque de sécurité Les vêtements portés doivent être légers et ne doivent pas être amples Veuillez boutonner ou rouler vos manches Ne portez pas de cravate 4 Il est dangereux de travailler trop vite ou...

Page 12: ... de contact pour vérifier l absence de tout vice de fonctionnement 16 Pour éviter tout risque de choc électrique de fuite de gaz d explosion etc provoqué par le contact avec des fils dénudés des conduites ou des tuyaux de gaz vérifiez le mur ou le plafond le plancher le toit etc 17 Utilisez uniquement les clous spécifiés dans ce manuel L outil risque de mal fonctionner si vous utilisez tout autre ...

Page 13: ... réparation doivent être effectués dans un centre de service après vente agréé Makita exclusivement avec des pièces de rechange Makita CONSERVEZ CE MODE D EMPLOI AVERTISSEMENT Une MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité du présent manuel d instructions peuvent entraîner une grave blessure USD501 1 Symboles Les symboles utilisés pour l outil sont indiqués ci dessous...

Page 14: ...prises après avoir introduit l huile pour outil pneumatique DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Déconnectez toujours le tuyau d air avant d ajuster ou de régler le fonctionnement de l outil Ajustement de la profondeur de clouage ATTENTION Déconnectez toujours le tuyau avant d ajuster la profondeur de clouage 1 013449 Cet outil permet d ajuster la profondeur du clouage Pour moduler la profondeu...

Page 15: ...ur de bec s adaptent aux deux trous de l élément de contact ASSEMBLAGE ATTENTION Déconnectez toujours le tuyau d air avant de charger la cloueuse Chargement de la cloueuse ATTENTION Assurez vous que la plaque de soutien du rouleau est installée au niveau adéquat pour les clous utilisés 1 2 013444 Déconnectez toujours le tuyau d air de l outil Sélectionnez des clous appropriés selon la tâche Abaiss...

Page 16: ...oussez la goupille fixant la gâchette du côté de la rondelle en uréthane puis retirez celle ci à la main ou à l aide d un tournevis plat ou d un outil similaire Tirez la goupille et sortez la du trou de son logement 3 Réglez l ensemble de la gâchette pour le clouage intermittent Tournez la partie articulée vers l intérieur de la gâchette puis mettez cette partie en contact avec la tige de la valve...

Page 17: ...puis placer l élément de contact contre la pièce ou 1 2 013538 2 Placer l élément de contact contre la pièce puis appuyer sur la gâchette La méthode 1 convient bien au clouage continu La méthode 2 convient bien au clouage intermittent lorsque vous désirez enfoncer un clou soigneusement avec une grande précision ATTENTION Toutefois si l outil est réglé en mode de clouage intermittent AVEC LA GÂCHET...

Page 18: ...otale de toute pièce de travail à assembler il est possible que la pression soit insuffisante Le clouage sur une plaque d acier à une profondeur excessive réduit beaucoup la force de serrage Avant de clouer réglez correctement la profondeur de clouage Lors du clouage de la plaque d acier l entraînement peut être bloqué en raison de la susceptibilité à l usure Lorsqu il est usé arrangez le ou rempl...

Page 19: ...ès avoir abaissé le levier de verrouillage et ouvert la porte ouvrez le bouchon du magasin et retirez le rouleau de clous Insérez une petite tige ou un autre objet similaire dans la sortie d éjection et frappez dessus légèrement avec un marteau pour retirer les clous coincés dans la sortie d éjection Remettez en place le rouleau de clous fermez le bouchon du magasin ENTRETIEN ATTENTION Déconnectez...

Page 20: ...es standard Ils peuvent varier suivant les pays GARANTIE LIMITÉE D UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d usine Nous garantissons qu il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d UN AN à partir de la date de son achat initial Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période...

Page 21: ...dad del empleador imponer el uso de equipo para protección de los ojos por los usuarios de las herramientas y por otras personas inmediatamente próximas a las áreas de trabajo 3 Use protección para los oídos para protegerlos contra el ruido del escape así como también debe usarse protección para la cabeza Además vistase con ropa ligera pero no holgada Las mangas deben estar abotonadas o arremangad...

Page 22: ...peración defectuosa sin que haya clavos cargados y con el elemento de contacto en posición retraida por completo 16 Revise paredes techos tejados pisos y similares con atención para evitar una descarga eléctrica accidental así como una fuga de gas explosiones etc que sean provocadas por haber insertado el clavo en cables con corriente tubos o ductos de gas 17 Use solamente los clavos que se especi...

Page 23: ... realizados por los centros de servicio autorizados o de fabricación de Makita usando siempre repuestos Makita GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de seguridad que se declaran en este instructivo podría resultar en lesiones personales graves USD501 1 Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta Lea y entienda el manu...

Page 24: ...veces después de que se haya colocado el lubricante para herramientas neumáticas DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Siempre desconecte la manguera de aire antes de ajustes o revisiones en la herramienta Ajuste de la profundidad del clavado PRECAUCIÓN Siempre desconecte la manguera antes de hacer ajustes de la profundidad de clavado 1 013449 Esta herramienta cuenta con ajustador para la prof...

Page 25: ... flecha 1 2 013452 Para colocar el adaptador de boquilla al elemento de contacto presiónelo sobre éste hasta que la protuberancia en los dos puntos dentro del adaptador de boquilla en los dos orificios encaje en el elemento de contacto ENSAMBLE PRECAUCIÓN Siempre desconecte la manguera de aire antes de resuministrar clavos a la herramienta Recargado de la herramienta con clavos PRECAUCIÓN Asegúres...

Page 26: ...l clavado a un clavado intermitente remplace el gatillo interruptor con el diseñado para un clavado intermitente 1 2 3 013551 1 Gire la palanca de bloqueo a la posición de bloqueo LOCK 2 Empuje la clavija que fija el gatillo desde el lado de la arandela de uretano y luego quite la arandela de uretano con los dedos o mediante un atornillador de cabeza plana u objeto similar Jale la clavija y sáquel...

Page 27: ...o el gatillo y luego colocar el elemento de contacto contra la pieza de trabajo Método del clavado 1 2 013537 1 Para colocar un calvo puede primero jalar el gatillo y luego colocar el elemento de contacto contra la pieza de trabajo o 1 2 013538 2 Coloque el elemento de contacto contra la pieza de trabajo y luego jale el gatillo El método 1 es para un clavado continuo El método 2 es para un clavado...

Page 28: ...mm 45 mm 1 3 4 50 mm 2 1 2 1 3 8 5 8 1 5 8 1 16 1 8 013618 1 2 3 013617 PRECAUCIÓN Dependiendo de la rigidez y grosor total de la combinación de todas las piezas de trabajo a ser fijadas puede que no se consiga una fijación suficiente El clavado sobre placas de acero a profundidad excesiva puede reducir bastante la fuerza de fijación Antes de hacer el clavado realice el ajuste adecuado de la profu...

Page 29: ...vadora se atasca haga lo siguiente Tras presionar la palanca del cerrojo y abrir la compuerta abra la tapa del cartucho y retire la bobina de clavos Inserte una varilla pequeña o similar hacia el puerto de expulsión y dé un golpe ligero con un martillo para sacar los clavos atascados del puerto de expulsión Vuelva a colocar la bobina de clavos y cierre la tapa del cartucho MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN...

Page 30: ...aríen de país a país GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original Si durante este periodo de un año se desarrollase...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ... tipos de polvo creados por el lijado serrado amolado taladrado y otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer defectos de nacimiento y otros peligros de reproduccion Algunos ejemplos de estos productos quimicos son plomo de pinturas a base de plomo silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de a...

Reviews: