background image

91 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

3.

 

Ρυθμίστε τη διάταξη σκανδάλης για ενεργοποίηση επαφής.

 

Ενώ ωθείτε το αρθρωτό τμήμα προς τα μέσα, τοποθετή

-

στε τη σκανδάλη ώστε το αρθρωτό τμήμα να βρίσκεται 

κάτω από το στέλεχος βαλβίδας στο περίβλημα.

► 

Εικ.19:

    

1.

 Αρθρωτό τμήμα 

2.

 Στέλεχος βαλβίδας

4.

  Εισαγάγετε τον πείρο στην οπή και ασφαλίστε την 

με τη ροδέλα ουρεθάνης.

5.

  Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα και βεβαιω

-

θείτε ότι το εργαλείο λειτουργεί σωστά. Ανατρέξτε στην 

ενότητα «Ελέγξτε τη σωστή δράση πριν τη λειτουργία».

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ:

 Για να επιστρέψετε σε μοναδική ακο

-

λουθιακή ενεργοποίηση, ακολουθήστε τις παραπάνω 

διαδικασίες για την αλλαγή της σκανδάλης.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Να βεβαιώνεστε ότι όλα τα συστή

-

ματα ασφάλειας βρίσκονται σε καλή κατάσταση 

πριν από τη λειτουργία.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο, 

μην πλησιάζετε το πρόσωπο σας προς το εργα

-

λείο. Επίσης, να κρατάτε τα χέρια και τα πόδια 

σας μακριά από την περιοχή της θύρας εκτίναξης.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Όταν δεν χρησιμοποιείτε το εργα

-

λείο, να κλειδώνετε πάντα τη σκανδάλη περιστρέ

-

φοντας το μοχλό κλειδώματος σκανδάλης στη 

θέση κλειδώματος 

.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Να βεβαιώνεστε ότι η σκανδάλη 

είναι κλειδωμένη όταν ο μοχλός κλειδώματος 

σκανδάλης έχει τεθεί στη θέση κλειδώματος 

.

Ελέγξτε τη σωστή δράση πριν τη 

λειτουργία

Πριν τη λειτουργία, να ελέγχετε πάντα τα ακόλουθα σημεία.
—  Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο δεν λειτουργεί μόνο με 

τη σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα αέρα.

—  Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο δεν λειτουργεί μόνο με 

το τράβηγμα της σκανδάλης.

—  Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο δεν λειτουργεί μόνο 

με την τοποθέτηση του στοιχείου επαφής επάνω 

στο τεμάχιο εργασίας χωρίς το τράβηγμα της 

σκανδάλης.

—  Σε λειτουργία μοναδικής ακολουθιακής ενεργοποί

-

ησης, βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο δεν λειτουργεί 

όταν τραβάτε πρώτα τη σκανδάλη και μετά τοπο

-

θετείτε το στοιχείο επαφής επάνω στο τεμάχιο 

εργασίας.

Μέθοδος καρφώματος

Για να μην τραβηχτεί η σκανδάλη κατά λάθος, παρέχεται 

ένας μοχλός κλειδώματος σκανδάλης.
Για να κλειδώσετε τη σκανδάλη, θέστε το μοχλό κλειδώ

-

ματος σκανδάλης στη θέση κλειδώματος 

.

Για να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο, θέστε το μοχλό 
κλειδώματος σκανδάλης στη θέση ξεκλειδώματος 

.

► 

Εικ.20:

    

1.

 Μοχλός κλειδώματος σκανδάλης 

2.

 Σκανδάλη

Μοναδική ακολουθιακή 

ενεργοποίηση

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Μην τοποθετείτε το στοιχείο επα

-

φής επάνω στο τεμάχιο εργασίας με υπερβολική 

δύναμη. Επίσης, τραβήξτε τη σκανδάλη πλήρως 

και κρατήστε τη για 1-2 δευτερόλεπτα μετά από το 

κάρφωμα.

Ακόμη και στη λειτουργία «μοναδικής ακολουθιακής 

ενεργοποίησης», αν η σκανδάλη τραβηχτεί μέχρι τη 

μέση, μπορεί να προκληθεί τυχαίο κάρφωμα όταν το 

στοιχείο επαφής έρθει ξανά σε επαφή με το τεμάχιο 

εργασίας.

Βάλετε το στοιχείο επαφής πάνω στο τεμάχιο εργασίας 

και να τραβήξετε πλήρως τη σκανδάλη.

Μετά το κάρφωμα, αφήστε το στοιχείο επαφής και μετά 

αφήστε τη σκανδάλη.

► 

Εικ.21

Ενεργοποίηση επαφής 

Να τραβάτε πρώτα τη σκανδάλη και κατόπιν να τοποθε

-

τείτε το στοιχείο επαφής επάνω στο τεμάχιο εργασίας.

► 

Εικ.22

Κάρφωμα σε ατσάλινη πλάκα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 

Όταν καρφώνετε σε ατσά

-

λινη πλάκα σχήματος C, περιορίστε το πάχος σε 

2,3 mm (3/32″) ή λιγότερο.

 Διαφορετικά, το εργαλείο 

θα αναπηδήσει βίαια και το καρφί θα εκτιναχθεί προς 

τα πίσω προκαλώντας σοβαρούς τραυματισμούς.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 

Να χρησιμοποιείτε μόνο 

σκληρυμένα καρφιά για ατσάλινες πλάκες.

 Η 

χρήση άλλων τύπων καρφιών μπορεί να προκαλέσει 

σοβαρούς τραυματισμούς.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 

Στη διάρκεια του καρ

-

φώματος, κρατήστε το εργαλείο σε κάθετη 

θέση επάνω στην επιφάνεια οδήγησης.

 Το κάρ

-

φωμα υπό γωνία μπορεί να προκαλέσει εκτίναξη 

καρφιών προς τα πίσω προκαλώντας σοβαρούς 

τραυματισμούς.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 

Μην χρησιμοποιείτε το 

εργαλείο για την απευθείας στερέωση κυματοει

-

δούς πλάκας ή ατσάλινης πλάκας σχήματος C.

 

Μπορεί να προκαλέσει εκτίναξη καρφιών προς τα 

πίσω προκαλώντας σοβαρούς τραυματισμούς.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 

Μη χρησιμοποιείτε το 

εργαλείο για κάρφωμα σε οροφή ή σκεπή.

Επιλέξτε και χρησιμοποιήστε καρφιά με μήκος μεγαλύ

-

τερο κατά 10 mm (3/8″) ή περισσότερο από το συνολικό 

πάχος όλων των τεμαχίων εργασίας προς στερέωση. 

Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα.

Summary of Contents for AN635H

Page 1: ...la En caso contario podrá dar lugar a heridas graves AVISO Leia atentamente as instruções e avisos relativos a esta ferramenta antes de utilizá la Caso não o faça pode causar lesões graves ADVARSEL Læs instruktionerne og advarslerne for denne maskine grundigt inden brugen Undladelse af dette kan medføre alvorlig personskade ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και προειδοποιήσεις για αυτό...

Page 2: ...1 2 3 4 5 Fig 1 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 2 3 Fig 5 1 Fig 6 1 2 3 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 3 4 Fig 9 1 Fig 10 1 2 3 Fig 11 Fig 12 1 3 2 Fig 13 1 2 Fig 14 1 2 Fig 15 1 2 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 Fig 17 1 2 3 Fig 18 1 2 Fig 19 1 1 2 2 Fig 20 2 1 Fig 21 1 2 Fig 22 A C B Fig 23 4 ...

Page 5: ...B A C Fig 24 1 Fig 25 1 2 3 Fig 26 Fig 27 1 Fig 28 1 Fig 29 1 Fig 30 1 Fig 31 5 ...

Page 6: ...1 2 Fig 32 6 ...

Page 7: ... tool is for high volume professional application only Do not use it for any other purpose It is not designed to drive fasteners directly on a hard surface like steel and concrete Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN ISO 11148 13 Sound pressure level LpA 83 dB A Sound power level LWA 96 dB A Uncertainty K 3 dB A NOTE The declared noise emission value s has been meas...

Page 8: ...at the fastener could deflect and cause injury 6 Hold the tool with a firm grasp and be prepared to manage recoil 7 Only technically skilled operators should use the fastener driving tool 8 Do not modify the fastener driving tool Modifications may reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator and or bystander 9 Do not discard the instruction manual 10 Do not us...

Page 9: ...re you leave it setting 13 Never attempt to drive fasteners from both the inside and outside at the same time Fasteners may rip through and or fly off presenting a grave danger Repetitive motions hazards 1 When using a tool for long periods the operator may experience discomfort in the hands arms shoulders neck or other parts of the body 2 While using a tool the operator should adopt a suitable bu...

Page 10: ...ompressed air at yourself or anyone else 6 Whipping hoses can cause severe injury Always check for damaged or loose hoses or fittings 7 Never carry a pneumatic tool by its hose 8 Never drag a pneumatic tool by its hose 9 When using pneumatic tools do not exceed the maximum operating pressure ps max 10 Pneumatic tools should only be powered by compressed air at the lowest pressure required for the ...

Page 11: ...ON Low air output of the compressor or a long or smaller diameter air hose in relation to the nailing frequency may cause a decrease in the driving capability of the tool Fig 2 Use a high pressure resistant air hose Use an air hose as large and as short as possible to assure continuous efficient nailing operation Lubrication Fig 3 1 Pneumatic tool oil Oil the tool with pneumatic tool oil by placin...

Page 12: ...ding graduation incre ment of the nail length marked on the adjust shaft Fig 13 1 Change plate 2 Adjust shaft 3 Arrow NOTICE If the tool is operated with the change plate set to the wrong step it may result in poor nail feeding or tool malfunction 4 Place the nail coil over the change plate and uncoil enough nails to reach the nail rail Then place the first nail in the nail rail and the second nai...

Page 13: ...r turn the trigger lock lever to the lock position To use the tool turn the trigger lock lever to the unlock position Fig 20 1 Trigger lock lever 2 Trigger Single sequential actuation CAUTION Do not place the contact element against the workpiece with excessive force Also pull the trigger fully and hold it on for 1 2 seconds after nailing Even in the Single sequential actuation mode half pulled tr...

Page 14: ...soft concrete built up not so long before Driving nails into hard concrete may cause nail bending or nailing into insuf ficient depth NOTICE When penetrating into concrete deeper than 15 mm 5 8 nails may not be driven sufficiently Cutting linked sheet CAUTION Always disconnect the air hose from the tool before removing the linked sheet When using linked sheet nails the linked sheet will be ejected...

Page 15: ...operation Hoses must also be directed away from sharp edges and areas which may lead to damage or abrasion to the hose To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use wi...

Page 16: ...maisons à ossature 2 x 4 L outil est conçu pour des applications profession nelles à grande échelle uniquement Ne l utilisez pas à d autres fins Il n est pas conçu pour enfoncer des fixa tions directement dans une surface dure comme l acier ou le béton Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN ISO 11148 13 Niveau de pression sonore LpA 83 dB A Niveau de puissance sonore LWA 96 dB ...

Page 17: ...ires ou travailler à proximité de l outil Le non respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures corporelles 4 Éloignez les parties du corps comme les mains ou les jambes du sens d éjection des fixations et assurez vous qu elles ne peuvent pas pénétrer par la pièce dans des parties de votre corps 5 Lorsque vous utilisez l outil soyez conscient que la fixation peut dévier et vous bless...

Page 18: ...ujours que l outil contient des vis 8 Ne travaillez pas trop vite ni ne forcez l outil Manipulez l outil avec précaution 9 Regardez où vous posez les pieds et main tenez votre équilibre pendant l utilisation de l outil Assurez vous qu il n y a personne au des sous de vous lorsque vous travaillez en hauteur et fixez le tuyau d air afin d éviter une situation dan gereuse s il est brusquement secoué ...

Page 19: ...problèmes comme des acouphènes tinte ment sifflement ou bourdonnement dans les oreilles 2 Réalisez une évaluation du risque à propos des risques liés au bruit dans la zone de travail et mettez en place des contrôles adéquats pour ces dangers 3 Des contrôles appropriés pour réduire le risque peuvent inclure des mesures comme des matériaux amortissant pour empêcher les pièces de tinter 4 Utilisez de...

Page 20: ...sitifs de sécurité 1 Assurez vous que tous les systèmes de sécu rité sont en état de marche avant d utiliser l outil L outil ne doit pas fonctionner si vous enclenchez uniquement la gâchette ou si vous appuyez simplement le bras de contact contre le bois Il ne doit fonctionner que si ces deux actions sont réalisées Faites un essai pour détecter un possible fonctionnement défectueux en retirant les...

Page 21: ...CTIONNEMENT ATTENTION Avant de régler ou vérifier une fonction de l outil verrouillez toujours la gâchette en plaçant le levier de verrouillage de la gâchette sur la position de blocage et débranchez le tuyau d air de l outil Réglage de la profondeur de clouage Cet outil est pourvu d un dispositif de réglage de pro fondeur du clouage Pour moduler la profondeur du clouage tournez le dispositif de r...

Page 22: ...ner 4 Placez la bobine de clous sur la plaque de chan gement et débobinez suffisamment de clous pour atteindre le guide de clous Placez ensuite le premier clou dans le guide de clous et le second dans la griffe d alimentation Placez également les clous non embobinés sur le dispositif d alimentation Fig 14 1 Guide de clous 2 Griffe d alimentation 5 Vérifiez que la bobine de clous est correctement p...

Page 23: ...ge de la gâchette est fourni pour éviter de déclencher accidentellement la gâchette Pour verrouiller la gâchette placez le levier de verrouil lage de la gâchette sur la position de blocage Pour utiliser l outil placez le levier de verrouillage de la gâchette sur la position de déblocage Fig 20 1 Levier de verrouillage de la gâchette 2 Gâchette Commande séquentielle simple ATTENTION N appliquez pas...

Page 24: ... mm 1 5 8 1 3 4 Environ 12 mm 15 mm 1 2 5 8 35 mm 1 3 8 50 mm 2 Environ 15 mm 5 8 45 mm 1 3 4 57 mm 2 1 4 Environ 12 mm 1 2 50 mm 2 65 mm 2 1 2 Environ 15 mm 5 8 Fig 24 REMARQUE N utilisez cet outil que pour clouer dans le béton mou qui n est pas coulé depuis trop longtemps Les clous risquent de plier ou de ne pas s enfoncer assez profondément dans le béton dur REMARQUE Les clous risquent de ne pa...

Page 25: ...cles où il risquerait de se coincer pendant l utilisation de l outil Les tuyaux doivent également être placés à l écart des bords tran chants et de toute surface pouvant entraîner l endom magement ou l abrasion du tuyau Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit toute réparation tout travail d entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d entretien Makita agréé avec des p...

Page 26: ...gesehen Das Werkzeug ist nur für professionelle Massenanwendung vorgesehen Benutzen Sie es nicht für andere Zwecke Es ist nicht dazu ausge legt Befestigungselemente direkt auf einer harten Oberfläche wie z B Stahl und Beton einzutreiben Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN ISO 11148 13 Schalldruckpegel LpA 83 dB A Schallleistungspegel LWA 96 dB A Messunsicherheit K 3 dB...

Page 27: ...weren Körperverletzungen kommen 4 Halten Sie alle Körperteile wie Hände und Beine usw aus der Schussrichtung fern und stellen Sie sicher dass das Befestigungselement nicht durch das Werkstück hindurch in Teile des Körpers eindringen kann 5 Beachten Sie bei Benutzung des Werkzeugs dass das Befestigungselement abgelenkt werden und Verletzungen verursachen kann 6 Halten Sie das Werkzeug mit festem Gr...

Page 28: ... 6 Benutzen Sie das Werkzeug nicht auf beweg lichen Plattformen oder auf der Ladefläche von Lastwagen Eine plötzliche Bewegung der Plattform kann zum Verlust der Kontrolle über das Werkzeug führen und Verletzungen verursachen 7 Gehen Sie stets davon aus dass sich Befestigungsmittel im Werkzeug befinden 8 Arbeiten Sie nicht überhastet und verwen den Sie das Werkzeug nicht mit zu hohem Kraftaufwand ...

Page 29: ...tzwänden lamellen gedämpft werden Durch Staub und Abgase verursachte Gefahren 1 Überprüfen Sie stets Ihre Umgebung Die vom Werkzeug ausgeblasene Luft kann Staub oder Objekte aufwirbeln und den Bediener und oder Umstehende treffen 2 Lenken Sie die Abluft so dass Aufwirbelung von Staub in einer staubgefüllten Umgebung minimiert wird 3 Werden Staub oder Objekte im Arbeitsbereich emittiert reduzieren ...

Page 30: ...ung verwenden stel len Sie stets sicher dass die korrekte Betätigungseinstellung gewählt ist 4 Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht in Kontaktauslösung für Anwendungen wie z B Schließen von Kisten oder Verschlägen und Anbringen von Transport Sicherheitssystemen an Anhängern und Lastwagen 5 Lassen Sie Vorsicht walten wenn Sie von einem Eintreibort zu einem anderen wechseln Sicherheitsvorrichtungen 1...

Page 31: ...kluftwerkzeugöl Ölen Sie das Werkzeug mit Druckluftwerkzeugöl indem Sie zwei bis drei Tropfen Öl in den Druckluftanschluss geben Dies sollte vor und nach dem Gebrauch erfol gen Für eine einwandfreie Schmierung muss das Werkzeug mehrmals ausgelöst werden nachdem das Druckluftwerkzeugöl eingegeben worden ist FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Bevor Sie das Werkzeug einstellen oder seine Funktion überprü...

Page 32: ...ebel auf die Verriegelungsstellung drehen und den Druckluftschlauch vom Werkzeug abtrennen Beladen des Naglers VORSICHT Verwenden Sie keine verformten Nägel oder Magazinbänder 1 Trennen Sie den Druckluftschlauch ab 2 Drücken Sie den Rasthebel nieder um die Klappe und die Magazinkappe zu öffnen Abb 11 1 Rasthebel 2 Klappe 3 Magazinkappe Abb 12 3 Drehen Sie den Einstellschaft und stellen Sie die Stu...

Page 33: ...Sie während des Betriebs darauf dass Ihr Gesicht dem Werkzeug nicht zu nahe kommt Halten Sie auch Ihre Hände und Füße vom Bereich der Auswurföffnung fern VORSICHT Wenn Sie das Werkzeug nicht benutzen sperren Sie stets den Auslöser indem Sie den Auslösersperrhebel auf die Verriegelungsstellung drehen VORSICHT Vergewissern Sie sich dass der Auslöser gesperrt ist wenn der Auslösersperrhebel auf die V...

Page 34: ...nutzt ist ersetzen Sie ihn durch einen neuen Nageln auf Beton WARNUNG Verwenden Sie nur gehärtete Nägel für Beton Bei Verwendung anderer Nägel kann es zu ernsthaften Verletzungen kommen WARNUNG Nageln Sie nicht direkt auf Beton und befestigen Sie Stahlblech nicht direkt auf Beton Dies kann dazu führen dass Betonfragmente absplittern oder Nägel zurückschla gen was ernsthafte Verletzungen verursache...

Page 35: ...ch jedem Betrieb sollten Kompressortank und Luftfilter entleert werden In das Werkzeug eingedrun gene Feuchtigkeit kann eine Verschlechterung der Leistung und ein mögliches Versagen des Werkzeugs verursachen Abb 30 1 Ablasshahn Abb 31 1 Luftfilter Prüfen Sie regelmäßig nach ob genügend Druckluftöl im Öler des Druckluftsatzes vorhanden ist Eine Vernachlässigung der Schmierung führt zu schnellem Ver...

Page 36: ...sionali per volumi elevati Non utilizzarlo per altri scopi di alcun genere Non è progettato per applicare elementi di fissaggio direttamente su superfici dure quali acciaio e calcestruzzo Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN ISO 11148 13 Livello di pressione sonora LpA 83 dB A Livello di potenza sonora LWA 96 dB A Incertezza K 3 dB A NOTA Il valore o i valo...

Page 37: ...ltare in gravi lesioni corporee 4 Tenere tutte le parti del corpo quali mani gambe e così via lontane dalla direzione di sparo e assicurare che l elemento di fissaggio non possa trapassare il pezzo in lavorazione penetrando in parti del corpo 5 Quando si utilizza l utensile tenere presente che l elemento di fissaggio potrebbe venire deviato e causare lesioni personali 6 Mantenere l utensile con un...

Page 38: ... affrettare il lavoro né forzare l utensile Maneggiare l utensile con attenzione 9 Fare attenzione al punto di appoggio dei piedi e mantenere l equilibrio con l utensile Accertarsi che non sia presente alcuna persona sotto di sé quando si lavora in ubicazioni elevate e fissare il tubo flessibile dell aria per evitare peri coli qualora si verifichi uno strappo o un inceppa mento improvviso 10 Sui t...

Page 39: ...missioni per quanto possibile per ridurre i pericoli relativi alla salute e il rischio di lesioni personali Pericoli relativi al rumore 1 L esposizione non protetta a livelli elevati di rumore può causare perdite di udito per manenti e invalidanti nonché altri problemi quali il tinnito tintinnii ronzii o fischi nelle orecchie 2 Eseguire una valutazione dei rischi relativa ai pericoli riguardanti i...

Page 40: ... in aziona mento a contatto per applicazioni quali la chiusura di scatole o casse e l applicazione di sistemi di sicurezza per il trasporto su rimor chi e camion 5 Fare attenzione quando si intende passare da un ubicazione di applicazione a un altra Dispositivi di sicurezza 1 Accertarsi che tutti i sistemi di sicurezza siano perfettamente funzionanti prima dell uso L utensile non deve attivarsi se...

Page 41: ... dell olio per utensili pneumatici DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ATTENZIONE Prima di regolare o controllare il funzionamento dell utensile bloccare sempre il grilletto ruotando la leva di blocco del grilletto sulla posizione di blocco e scollegare il tubo flessibile dell aria dall utensile Regolazione della profondità di chiodatura Il presente utensile dispone di un regolatore della profon dità di ch...

Page 42: ...di o il malfunzionamento dell utensile 4 Posizionare la bobina di chiodi sulla piastra di sostituzione e srotolare un numero di chiodi sufficiente a raggiungere il binario dei chiodi Quindi posizionare il primo chiodo nel binario dei chiodi e il secondo chiodo sulla pinza di alimentazione Inoltre posizionare gli altri chiodi srotolati sul corpo dell alimentatore Fig 14 1 Binario dei chiodi 2 Pinza...

Page 43: ...occare il grilletto ruotare la leva di blocco del grilletto sulla posizione di blocco Per utilizzare l utensile ruotare la leva di blocco del grilletto sulla posizione di sblocco Fig 20 1 Leva di blocco del grilletto 2 Grilletto Azionamento singolo in sequenza ATTENZIONE Non appoggiare l elemento di contatto contro il pezzo in lavorazione con forza eccessiva Inoltre premere a fondo il gril letto e...

Page 44: ...30 mm 1 3 16 42 mm 45 mm 1 5 8 1 3 4 Circa 12 mm 15 mm 1 2 5 8 35 mm 1 3 8 50 mm 2 Circa 15 mm 5 8 45 mm 1 3 4 57 mm 2 1 4 Circa 12 mm 1 2 50 mm 2 65 mm 2 1 2 Circa 15 mm 5 8 Fig 24 AVVISO Utilizzare l utensile esclusivamente per calcestruzzo morbido che sia stato edificato di recente L applicazione di chiodi su calcestruzzo duro potrebbe causare la piegatura dei chiodi o una chiodatura a profondi...

Page 45: ...rti Inoltre far passare il tubo flessibile lontano da ostacoli sui quali potrebbe restare pericolosamente impigliato durante l uso I tubi flessibili devono anche essere orientati lontano da bordi affilati e aree che potrebbero causarne il danneggiamento o l abrasione Per preservare la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazio...

Page 46: ...uitend bedoeld voor professio nele toepassingen met hoge volumes Gebruik het niet voor enig ander doel Het is niet bedoeld om beves tigingsmiddelen rechtstreeks in een hard oppervlak zoals staal of beton te schieten Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN ISO 11148 13 Geluidsdrukniveau LpA 83 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 96 dB A Onzekerheid K 3 dB A OPMERKING D...

Page 47: ...s u dit niet doet kan dat leiden tot ernstig lichamelijk letsel 4 Houd alle lichaamsdelen zoals handen benen enz uit de schietrichting en verzeker u ervan dat het bevestigingsmiddel niet door het werk stuk heen in een lichaamsdeel kan schieten 5 Wees bij gebruik van het gereedschap erop bedacht dat het bevestigingsmiddel kan afket sen en letsel kan veroorzaken 6 Houd het gereedschap stevig vast en...

Page 48: ...edschap bevestigingsmiddelen zitten 8 Werk niet gehaast en forceer het gereedschap niet Hanteer het gereedschap voorzichtig 9 Zorg ervoor dat u tijdens het gebruik van het gereedschap stevig staat en uw evenwicht goed bewaart Controleer dat er niemand onder u staat wanneer u op een hoge plaats werkt en maak de luchtslang vast om gevaarlijke situaties te voorkomen als er plotseling aan wordt getrok...

Page 49: ...orwerpen worden uitgestoten in de werkomgeving vermindert u de uitstoot zo veel mogelijk om de gezondheidsrisico s en kans op letsel te verkleinen Gevaren door geluid 1 Onbeschermde blootstelling aan hoge geluidsniveaus kan leiden tot permanente en onherstelbare gehoorschade en andere problemen zoals tinnitus sis fluit brom of pieptonen in het oor 2 Voer een risicobeoordeling uit met betrekking to...

Page 50: ...singen zoals het sluiten van kisten of kratten en het bevestigen van transportbeveiligingssystemen op vrachtwagens en aanhangers 5 Wees voorzichtig bij het verplaatsen van de ene bevestigingsplaats naar de andere Veiligheidsvoorzieningen 1 Controleer voor gebruik dat alle veiligheids systemen goed werken Het gereedschap mag niet werken als alleen de trekkerschakelaar wordt ingeknepen of als alleen...

Page 51: ...e olie het gereedschap een paar keer te laten schieten BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Voordat u een functie van het gereed schap controleert of afstelt vergrendelt u altijd de trekker door de trekkervergrendelingshendel naar de vergrendelde stand te draaien en koppelt u de luchtslang los van het gereedschap De nageldiepte instellen Dit gereedschap is uitgerust met een nageldieptestel knop Om ...

Page 52: ...e nagel in de nagelrail en de tweede nagel in de toevoerklauw Plaats de andere afgewikkelde nagels op het toevoerhuis Fig 14 1 Nagelrail 2 Toevoerklauw 5 Controleer of de nagelrol goed in het magazijn is geplaatst 6 Sluit voorzichtig de magazijnkap Druk op de ver grendelingshendel en sluit de deur totdat de vergrende lingshendel wordt vergrendeld De luchtslang aansluiten LET OP Sluit de luchtslang...

Page 53: ...e ontgrendelde stand Fig 20 1 Trekkervergrendelingshendel 2 Trekker Enkelvoudige werking LET OP Druk de contactschoen niet met grote kracht tegen het werkstuk Knijp bovendien de trekker volledig in en houd deze na het nagelen gedurende 1 tot 2 seconden ingeknepen Zelfs in de nagelmethode enkelvoudige werking zal een half ingeknepen trekker leiden tot onverwacht nagelen zodra de contactschoen weer ...

Page 54: ...n de nagels krom gaan of onvoldoende diep worden geschoten KENNISGEVING Als u dieper dan 15 mm 5 8 in beton wilt nagelen worden de nagels mogelijk niet voldoende diep geschoten De rolband afscheuren LET OP Koppel altijd de luchtslang los van het gereedschap alvorens de rolband te verwijderen Bij gebruik van een nagelrolband komt tijdens het nagelen de lege rolband uit de stotergeleider Scheur de u...

Page 55: ...herpe randen en plaatsen die beschadiging of schuurplekken op de slang kunnen veroorzaken Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecentrum of de Makita fabriek en altijd met gebruik van Makita vervangingsonderdelen OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukk...

Page 56: ... herramienta es solamente para aplicación profesio nal de volumen alto No la utilice para ningún otro pro pósito No ha sido diseñada para clavar fijadores direc tamente en una superficie dura como acero y cemento Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN ISO 11148 13 Nivel de presión sonora LpA 83 dB A Nivel de potencia sonora LWA 96 dB A Error K 3 dB A NOTA...

Page 57: ...rca de la herramienta No hacerlo puede resultar en heridas corporales graves 4 Mantenga todas las partes del cuerpo tales como las manos y las piernas etc alejadas de la dirección de disparo y asegúrese de que los fijadores no pueden atravesar la pieza de trabajo y clavarse en partes del cuerpo 5 Cuando utilice la herramienta sea consciente de que el fijador se puede desviar y ocasionar heridas 6 ...

Page 58: ...jadores 8 No apresure el trabajo o fuerce la herramienta Maneje la herramienta con cuidado 9 Observe donde pone los pies y mantenga su equilibrio con la herramienta Asegúrese de que no hay nadie debajo cuando trabaje en lugares altos y sujete la manguera de aire para evitar riesgos si se produce un tirón o enganche repentino 10 En tejados y otros lugares altos coloque los fijadores a medida que se...

Page 59: ...permanente de la audición y otros problemas tales como ruido en los oídos campaneo ronroneo silbido o zumbido en los oídos 2 Realice una valoración de riesgos acerca del ruido en el área de trabajo e implemente los controles apropiados para estos riesgos 3 Los controles apropiados para reducir el riesgo pueden incluir acciones tales como amortiguar los materiales para evitar que las piezas de trab...

Page 60: ...nes 5 Tenga cuidado cuando cambie de un lugar de clavado a otro Dispositivos de seguridad 1 Asegúrese siempre de que todos los sistemas de seguridad están en buen estado de funcio namiento antes de la operación La herramienta no deberá funcionar si solamente se aprieta el gatillo interruptor o si solamente el brazo de con tacto es presionado contra la madera Deberá funcionar solamente cuando se re...

Page 61: ...ucido el aceite para herramientas neumáticas DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Antes de ajustar o comprobar la función en la herramienta bloquee siempre el gatillo girando la palanca de bloqueo del gatillo a la posición de bloqueo y desconecte la man guera de aire de la herramienta Ajuste de la profundidad de clavado Esta herramienta tiene regulador de la profundidad de clavado Para modula...

Page 62: ... carril de clavos y el segundo en la pinza de alimentación También ponga otros clavos desenrollados en el cuerpo del alimentador Fig 14 1 Carril de clavos 2 Pinza de alimentación 5 Compruebe que el carrete de clavos está ajustado debidamente en el cargador 6 Cierre la tapa del cargador con cuidado Después presionando la palanca de enganche cierre la puerta hasta que la palanca de enganche se bloqu...

Page 63: ...e bloqueo del gatillo hacia la posición de bloqueo Para utilizar la herramienta gire la palanca de bloqueo del gatillo hacia la posición de desbloqueo Fig 20 1 Palanca de bloqueo del gatillo 2 Gatillo Accionamiento secuencial sencillo PRECAUCIÓN No coloque el elemento de contacto contra la pieza de trabajo con fuerza excesiva También apriete el gatillo completa mente y reténgalo durante 1 o 2 segu...

Page 64: ... 15 mm 1 2 5 8 35 mm 1 3 8 50 mm 2 Aprox 15 mm 5 8 45 mm 1 3 4 57 mm 2 1 4 Aprox 12 mm 1 2 50 mm 2 65 mm 2 1 2 Aprox 15 mm 5 8 Fig 24 AVISO Utilice la herramienta solamente para cemento blando que no haya sido hecho hace mucho tiempo Si clava clavos en cemento duro los clavos podrán doblarse o no clavarse a suficiente profundidad AVISO Si se clava en cemento a una profundi dad de más de 15 mm 5 8 ...

Page 65: ...lejada de obstáculos en los que pueda engancharse peligrosamente durante la operación Las mangueras también deberán tenderse alejadas de cantos cortantes y áreas que puedan ocasionar daños o abrasión a la manguera Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autoriza...

Page 66: ...moldura em caixas de 2 x 4 A ferramenta destina se exclusivamente a aplicação profissional de elevado volume Não utilize a ferra menta para outras finalidades Não foi concebida para apertar fixadores diretamente numa superfície dura como aço e betão Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN ISO 11148 13 Nível de pressão acústica LpA 83 dB A Nível de potência acústic...

Page 67: ...po 5 Quando utilizar esta ferramenta tenha em consideração que o fixador pode desviar se e causar lesões 6 Segure a ferramenta firmemente e esteja pre parado para lidar com o recuo 7 Apenas operadores tecnicamente qualificados devem utilizar a ferramenta de aparafusar com fixador 8 Não modifique a ferramenta de aparafusar com fixador As modificações poderão reduzir a eficácia das medidas de segura...

Page 68: ...superfície perpendi cular trabalhe de cima para baixo Pode realizar operações de aparafusamento com menos esforço se o fizer desta forma 11 Se aparafusar por engano um fixador sobre outro ou se atingir um nó da madeira o fixador pode dobrar se ou a ferramenta pode encravar O fixador pode ser atirado para longe e acertar em alguém ou a própria ferra menta pode reagir de forma perigosa Coloque os fi...

Page 69: ...relacionados com vibração 1 A emissão de vibração durante o funciona mento depende da força de aderência da força da pressão de contacto da direção de traba lho do ajuste do fornecimento de energia da peça de trabalho do suporte da peça de tra balho Realize uma avaliação de risco relativa mente aos perigos de vibração e implemente os controlos apropriados para estes perigos 2 A exposição à vibraçã...

Page 70: ...ntalmente aparafusados se o mecanismo de segurança não estiver a funcionar corretamente Assistência 1 Realize uma limpeza e manutenção logo após terminar o trabalho Mantenha a ferramenta nas melhores condições Lubrifique as peças móveis para evitar a ferrugem e para minimizar o desgaste relacio nado com a fricção Limpe todo o pó das peças 2 Solicite uma inspeção periódica da ferramenta num centro ...

Page 71: ...com uma chave de parafusos e remova a porca Instale o gancho noutro lado e fixe o firmemente com o perno e a porca Fig 7 1 Gancho 2 Perno 3 Porca Adaptador da cabeça Para evitar que a superfície da peça de trabalho fique riscada ou danificada utilize o adaptador da cabeça Para desprender o adaptador da cabeça da respetiva base da caixa puxe o adaptador da cabeça com o pole gar na direção da seta F...

Page 72: ...Para alterar o modo de pre gagem para a atuação de contacto substitua a parte do gatilho por outra para a atuação de contacto Fig 16 1 Gatilho para a atuação sequencial sim ples a cinzento 2 Gatilho para a atuação de contacto a preto 1 Vire a alavanca de bloqueio do gatilho para a posição de bloqueada Fig 17 1 Alavanca de bloqueio do gatilho 2 Empurre o pino que prende o gatilho no lado da anilha ...

Page 73: ...ja mais de 10 mm 3 8 ou muito superior à espessura total de toda a peça de trabalho a ser pregada Consulte a tabela abaixo Espessura do material incluindo o aço em forma de C A Espessura do aço em forma de C B Comprimento do prego C 9 mm 22 mm 11 32 7 8 1 6 mm 2 3 mm 1 16 3 32 32 mm 1 1 4 10 mm 27 mm 3 8 1 1 16 38 mm 1 1 2 14 mm 35 mm 9 16 1 3 8 45 mm 1 3 4 15 mm 40 mm 5 8 1 9 16 50 mm 2 Fig 23 OB...

Page 74: ...ere ao íman com um soprador Fig 28 1 Íman Armazenagem Se não for utilizar desligue a mangueira A seguir feche a tampa do acoplamento de ar Guarde o prega dor num local quente e seco Fig 29 1 Tampa Manutenção do compressor conjunto de ar e mangueira de ar Depois da operação drene sempre o depósito do compressor e o filtro de ar Se a humidade penetrar na ferramenta pode resultar em mau desempenho e ...

Page 75: ...egnet til professionel anvendelse med stor arbejdsmængde Brug den ikke til noget andet formål Den er ikke beregnet til at drive fastgørelses midler direkte ind i en hård overflade som stål og beton Lyd Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN ISO 11148 13 Lydtryksniveau LpA 83 dB A Lydeffektniveau LWA 96 dB A Usikkerhed K 3 dB A BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er ...

Page 76: ...d et fast greb og vær forbe redt på at håndtere tilbageslag 7 Kun teknisk uddannede operatører må bruge maskinen til idrivning af fastgørelsesmidler 8 Undlad at ændre maskinen til idrivning af fastgørelsesmidler Ændringer kan reducere sikkerhedsforanstaltningernes effektivi tet og øge risikoen for operatøren og eller omkringstående 9 Undlad at smide brugsanvisningen væk 10 Undlad at bruge en maski...

Page 77: ...på farlig vis Placer fastgørings midlerne omhyggeligt 12 Lad ikke maskinen ligge med isatte fastgørings midler eller luftkompressoren stå under tryk i længere tid i solen Sørg for at støv sand spåner og fremmedlegemer ikke kommer ind i maskinen på det sted hvor du efterlader den 13 Forsøg aldrig at drive fastgøringsmidler fra både indersiden og ydersiden på samme tid Fastgøringsmidler kan gå igenn...

Page 78: ...ngrene eller hæn derne bliver bleg skal du søge medicinsk rådgivning fra en kvalificeret professionel sundhedsspecialist vedrørende dine overord nede aktiviteter 5 Betjen og vedligehold maskinen som anbefalet i disse instruktioner for at forhindre unødig forøgelse af vibrationsniveauet 6 Hold maskinen med et let men sikkert greb da risikoen for vibration generelt er større når gribekraften er stær...

Page 79: ...erholdes MISBRUG eller for sømmelse af at følge de i denne brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan medføre alvorlig personskade BESKRIVELSE AF DELENE Fig 1 1 Afbryderkontakt 2 Afbryderlåsehåndtag 3 Krog 4 Hætte til magasin 5 Spidsadapter kontaktelement MONTERING Valg af kompressor 0 20 40 60 80 100 120 140 0 10 20 30 40 50 60 1 2 3 4 5 1 Sømfrekvens gange min 2 Afgivelse af kompress orluft...

Page 80: ...porten på støv blæseren mod nogen Hold desuden hænder og fødder væk fra udstødningsporten Hvis der trykkes på knappen til støvblæseren ved et uheld kan det forårsage personskade FORSIGTIG Kontrollér altid Deres omgivel ser før De bruger støvblæseren Bortblæst støv eller genstande kan ramme personer FORSIGTIG Tilslut eller frakobl ikke luftslan gen mens der trykkes på knappen til støvblæseren Den l...

Page 81: ...r korrekt Se afsnittet Kontrol af korrekt funktion inden anvendelse BEMÆRK Benyt ovenstående fremgangsmåder for at ændre afbryderkontakten hvis du vil sætte den tilbage til enkelt sekventiel aktivering ANVENDELSE FORSIGTIG Sørg for at alle sikkerheds systemer er i korrekt funktionsstand inden anvendelsen FORSIGTIG Hav ikke ansigtet i nærheden af maskinen under anvendelsen af maskinen Hold også hæn...

Page 82: ...ed idrivning af søm i stålpla den slides drivenheden permanent og dette kan forårsage fastklemning af søm Udskift drivenhe den med en ny når den bliver slidt Idrivning af søm i beton ADVARSEL Benyt kun hærdede søm til beton Brug af søm til andre formål kan medføre alvorlig personskade ADVARSEL Driv ikke søm direkte i beton og fastgør ikke stålpladen direkte på betonen Det kan medføre at betonfragm...

Page 83: ...gt får lov til at trænge ind i maskinen kan det medføre dårlig ydelse og risiko for maskinsvigt Fig 30 1 Aftapningshane Fig 31 1 Luftfilter Kontroller regelmæssigt om der er tilstrækkelig try kluftsolie i smøreniplen på luftsættet Hvis der ikke smøres tilstrækkeligt vil det medføre hurtig nedslidning af O ringene Fig 32 1 Smørenippel 2 Olie til trykluftmaskine Hold luftslangen på god afstand af va...

Page 84: ...ευής σπιτιών 2 x 4 Το εργαλείο προορίζεται μόνο για επαγγελματική εφαρμογή υψηλού όγκου Μην το χρησιμοποιήσετε για οποιονδήποτε άλλο σκοπό Δεν έχει σχεδιαστεί για το κάρφωμα συνδετήρων απευθείας σε σκληρές επιφά νειες όπως ατσάλι και τσιμέντο Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN ISO 11148 13 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 83 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 9...

Page 85: ...Αν δεν το κάνετε αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα σοβαρό σωμα τικό τραυματισμό 4 Κρατήστε όλα τα μέρη του σώματός σας όπως χέρια και πόδια κτλ μακριά από την κατεύ θυνση πυροδότησης και φροντίστε ο συνδε τήρας να μην μπορεί να διεισδύσει το τεμάχιο εργασίας σε μέρη του σώματος 5 Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο να γνωρί ζετε ότι ο συνδετήρας μπορεί να εκτραπεί και να προκαλέσει τραυματισμό 6 Κρατή...

Page 86: ...μοποιήσετε το εργαλείο σε κινούμε νες πλατφόρμες ή το πίσω μέρος φορτηγών Με την αιφνίδια κίνηση της πλατφόρμας μπορεί να χαθεί ο έλεγχος του εργαλείου και να προκληθεί τραυματισμός 7 Να θεωρείτε πάντοτε ότι το εργαλείο περιέχει συνδετήρες 8 Μην εκτελείτε βιαστικά την εργασία και μην πιέζετε υπερβολικά το εργαλείο Χειρίζεστε το εργαλείο προσεκτικά 9 Κατά το χειρισμό του εργαλείου προσέχετε πού πατ...

Page 87: ...χειριστή ή και τους παρευρισκόμενους 2 Κατευθύνετε την εξάτμιση με τρόπο ώστε να ελαχιστοποιηθεί η διατάραξη της σκόνης σε ένα περιβάλλον με πολλή σκόνη 3 Αν εκλύεται σκόνη ή αντικείμενα στην περιοχή εργασίας μειώστε την εκπομπή όσο το δυνατό περισσότερο για να μειωθούν οι κίνδυνοι υγείας καθώς και ο κίνδυνος τραυματισμού Κίνδυνοι θορύβου 1 Η απροστάτευτη έκθεση σε υψηλά επίπεδα θορύβου μπορεί να ...

Page 88: ...Μη χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο σε ενεργο ποίηση επαφής για εφαρμογές όπως το κλείσιμο κουτιών ή κιβωτίων και τη στερέωση συστημά των ασφαλούς μεταφοράς σε τρέιλερ ή φορτηγά 5 Προσέχετε όταν αλλάζετε από τη μία τοποθε σία καρφώματος στην άλλη Συσκευές ασφαλείας 1 Βεβαιωθείτε ότι όλα τα συστήματα ασφαλείας είναι σε κατάσταση λειτουργίας πριν από τη χρήση Αν τραβήξετε μόνο τη σκανδάλη διακόπτη ή ...

Page 89: ...ια εργαλεία πεπιεσμένου αέρα ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν τη ρύθμιση ή τον έλεγχο της λειτουργίας στο εργαλείο να κλειδώνετε πάντα τη σκανδάλη περιστρέφοντας το μοχλό κλειδώ ματος σκανδάλης στη θέση κλειδώματος και να αποσυνδέετε τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα από το εργαλείο Ρύθμιση του βάθους καρφώματος Το εργαλείο αυτό διαθέτει ρυθμιστή βάθους καρφώ ματος Για να ρυθμίσετε το βάθος καρφώματος πε...

Page 90: ...γία του εργαλείου 4 Τοποθετήστε τη ρολοταινία καρφιών πάνω από την πλάκα αλλαγής και ξετυλίξτε αρκετά καρφιά ώστε να φτάσουν στη ράγα καρφιών Μετά τοποθετήστε το πρώτο καρφί μέσα στη ράγα καρφιών και το δεύτερο καρφί μέσα στη σιαγόνα τροφο δοσίας Επίσης τοποθετήστε τα υπόλοιπα μη τυλιγμένα καρφιά πάνω στο σώμα του τροφοδότη Εικ 14 1 Ράγα καρφιών 2 Σιαγόνα τροφοδοσίας 5 Ελέγξτε ότι η ρολοταινία καρ...

Page 91: ...ς μοχλός κλειδώματος σκανδάλης Για να κλειδώσετε τη σκανδάλη θέστε το μοχλό κλειδώ ματος σκανδάλης στη θέση κλειδώματος Για να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο θέστε το μοχλό κλειδώματος σκανδάλης στη θέση ξεκλειδώματος Εικ 20 1 Μοχλός κλειδώματος σκανδάλης 2 Σκανδάλη Μοναδική ακολουθιακή ενεργοποίηση ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τοποθετείτε το στοιχείο επα φής επάνω στο τεμάχιο εργασίας με υπερβολική δύναμη Επίσης τρα...

Page 92: ...να κυμαίνεται από 10 mm 3 8 15 mm 5 8 Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα Πάχος ξύλου A Μήκος καρ φιού B Βάθος διείσδυσης σε σκυρόδεμα C 20 mm 3 4 32 mm 1 1 4 Περίπου 12 mm 1 2 25 mm 1 38 mm 1 1 2 Περίπου 13 mm 1 2 30 mm 1 3 16 42 mm 45 mm 1 5 8 1 3 4 Περίπου 12 mm 15 mm 1 2 5 8 35 mm 1 3 8 50 mm 2 Περίπου 15 mm 5 8 45 mm 1 3 4 57 mm 2 1 4 Περίπου 12 mm 1 2 50 mm 2 65 mm 2 1 2 Περίπου 15 mm 5 8 Εικ 24 ...

Page 93: ...δακτυλίων Εικ 32 1 Λιπαντήρας 2 Λάδι πνευματικών εργαλείων Να διατηρείτε τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα μακριά από τη θερμότητα θερμοκρασία υψηλότερη από 60 C και μακριά από χημικές ουσίες διαλύτες ισχυρά οξέα ή ισχυρά αλκάλια Επίσης δρομολογήστε τον εύκαμπτο σωλήνα μακριά από εμπόδια στα οποία θα μπορούσε να εμπλακεί επικίνδυνα κατά τη λειτουργία Οι εύκα μπτοι σωλήνες πρέπει να δρομολογούνται μακριά απ...

Page 94: ...sarlanmıştır Alet yalnızca yüksek hacimli profesyonel uygulama içindir Başka amaçlarla kullanmayın Tespit elemanla rını doğrudan çelik veya beton gibi sert yüzeylere çak mak için tasarlanmamıştır Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi EN ISO 11148 13 stan dardına göre belirlenen Ses basınç seviyesi LpA 83 dB A Ses gücü düzeyi LWA 96 dB A Belirsizlik K 3 dB A NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değ...

Page 95: ...t elemanı vidalama aletini sadece teknik yeteneğe sahip operatör kullanmalıdır 8 Tespit elemanı vidalama aletinde değişiklik yapmayın Değişiklik yapmak güvenlik ted birlerinin etkinliğini azaltabilir ve operatör ve veya yakındakiler için riskleri artırabilir 9 Kullanım kılavuzunu atmayın 10 Alet hasarlı ise aleti kullanmayın 11 Tespit elemanlarını tutarken özellikle de yükleme ve boşaltma sırasınd...

Page 96: ...ir veya aletin kendisi tehlikeli bir şekilde geri tepebilir Bağlantı ele manlarını dikkatli bir şekilde yerleştirin 12 Yüklenmiş aleti ya da basınç altındaki hava kompresörünü güneşin altında uzun süre bırakmayın Bıraktığınız yerde aletin içine toz kum yonga ve yabancı maddeler girmeyece ğinden emin olun 13 Aynı anda hem iç hem dış taraftan bağlantı elemanı vidalamaya çalışmayın Bağlantı ele manla...

Page 97: ...fesyonelinden tıbbi tavsiye alın 5 Titreşim seviyesinin gereksiz yere artmasını önlemek için aleti bu talimatlarda tavsiye edi len şekilde kullanın ve aletin bakımını yapın 6 Aleti hafif ama sağlam bir şekilde tutun çünkü kavrama gücü çok yüksek olduğunda oluşabi lecek titreşim riski de daha yüksek olur Havalı aletler için ek uyarılar 1 Basınçlı hava ciddi yaralanmalara sebep olabilir 2 Kullanılma...

Page 98: ...ınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusu nun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen emniyet kurallarına uymama ciddi yara lanmaya neden olabilir PARÇALARIN TANIMI Şek 1 1 Tetik 2 Tetik kilitleme kolu 3 Kanca 4 Hazne başlığı 5 Burun adaptörü temas elemanı KURULUM Kompresör seçimi 0 20 ...

Page 99: ... Çıkıntı 4 Girintili kısım Havalı toz üfleme aparatı DİKKAT Havalı toz üfleme aparatının çıkış ağzını kimseye doğru yöneltmeyin Ellerinizi ve ayaklarınızı da çıkış ağzından uzak tutun Havalı toz üfleme aparatı düğmesine kazara basılırsa kişisel yaralanmaya sebep olabilir DİKKAT Havalı toz üfleme aparatını kullanma dan önce daima etrafınızı kontrol edin Üflenen toz veya nesneler birisine çarpabilir...

Page 100: ...leştirme modu için ayarlayın Menteşeli parçayı içe doğru iterek menteşeli parça gövdedeki valf çubuğunun altında olacak şekilde tetiği ayarlayın Şek 19 1 Menteşeli parça 2 Valf çubuğu 4 Pimi deliğe geçirin ve üretan pul ile sabitleyin 5 Hava hortumunu bağlayın ve aletin doğru çalış tığından emin olun Kullanmadan önce aletin doğru işleyişinin kontrol edilmesi bölümüne başvurun NOT Tekrar tek sıralı...

Page 101: ...en aşındırabilir ve çivi sıkışmasına neden ola bilir Sürücü aşındığında yenisiyle değiştirin Betona çivileme UYARI Beton için sadece sertleştirilmiş çivi ler kullanın Başka amaçlı çiviler kullanılması ciddi yaralanmalara neden olabilir UYARI Beton üstüne doğrudan çivileme yapmayın veya çelik sacı doğrudan betona tuttur mayın Bunu yapmak kopan beton parçalarının veya çivilerin geri fırlamasına nede...

Page 102: ...performans göstermesine ve arızaya neden olabilir Şek 30 1 Tahliye musluğu Şek 31 1 Hava filtresi Hava setinin yağdanlığında yeterli miktarda pnömatik alet yağı olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin Yeterli yağlama yapılmaması O halkaların hızlı bir şekilde aşınmasına neden olur Şek 32 1 Yağdanlık 2 Pnömatik alet yağı Hava hortumunu ısıdan 60 C üzeri kimyasallardan tiner kuvvetli asitler vey...

Page 103: ...103 ...

Page 104: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885511A991 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20190226 ...

Reviews: