background image

55 

veškerý prach. 

• 

ř

adí neupravujte bez autorizace spole

č

nosti 

Makita. 

• 

O pravidelnou prohlídku požádejte autorizované 
servisní st

ř

edisko Makita. 

• 

V rámci zachování BEZPE

Č

NOSTI a 

SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být údržba a 
opravy sv

ěř

eny autorizovaným servisním 

st

ř

edisk

ů

m Makita používajícím vždy náhradní díly 

Makita. 

• 

Používejte pouze olej pro pneumatické ná

ř

adí 

ur

č

ený v této p

ř

íru

č

ce. 

• 

Za

ř

ízení nikdy nep

ř

ipojujte k vedení stla

č

eného 

vzduchu, u n

ě

hož nelze maximální p

ř

ípustný tlak 

ř

adí p

ř

ekro

č

it o 10 %. Zajist

ě

te, aby hodnota 

tlaku dodávaného systémem stla

č

eného vzduchu 

nep

ř

ekro

č

ila maximální p

ř

ípustný tlak ur

č

ený pro 

h

ř

ebíkova

č

ku. Tlak vzduchu nastavte zpo

č

átku na 

nižší než doporu

č

enou p

ř

ípustnou hodnotu. 

• 

Nepokoušejte se fixovat kontaktní prvek spoušt

ě

 v 

sepnuté poloze páskou 

č

i drátem. M

ů

že dojít ke 

smrtelnému 

č

i velmi vážnému zran

ě

ní. 

• 

Kontaktní prvek vždy kontrolujte podle pokyn

ů

 v 

této p

ř

íru

č

ce. P

ř

i nesprávné funkci bezpe

č

nostního 

mechanismu m

ů

že dojít k náhodnému vyst

ř

elení 

h

ř

ebík

ů

 

TYTO POKYNY USCHOVEJTE. 

 

INSTALACE 

Výb

ě

r kompresoru 

(l/min)

Množství vzduchu z kompresoru za minutu

Frekvence přibíjení

(počet/min)

120

100

80

60

40

20

0

0

20

100

80

60

40

2,26 MPa (22,6 barů)

1,77 MPa (17,7 barů)

1,18 MPa (1

1,8 barů)

 

009376 

 
Vzduchový kompresor musí vyhovovat požadavk

ů

normy EN60335-2-34. 
Vzduchový kompresor musí vyhovovat požadavk

ů

normy ANSI B19.3. 
K zajišt

ě

ní ekonomicky efektivního provozu zvolte 

kompresor s dostate

č

ným tlakem a množstvím 

dodávaného vzduchu. Graf zobrazuje vztah mezi 

frekvencí p

ř

ibíjení, p

ř

íslušným tlakem a množstvím 

dodávaného vzduchu kompresoru. 
Jestliže se tedy nast

ř

eluje rychlostí p

ř

ibližn

ě

 60 h

ř

ebík

ů

 

za minutu p

ř

i tlaku 1,77 MPa (17,7 bar

ů

), bude 

vyžadován kompresor s množstvím dodávaného 
vzduchu p

ř

es 40 litr

ů

/min. 

P

ř

ekra

č

uje-li tlak vzduchového vedení hodnotu 

jmenovitého tlaku ur

č

eného pro ná

ř

adí, musí být k 

omezení na jmenovitou hodnotu použit tlakový regulátor. 
Zanedbání tohoto kroku m

ů

že vést k vážnému zran

ě

ní 

obsluhy ná

ř

adí nebo osob v blízkosti. 

 

Výb

ě

r vzduchové hadice 

Fig.1 

Použijte vysokotlakou vzduchovou hadici. 
K zajišt

ě

ní nep

ř

etržitého výkonného nast

ř

elování 

použijte co nejsiln

ě

jší a co nejkratší vzduchovou hadici. 

 

POZOR: 

• 

Nízký výkon kompresoru, dlouhá vzduchová 
hadice nebo její malý pr

ů

m

ě

r mohou ve vztahu k 

frekvenci p

ř

ibíjení zp

ů

sobit pokles výkonu ná

ř

adí. 

 

Mazání 

Fig.2 

K zajišt

ě

ní maximálního výkonu nainstalujte vzduchový 

systém (maznici, regulátor, vzduchový filtr) co nejblíže k 

ř

adí. Maznici se

ř

i

ď

te tak, aby dodávala jednu kapku 

oleje na každých 30 h

ř

ebík

ů

Není-li používán vzduchový systém, naolejujte ná

ř

adí 

kápnutím 2 (dvou) 

č

i 3 (t

ř

í) kapek pneumatického oleje 

do vzduchové p

ř

ípojky. Tento krok je t

ř

eba provést p

ř

ed i 

po použití. Ke správnému promazání musí být nástroj po 
aplikaci pneumatického oleje n

ě

kolikrát spušt

ě

n. 

 

Fig.3 

POPIS FUNKCE 

 

POZOR: 

• 

P

ř

ed se

ř

izováním 

č

i kontrolou funkce ná

ř

adí vždy 

odpojte vzduchovou hadici. 

 

Nastavení hloubky p

ř

ibíjení 

 

POZOR: 

• 

P

ř

ed se

ř

izováním hloubky p

ř

ibíjení vždy odpojte 

vzduchovou hadici. 

 

Fig.4 
Fig.5 

Jestliže se h

ř

ebíky zarážejí p

ř

íliš hluboko, oto

č

te 

regulátorem doprava. Zarážejí-li se h

ř

ebíky p

ř

íliš m

ě

lce, 

oto

č

te regulátorem doleva. 

Rozsah se

ř

ízení je 0 - 6 mm. (Jedna celá otá

č

ka 

p

ř

edstavuje se

ř

ízení o 0,8 mm.) 

 

 
 
 
 

Summary of Contents for AN510H

Page 1: ...СПЛУАТАЦІЇ PL Gwoździarka budowlana INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Pistol de bătut cuie pentru construcţii MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Baunagler BEDIENUNGSANLEITUNG HU Építőipari szegezőgép HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Stavebná nastreľovacia pištoľ NÁVOD NA OBSLUHU CZ Stavební hřebíkovačka NÁVOD K OBSLUZE AN510H ...

Page 2: ...2 1 004294 2 004295 3 009373 1 2 3 4 009366 1 2 3 5 009180 1 2 6 009367 1 2 3 7 009368 1 2 8 009375 1 2 9 009361 1 2 3 10 009362 1 2 3 11 009363 1 2 12 009359 1 2 3 13 009360 1 2 14 009364 1 2 15 009365 ...

Page 3: ...3 16 009369 17 009370 18 009371 1 19 009193 1 20 004317 1 21 004318 1 2 22 004319 ...

Page 4: ...bols used for the equipment Be sure that you understand their meaning before use Read instruction manual Wear safety glasses Do not use on scaffoldings ladders ENE059 1 Intended use The tool is intended for the preliminary interior work such as fixing floor joists or common rafters and framing work in 2 x 4 housing ENG102 3 Noise The typical A weighted noise level determined according to EN792 Sou...

Page 5: ...S 1336 WARNING It is an employer s responsibility to enforce the use of safety eye protection equipment by the tool operators and by other persons in the immediate working area Safety glasses Face shield 000114 Wear hearing protection to protect your ears against exhaust noise and head protection Also wear light but not loose clothing Sleeves should be buttoned or rolled up No necktie should be wo...

Page 6: ... Do not permit those uninstructed to use the tool Make sure no one is nearby before nailing Never attempt to nail from both the inside and outside at the same time Nails may rip through and or fly off presenting a grave danger Watch your footing and maintain your balance with the tool Make sure there is no one below when working in high locations and secure the air hose to prevent danger if there ...

Page 7: ... pressure Failure to do so may result in serious injury to tool operator or persons in the vicinity Selecting air hose Fig 1 Use a high pressure resistant air hose Use an air hose as large and as short as possible to assure continuous efficient nailing operation CAUTION Low air output of the compressor or a long or smaller diameter air hose in relation to the nailing frequency may cause a decrease...

Page 8: ...late set to the wrong step poor nail feed or malfunction of the tool may result Fig 10 Place the nail coil over the coil support plate Uncoil enough nails to reach the feed claw Place the first nail in the driver channel and the second nail in the feed claw Place other uncoiled nails on feeder body Close the magazine cap slowly until it lock after checking to see that the nail coil is set properly...

Page 9: ...of compressor air set and air hose Fig 20 Fig 21 After operation always drain the compressor tank and the air filter If moisture is allowed to enter the tool It may result in poor performance and possible tool failure Check regularly to see if there is sufficient pneumatic oil in the oiler of the air set Failure to maintain sufficient lubrication will cause O rings to wear quickly Fig 22 Keep the ...

Page 10: ...ть бути різними Вага відповідно до EPTA Procedure 01 2003 END106 2 Символи Далі наведені символи які застосовуються для позначення обладнання Перед користуванням переконайтеся що Ви розумієте їхнє значення Прочитайте інструкцію з експлуатації Одягай захисні окуляри Не використовуйте на риштуваннях та драбинах ENE059 1 Призначення Інструмент призначено для попередніх внутрішніх робіт таких як скріп...

Page 11: ... місця проведення робіт є відповідальністю роботодавця Лише для Австралії та Нової Зеландії Завжди носіть захисні окуляри та захисний щиток щоб захистити очі від пилу та поранення цвяхом Захисні окуляри та захисний щиток повинні відповідати вимогам AS NZS 1336 УВАГА Забезпечення обов язкового використання обладнання для захисту очей операторами інструменту та іншими особами у безпосередній близько...

Page 12: ...ймистий газ водень пропан ацетилен та ін інструмент вибухне що призведе до серйозного травмування Перед початком роботи слід переконатися що всі системи безпеки працюють нормально та провести перевірку на предмет наявності ослаблених гвинтів Затягніть всі гвинти повинні відповідним чином Перед початком роботи слід переконатися що всі системи безпеки працюють нормально Інструмент не повинен спрацьо...

Page 13: ...озволу з боку компанії Makita Звертайтеся до авторизованих сервісних центрів Makita з метою періодичної перевірки інструменту Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ продукції її ремонт а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватися авторизованими сервісними центрами Makita лише із використанням запчастин виробництва компанії Makita Використовуйте лише пневматичне мастило зазн...

Page 14: ...и шланг Fig 4 Fig 5 Якщо цвяхи заходять надто глибоко поверніть регулювальний пристрій за стрілкою годинника Якщо цвяхи заходять на надто малу глибину поверніть регулювальний пристрій проти стрілки годинника Діапазон регулювання складає 0 6 мм Одне повне прокручування регулятора відповідає поправці на 0 8 мм Скоба ОБЕРЕЖНО При підвішуванні інструмента за гачок необхідно обов язково від єднати шлан...

Page 15: ...соване на повітряному штуцері З єднувальна муфта шлангу повинна бути встановлена на інструменті або біля інструменту таким чином щоб напірний резервуар розряджався при від єднанні муфти подачі повітря ЗАСТОСУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед початком роботи слід переконатися що всі системи безпеки працюють нормально 1 Для того щоб забити цвях Ви можете встановити контактний елемент навпроти поверхонь які необх...

Page 16: ...айте конденсат з баку компресора та повітряного фільтра Проникнення вологи в інструмент може призвести до зниження ефективності роботи та до виникнення неполадок Регулярно проводьте перевірку на предмет наявності достатньої кількості пневматичного мастила у маслянці комплектного повітряного пристрою Незабезпечення достатнього рівня змащування призводить до швидкого зношування сполучних кілець Fig ...

Page 17: ...Waga obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01 2003 END106 2 Symbole Poniżej pokazano symbole zastosowane na urządzeniu Przed użyciem należy zapoznać się z ich znaczeniem Przeczytać instrukcję obsługi Noś okulary ochronne Nie używać przy pracach na rusztowaniach i drabinach ENE059 1 Przeznaczenie Narzędzie to jest przeznaczone do prac we wnętrzach takich jak mocowanie legarów podłogowych lub krokwi or...

Page 18: ...eganie zasad stosowania środków ochrony wzroku przez osoby obsługujące urządzenia oraz inne znajdujące się w pobliżu miejsca pracy Tylko w przypadku Australii i Nowej Zelandii Aby chronić oczy przed pyłem i gwoździami należy zawsze nosić okulary ochronne i maskę twarzową Okulary ochronne i maska twarzowa muszą spełniać wymagania normy AS NZS 1336 UWAGA Pracodawca jest odpowiedzialny za przestrzega...

Page 19: ... lub jeżeli tylko dźwignia zabezpieczająca jest dociśnięta do drewna Do rozpoczęcia pracy niezbędne jest spełnienie obu tych warunków Sprawdź działanie bez gwoździ i przy całkowicie wyciągniętym młotku Aby uniknąć porażenia prądem wycieku gazu wybuchu itd powodowanych wstrzeliwaniem gwoździ w przewody pod napięciem rury gazowe itp należy przed pracą dokładnie sprawdzać ściany sufity podłogi dachy ...

Page 20: ...j unieruchamiać końcówki stykowej w położeniu wciśniętym za pomocą drutu lub taśmy Może to spowodować poważne obrażenia Końcówkę stykową należy zawsze sprawdzać w sposób podany w niniejszej instrukcji Kiedy system zabezpieczenia nie działa prawidłowo gwoździe mogą być wystrzeliwane przypadkowo ZACHOWAĆ INSTRUKCJE MONTAŻ Wybór sprężarki l min Wydajność sprężarki na minutę Częstotliwość wbijania gwo...

Page 21: ... nosowego należy użyć śrubokręta z końcówką szczelinową lub podobnego przyrządu Wymiana adaptera noskowego Rys 8 Zdjąć adapter noskowy chwytając jego górną część i pociągając go w dół W celu przymocowania adaptera noskowego do ramienia należy go wcisnąć do oporu w ramię Standardowe ciśnienie powietrza i metoda regulacji W celu wyregulowania ciśnienia powietrza należy się zapoznać z poniższą tabelą...

Page 22: ...any sposobu gwoździowania należy zawsze sprawdzać czy jest ona ustawiona na wymagany metodę gwoździowania Rys 14 Rys 15 Odcinanie taśmy Rys 16 UWAGA Przed odcięciem taśmy trzeba koniecznie odłączyć wąż Taśmę z gwoździami należy odrywać w kierunku strzałki KONSERWACJA UWAGA Przed przystąpieniem do przeglądu lub konserwacji tego narzędzia należy zawsze odłączyć wąż Zablokowanie gwoździarki Rys 17 Ry...

Page 23: ...onywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita AKCESORIA WYPOSAŻENIE DODATKOWE UWAGA Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie ...

Page 24: ...Simboluri Mai jos sunt prezentate simbolurile de pe echipament Asiguraţi vă că înţelegeţi sensul acestora înainte de utilizare Citiţi manualul de instrucţiuni Purtaţi ochelari de protecţie Nu folosiţi pe schele sau pe scări ENE059 1 Destinaţie Maşina este destinată lucrărilor preliminare de interior cum ar fi fixarea traverselor pentru podea sau a lăţişorilor uzuali şi pentru lucrări de asamblare ...

Page 25: ...oteja ochii de praf sau de rănirea cu vreun cui Ochelarii de protecţie şi scutul pentru faţă trebuie să fie în conformitate cu cerinţele AS NZS 1336 AVERTISMENT Intră în răspunderea angajatorului să asigure folosirea echipamentului de protecţie a ochilor de către utilizatorii maşinii şi de către alte persoane din zona de lucru din imediata lor apropiere Ochelari de protecţie Scut pentru protecţia ...

Page 26: ...let trasă Verificaţi cu atenţie pereţii tavanul podeaua acoperişul şi alte asemenea pentru a evita electrocutarea scurgerile de gaze exploziile etc cauzate de înfigerea cuielor în cabluri electrice aflate sub tensiune conducte sau ţevi de gaz Utilizaţi doar cuiele specificate în acest manual Folosirea altor cuie poate conduce la defectarea maşinii Nu folosiţi niciodată maşini de împuşcare a cuielo...

Page 27: ...răniri grave sau moartea Verificaţi întotdeauna elementul de contact cum se arată în aceste instrucţiuni Cuiele pot fi împuşcate accidental dacă mecanismul de siguranţă nu lucrează corect PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI INSTALARE Alegerea compresorului L min Debitul de aer la ieşirea din compresor per minut Frecvenţă de batere de cuie ori min 120 100 80 60 40 20 0 0 20 100 80 60 40 2 2 6 M P a 2 2 6 ...

Page 28: ...o şurubelniţă cu cap crestat sau ceva asemănător Înlocuirea adaptorului pentru vârful uneltei Fig 8 Scoateţi adaptorul pentru vârful uneltei trăgând de partea superioară Pentru a fixa adaptorul pentru vârful uneltei pe braţul de contact apăsaţi l pe braţul de contact până la maxim Presiunea standard a aerului şi metoda de reglare Consultaţi tabelul de mai jos pentru a regla presiunea aerului Rotiţ...

Page 29: ... la poziţia Pentru metoda nr 2 fixaţi pârghia de schimbare la poziţia După utilizarea pârghiei de schimbare pentru a schimba metoda de batere a cuielor asiguraţi vă întotdeauna că pârghia de schimbare este fixată corespunzător metodei dorite de batere a cuielor a Fig 14 Fig 15 Tăierea colii Fig 16 ATENŢIE Întotdeauna deconectaţi furtunul de aer înainte de a tăia coala bobinei de cuie Rupeţi în dir...

Page 30: ... Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita folosindu se piese de schimb Makita ACCESORII ATENŢIE Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări Folosiţi accesoriile pe...

Page 31: ...ise 01 2003 END106 2 Symbole Nachstehend sind Symbole aufgeführt auf die Sie beim Werkzeuggebrauch stoßen können Sie sollten noch vor Arbeitsbeginn ihre Bedeutung kennen Lesen Sie die Anleitung Tragen Sie eine Schutzbrille Nicht auf Gerüsten Leitern verwenden ENE059 1 Gebrauchszweck Das Werkzeug dient dem vorbereitenden Innenausbau wie dem Befestigen von Deckenträgern oder einfachen Sparren und Ra...

Page 32: ...ille WARNUNG Es liegt in der Verantwortung des Arbeitgebers für die Benutzer des Werkzeugs und andere Personen im unmittelbaren Arbeitsbereich das Tragen von Augenschutz durchzusetzen Nur für Australien und Neuseeland Tragen Sie zum Schutz Ihrer Augen vor Verletzungen durch Staub Schmutz oder Nägel stets eine Schutzbrille und einen Gesichtsschutz Schutzbrille und Gesichtsschutz müssen der Norm AS ...

Page 33: ...n Sie den Luftdruck anfänglich auf die Untergrenze des zulässigen Drucks ein siehe TECHNISCHE DATEN Betreiben Sie das Werkzeug ausschließlich mit Druckluft Bei Verwendung von Flaschengas Kohlendioxid Sauerstoff Stickstoff Wasserstoff Pressluft usw oder brennbarem Gas Wasserstoff Propan Acetylen usw als Treibgas für dieses Werkzeug besteht die Gefahr dass das Werkzeug explodiert und schwere Verletz...

Page 34: ...n eine Reinigung und Wartung vor Halten Sie das Werkzeug stets in einwandfreiem Zustand Schmieren Sie bewegliche Teile um Rostbildung zu verhindern und Reibungsverschleiß zu minimieren Säubern Sie alle Teile von Staub Nehmen Sie keine Veränderungen am Werkzeug vor die nicht von Makita genehmigt wurden Lassen Sie das Werkzeug regelmäßig von autorisierten Makita Servicecentern überprüfen Um die SICH...

Page 35: ...UNG Trennen Sie stets den Schlauch ab bevor Sie Arbeiten am Werkzeug ausführen Abb 4 Abb 5 Wenn die Nägel zu tief eingetrieben werden drehen Sie den Einsteller im Uhrzeigersinn Werden die Nägel zu flach eingetrieben drehen Sie den Einsteller gegen den Uhrzeigersinn Der Einstellbereich beträgt 0 6 mm Eine volle Drehung ermöglicht eine Einstellung um 0 8 mm Haken ACHTUNG Trennen Sie stets den Schlau...

Page 36: ...Vergewissern Sie sich dass die Anschlussmuffe einrastet wenn sie auf den Anschlussnippel geschoben wird Eine Schlauchkupplung muss so am Werkzeug oder in dessen Nähe installiert werden dass der Druckvorrat abgelassen wird wenn die Druckluftkupplung abgetrennt wird ARBEIT ACHTUNG Vergewissern Sie sich vor der Benutzung dass alle Sicherheitssysteme in gutem Betriebszustand sind 1 Um einen Nagel einz...

Page 37: ...In das Werkzeug eindringende Feuchtigkeit kann eine Verschlechterung der Leistung und ein mögliches Versagen des Werkzeugs verursachen Prüfen Sie regelmäßig ob im Öler der Druckluftarmatur genügend Druckluftöl vorhanden ist Eine Vernachlässigung der Schmierung führt zu schnellem Verschleiß der O Ringe Abb 22 Halten Sie den Druckluftschlauch von Wärmequellen über 60 C über 140 F und Chemikalien Ver...

Page 38: ... a berendezésen használt jelképek láthatók A szerszám használata előtt bizonyosodjon meg arról hogy helyesen értelmezi a jelentésüket Olvassa el a használati kézikönyvet Viseljen védőszemüveget Ne használja állványzatokon létrákon ENE059 1 Rendeltetés A szerszámot előkészítő belső munkák elvégzésére szolgál úgymint a párnafák vagy szarufák rögzítése és ácsolás 2 x 4 burkolatban ENG102 3 Zaj A tipi...

Page 39: ...nkaterületen lévő más személyeknek Csak Ausztrália és Új Zéland Mindig használjon védőszemüveget hogy megvédje a szemeit a por és a szegek okozta sérüléstől A védőszemüvegnek és az arcvédőnek meg kell felelnie az AS NZS 1336 követelményeinek FIGYELMEZTETÉS A munkaadó felelőssége hogy kötelezze a védőszemüveg viseletét a szerszám kezelőinek és a közvetlen munkaterületen lévő más személyeknek Védősz...

Page 40: ...énik Ellenőrizze a lehetséges hibás működést szegek nélkül a tolórúd teljesen kihúzott helyzetében Gondosan ellenőrizze a falakat mennyezeteket padlókat tetőszerkezetet és hasonlókat nehogy áramütést gázszivárgást robbanást stb okozzon ha áram alatt levő vezetékbe csővezetékbe vagy gázcsőbe talál Csak a kézikönyvben megadott szegeket használjon Másfajta szegek használata a szerszám hibás működését...

Page 41: ...szalaggal vagy huzallal Ez halálhoz vagy komoly sérüléshez vezethet Mindig ellenőrizze az érintkező elemet a kézikönyvben leírt módon Ha a biztonsági szerkezet nem működik megfelelően akkor a szegek beütése véletlenül is megtörténhet ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT ÜZEMBEHELYEZÉS A légsűrítő kiválasztása l perc Légsűrítő légteljesítménye percenként Szegezési frekvencia db perc 120 100 80 60 40 2...

Page 42: ...vagy eltávolítja az orradaptert Fig 7 Illessze fel a deszka adaptert gipszkartonnal és más burkolóelemekkel való munkához vagy a padló adaptert a padlózatokhoz A deszka adapter szállításkor az érintkezőkar burkolatához van rögzítve Ha az orradapter nem távolítható el akkor használjon egy csavarhúzót vagy más alkalmas szerszámot Az orradapter cseréje Fig 8 Szerelje az orradaptert úgy hogy megfogja ...

Page 43: ...kadarabra B Húzza meg teljesen a kioldókapcsolót és a szegelés után tartsa 1 2 másodpercig Az 1 módszerhez állítsa a választókart a pozícióba A 2 módszerhez állítsa a választókart a pozícióba A szegelési módszer megváltoztatása után a választókarral mindig ellenőrizze hogy a választókar a megfelelően a kívánt szegelési módszer pozíciójába van állítva Fig 14 Fig 15 A lap levágása Fig 16 VIGYÁZAT Mi...

Page 44: ...tnek Tűzhely Hígító 004320 A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához a javításokat bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk mindig Makita pótalkatrászek használatával TARTOZÉKOK VIGYÁZAT Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szerszámához Bármely más tartozék vagy ke...

Page 45: ...tí nástroja stretnúť Je dôležité aby ste skôr než s ním začnete pracovať pochopili ich význam Prečítajte si návod Používajte ochranné okuliare Nepoužívajte na lešeniach alebo rebríkoch ENE059 1 Určené použitie Toto náradie je určené na prípravné práce v interiéri ako je upevňovanie dlážkových nosníkov alebo bežných krokiev a na vytváranie rámových konštrukcií pri rozmiestnení 2 x 4 ENG102 3 Hluk T...

Page 46: ...a ochranu očí Iba pre Austráliu a Nový Zéland Vždy používajte ochranné okuliare a štít na ochranu tváre s cieľom chrániť svoje oči pred prachom alebo poranením klincom Ochranné okuliare a štít na ochranu tváre by mal spĺňať požiadavky normy AS NZS 1336 VAROVANIE Zamestnávateľ je zodpovedný nariadiť osobám ktoré používajú toto náradie a ktoré sa nachádzajú v bezprostrednej blízkosti používať bezpeč...

Page 47: ...ť tak že sa poťahuje len vypínač alebo tak že sa proti drevu zatláča iba kontaktné rameno Musí sa používať jedine pri vykonávaní oboch týchto úkonov Možnú chybnú činnosť vyskúšajte bez nabitia klincami a tak že tlačidlo je v polohe úplného potiahnutia Dôkladne skontrolujte steny stropy podlahy zastrešenie a pod aby prípadne nedošlo k úrazu elektrickým prúdom úniku plynu výbuchu a pod spôsobeným na...

Page 48: ...k vzduchu na začiatku nastavte na nižšiu hodnotu než je odporúčaná prípustná hodnota pre tlak Nepokúšajte sa kontaktný prvok vypínača ponechať v stlačenom stave pomocou pásky alebo drôtu Môže dôjsť k smrteľným alebo vážnym poraneniam Vždy podľa pokynov uvedených v tomto návode skontrolujte kontaktný prvok Ak bezpečnostný mechanizmus nefunguje správne klince môžu byť náhodne vystrelené TIETO POKYNY...

Page 49: ...rokartónu alebo iných obkladových dosiek nasaďte adaptér pre nastreľovanie do dosiek a v prípade nastreľovania do podláh nasaďte adaptér pre nastreľovanie do podláh Adaptér pre nastreľovanie do dosiek v čase expedovania výrobku nasadený na kontaktnom ramene Pokiaľ sa adaptér špičky nedá jednoduchým spôsobom demontovať použite drážkový skrutkovač alebo podobné náradie Výmena adaptéra špičky Fig 8 A...

Page 50: ...eniu klinca a to ak sa kontaktný prvok môže opätovne dotknúť pracovného kusa alebo ďalšieho povrchu v dôsledku vplyvu trhnutia Aby ste sa vyhli neočakávanému vystreleniu klinca vykonajte nasledujúce A Neumiestňujte kontaktný prvok na pracovný kus nadmernou silou B Potiahnite tlačidlo úplne a podržte ho 1 2 sekundy po nastrelení klinca Pre spôsob č 1 nastavte prepínaciu páčku do polohy Pre spôsob č...

Page 51: ...ytiť Hadice musia byť vedené mimo ostrých hrán a plôch kde môže dôjsť k poškodeniu hadice alebo k obrusovaniu hadice Sporák Riedidlo 004320 Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita PRÍSLUŠENSTVO POZOR Pre váš nástroj Makita opísaný ...

Page 52: ...2 Symboly Níže jsou uvedeny symboly se kterými se můžete při použití nástroje setkat Je důležité abyste dříve než s ním začnete pracovat pochopili jejich význam Přečtěte si návod Noste ochranné brýle Nepoužívat na lešeních a žebřících ENE059 1 Účel použití Nářadí je určeno pro přípravné interiérové práce například k fixaci podlahových nosníků jalových vazeb a rámových konstrukcí ve stylu 2 x 4 ENG...

Page 53: ... štít Bezpečnostní brýle a obličejový štít musí vyhovovat požadavkům normy AS NZS 1336 UPOZORNĚNÍ za vynucení používání bezpečnostních ochranných brýlí obsluhou nářadí či jinými osobami v bezprostřední blízkosti pracoviště odpovídá zaměstnavatel Bezpečnostní brýle Obličejový štít 000114 K ochraně před hlukem používejte ochranu sluchu a noste helmu Používejte rovněž lehký avšak nikoli volný oděv Ru...

Page 54: ...užívat na lešeních a žebřících nikdy nepoužívejte pro určité práce například jestliže přemístění z jednoho pracoviště na jiné vyžaduje použití lešení schodů žebříků nebo žebříkovitých konstrukcí např střešních latí k uzavírání krabic či beden k montáži bezpečnostních transportních systémů např na vozidlech a vagonech Nedovolte aby nářadí používaly nevyškolené osoby Před přibíjením zajistěte aby se...

Page 55: ...rekvencí přibíjení příslušným tlakem a množstvím dodávaného vzduchu kompresoru Jestliže se tedy nastřeluje rychlostí přibližně 60 hřebíků za minutu při tlaku 1 77 MPa 17 7 barů bude vyžadován kompresor s množstvím dodávaného vzduchu přes 40 litrů min Překračuje li tlak vzduchového vedení hodnotu jmenovitého tlaku určeného pro nářadí musí být k omezení na jmenovitou hodnotu použit tlakový regulátor...

Page 56: ...deska kotouče nastavena na správný krok odpovídající použitým hřebíkům Fig 9 Od nářadí odpojte vzduchovou hadici Vyberte hřebíky vhodné pro danou práci Stiskněte páčku západky a otevřete dvířka a víko zásobníku Vyberte hřebíky vhodné pro danou práci Stiskněte páčku západky a otevřete víko zásobníku Nadzvedněte podpěrnou desku kotouče a otáčejte jí tak aby šipka s velikostí hřebíku vyznačená na des...

Page 57: ...t stlačeným vzduchem Víčko Jestliže hřebíkovačku nepoužíváte odpojte hadici Vzduchovou přípojku potom uzavřete víčkem Fig 19 Skladování Není li hřebíkovačka používána uložte ji na teplém a suchém místě Údržba kompresoru vzduchového systému a vzduchové hadice Fig 20 Fig 21 Po skončení práce vždy odvodněte zásobník kompresoru a vzduchový filtr Důsledkem proniknutí vlhkosti do nářadí může být nedosta...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...60 Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884843B979 ...

Reviews: