background image

43 

VEIKIMO APRAŠYMAS 

 

D

Ė

MESIO: 

• 

Prieš reguliavim

ą

 arba 

į

rankio veikimo patikrinim

ą

visada užfiksuokite gaiduk

ą

 ir atjunkite žarn

ą

Patikra prieš naudojim

ą

 

 

Į

SP

Ė

JIMAS: 

• 

Niekada nenaudokite kalimo 

į

rankio, kai saugos 

elementai n

ė

ra parengti darbui. Tokiomis 

s

ą

lygomis naudojamas 

į

rankis gali traumuoti 

asmenis ir padaryti žalos. 

Šis kalimo 

į

rankis vini

ų

 nekala, kol nesuaktyvintas ir 

gaidukas, ir saugos elementai. Prieš kaldami vinis, 
pagal toliau pateikiam

ą

 proced

ū

r

ą

 patikrinkite, ar kalimo 

į

rankio saugos sistemos yra parengtos darbui. 

Pav.3 

1. Prieš 

dirbdami 

į

sitikinkite, kad vinys n

ė

ra 

į

d

ė

tos 

į

 

į

rank

į

2. 

Prijunkite oro žarn

ą

 prie 

į

rankio. 

3. 

Nustatykite fiksatoriaus svirtel

ę

 

į

 laisv

ą

 pad

ė

t

į

4. Patraukite 

d

ė

tuv

ė

s stumdomas dureles link sav

ę

s. 

5. Patraukite 

tik 

gaiduk

ą

6. Nuimkite 

piršt

ą

 nuo gaiduko ir pad

ė

kite saugos 

element

ą

 prieš ruošin

į

7. Patraukite saugos element

ą

 nuo ruošinio, 

truktel

ė

kite gaiduk

ą

 ir tuomet d

ė

kite saugos 

element

ą

 priešais ruošin

į

8. Jei 

kalimo 

į

rankis veikia tarp 5 - 7, saugos 

elementai yra neparengti darbui. 

Pav.4 

Pav.5 

Gaiduko fiksatoriaus naudojimas 

Į

rankis turi gaiduko fiksatori

ų

, kad b

ū

t

ų

 išvengta 

nelaiming

ų

 atsitikim

ų

 nety

č

in

ė

s pradžios atveju. 

Gaiduko fiksatorius gaidukui neleidžia jud

ė

ti ir tod

ė

į

rankis nepradeda kalti. 

Nor

ė

dami užfiksuoti gaiduk

ą

, nustatykite fiksatoriaus 

svirtel

ę

 

į

 pad

ė

t

į

 „ LOCK (fiksuota) 

 ". 

Prieš kaldami vinis, nustatykite fiksatoriaus svirtel

ę

 

į

 

pad

ė

t

į

 „ FREE (laisva) 

 “. Kai 

į

rankis nenaudojamas, 

visuomet nustatykite pad

ė

t

į

 „ LOCK (fiksuota) 

 “ ir 

nuo 

į

rankio atjunkite žarn

ą

Pav.6 

Pav.7 

Kalimo gylio reguliavimas 

 

D

Ė

MESIO: 

• 

Reguliuodami vini

ų

 kalimo gyl

į

, prieš tai visada 

užfiksuokite gaiduk

ą

 ir atjunkite žarn

ą

Pav.8 

 

 

Pav.9 

Nor

ė

dami reguliuoti vini

ų

 kalimo gyl

į

, sukite reguliatori

ų

Kalimo gylis yra didžiausias, kai reguliatorius iki galo 
pasukamas A kryptimi, kaip parodyta paveiksl

ė

lyje. Jis 

bus mažesnis, reguliatori

ų

 sukant B kryptimi. 

Kablys 

Pav.10 

D

Ė

MESIO: 

• 

Visada užfiksuokite gaiduk

ą

 ir atjunkite žarn

ą

prieš keisdami kablio tvirtinimo pad

ė

t

į

 ir prieš 

naudodamiesi juo. 

• 

Niekada nekabinkite 

į

rankio labai aukštai, ant 

liemens segimo diržo arba ned

ė

kite ant galimai 

nestabilaus paviršiaus. 

Kablys yra patogus, kai norite trumpam pakabinti 

į

rank

į

Kabl

į

 galima tvirtinti bet kurioje 

į

rankio pus

ė

je. 

Prieš keisdami tvirtinimo pad

ė

t

į

, iš kablio pašalinkite 

varžt

ą

. Kabl

į

 tvirtinkite 

į

 norim

ą

 pad

ė

t

į

 ir užtvirtinkite j

į

 

varžtu. 

SURINKIMAS 

 

D

Ė

MESIO: 

• 

Prieš atlikdami bet kokius 

į

rankio remonto ar 

apži

ū

ros darbus, visada užfiksuokite gaiduk

ą

 ir 

atjunkite žarn

ą

• 

Į

 d

ė

tuv

ę

 d

ė

kite tik to paties tipo, dydžio ir vienodo 

ilgio vinis. 

Vini

ų

 šautuvo užpildymas 

 

D

Ė

MESIO: 

• 

Visada užfiksuokite gaiduk

ą

 ir atjunkite nuo 

į

rankio 

žarn

ą

, prieš užpildydami vini

ų

 šautuv

ą

1

2

3

 

 

009730 

Paspauskite fiksavimo svirtel

ę

 ir atidarykite d

ė

tuv

ę

traukdami j

ą

 už svirtel

ė

į

 save. 

1. Fiksavimo svirtel

ė

 

2. Slinkite atgal 
3. Kontaktinis elementas 

Summary of Contents for AF500HP

Page 1: ...l BRUKSANVISNING FIN Paineilmatoiminen viimeistelynaulain KÄYTTÖOHJE LV Pneimatiskais naglotājs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Pneumatinis vinių šautuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Pneumaatiline naelapüstol KASUTUSJUHEND RUS Пневматический молоток для забивания металических гвоздей РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ AF500HP ...

Page 2: ...2 1 009269 2 009735 1 2 3 3 009727 1 2 4 009728 1 2 5 009729 1 6 009716 1 7 009723 1 A B 8 009731 1 2 3 9 009732 10 009722 1 2 3 4 11 009724 12 009721 ...

Page 3: ...3 1 13 009726 1 2 14 009719 1 15 009718 1 2 16 009733 1 2 3 17 009720 18 009271 19 009272 20 009734 21 009725 22 009273 23 009274 1 24 004317 ...

Page 4: ...ent Be sure that you understand their meaning before use Read instruction manual Wear safety glasses Do not use on scaffoldings ladders ENE073 1 Intended use The tool is intended for fastening on interior work and furniture work ENG905 1 Noise The typical A weighted noise level determined according to EN792 Sound pressure level LpA 80 dB A Uncertainty K 3 dB A The noise level under working may exc...

Page 5: ...ol operators and by other persons in the immediate working area For Australia and New Zealand only Always wear safety glasses and face shield to protect your eyes from dust or fastener injury The safety glasses and the face shield should conform with the requirements of AS NZS 1336 Safety glasses Face shield 000114 Wear hearing protection to protect your ears against exhaust noise and head protect...

Page 6: ...perly functioning tool must not be used Do not point the ejection port at anyone in the vicinity Keep hands and feet away from the ejection port area Always assume that the tool contains fasteners Never point the tool toward yourself or anyone whether it contains fasteners or not Do not rush the job or force the tool Handle the tool carefully Do not activate the tool unless the tool is placed firm...

Page 7: ...n The graph shows the relation between nailing frequency applicable pressure and compressor air output Thus for example if nailing takes place at a rate of approximately 60 times per minute at a compression of 1 76 MPa 17 6 bar a compressor with an air output over 40 L min is required Pressure regulators must be used to limit air pressure to the rated pressure of the tool where air supply pressure...

Page 8: ... in use always set it in the LOCK position and disconnect the hose from the tool Fig 6 Fig 7 Adjusting depth of nailing CAUTION Always lock the trigger and disconnect the hose before adjusting the depth of nailing Fig 8 Fig 9 To adjust the depth of nailing turn the adjuster The depth of nailing is the deepest when the adjuster is turned fully in the A direction shown in the figure It will become s...

Page 9: ...ire mechanism When facing a triggers undepressed position to prevent the tool from being activated load more nails to resume operation Jammed nailer CAUTION Always lock the trigger disconnect the hose and remove the nails from the magazine before cleaning a jam Fig 16 Open the slide door and remove nails from the magazine Press the short top end of the hex wrench and take it out from the holder Fi...

Page 10: ...20 To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance and adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to...

Page 11: ...ningen Se till att du förstår innebörden innan du använder borrmaskinen Läs bruksanvisningen Bär skyddsglasögon Använd inte på stegar ställningar ENE073 1 Avsedd användning Verktyget är avsett för fastsättning på inredningar och möbelarbeten ENG905 1 Buller Typiska A vägda bullernivån är mätt enligt EN792 Ljudtrycksnivå LpA 80 dB A Mättolerans K 3 dB A Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB A ...

Page 12: ...elbara arbetsområdet använder ögonskydd Endast för Australien och Nya Zeeland Använd alltid skyddsglasögon och ansiktsskydd för att skydda ögonen från damm eller skador från spikar och klammer Skyddsglasögon och ansiktsskydd ska uppfylla kraven i AS NZS 1336 Skyddsglasögon Ansiktsmask 000114 Använd hörselskydd och hjälm Använd åtsittande men bekväm klädsel Ärmarna ska vara knäppta eller uppkavlade...

Page 13: ...as Rikta inte mynningen mot andra personer Se också till att dina egna händer och fötter inte är i riskzonen Förutsätt alltid att verktyget är laddat med spik Rikta aldrig verktyget mot dig själv eller någon annan oavsett om det är laddat eller inte Utför inte arbetet under stress och forcera inte verktyget Hantera verktyget försiktigt Tryck inte på avtryckaren utan att verktyget hålls stadigt mot...

Page 14: ... kompressor med lämpligt tryck och luftflöde för en kostnadseffektiv drift Diagrammet visar relationen mellan stiftfrekvens applicerat tryck och luftflöde från kompressorn Om du ska använda ca 60 stift i minuten och trycket är 1 76 MPa 17 6 bar måste kompressorns kapacitet vara minst 40 L min Tryckregulatorer måste användas för att begränsa lufttrycket till maskinens nominella tryck om tryckluftss...

Page 15: ... avtryckaren Placera spärreglaget i läget FREE före spikning Placera den alltid i läget LOCK och koppla loss slangen från maskinen när den inte används Fig 6 Fig 7 Inställning av spikdjup FÖRSIKTIGT Spärra alltid avtryckaren och koppla loss slangen innan du ställer in spikdjupet Fig 8 Fig 9 Ställ in spikdjupet genom att vrida justeringsratten Du får störst spikdjup när du vrider justeringsratten s...

Page 16: ...a maskinen från att aktiveras laddar du spikpistolen för att fortsätta arbetet Spik som fastnar FÖRSIKTIGT Spärra alltid avtryckaren koppla loss slangen och ta ur spikarna från magasinet innan du tar bort spiken som fastnat Fig 16 Öppna skjutluckan och ta ut spikarna ur magasinet Tryck på insexnyckelns övre korta ände och ta ut den från hållaren Fig 17 Ta bort de två skruvarna som fäster det övre ...

Page 17: ...pprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls och justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för användning tillsammans med den Makita maskin som denna bruksanvisning avser Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för per...

Page 18: ... Forviss deg om at du forstår hva de betyr før du begynner å bruke maskinen Les bruksanvisningen Bruk vernebriller Må ikke brukes på stillas eller stiger ENE073 1 Riktig bruk Verktøyet er ment brukt til plassering av festemidler i forbindelse med interiør og møbelarbeid ENG905 1 Støy Typisk A vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN792 Lydtrykknivå LpA 80 dB A Usikkerhet K 3 dB A Støynivået...

Page 19: ...RSEL Det er arbeidsgivers ansvar å påse at verktøyoperatørene og alle andre personer i arbeidsområdets umiddelbare arbeidsomgivelser bruker vernebriller Kun for Australia og New Zealand Bruk alltid vernebriller og ansiktsmaske for å beskytte øynene dine mot skader forårsaket av støv eller stifter Vernebrillene og ansiktsmasken bør være kompatible med kravene i AS NZS 1336 Vernebriller Ansiktsmaske...

Page 20: ...ruke det omgående Et verktøy som ikke fungerer helt som det skal må ikke brukes Ikke pek med munningen på noen i nærheten Hold hender og føtter unna munningsområdet Gå alltid ut fra at verktøyet inneholder spikere Ikke rett verktøyet mot deg selv eller andre enten det inneholder stifter eller ikke Ikke skynd deg med jobben eller bruk makt på verktøyet Verktøyet må behandles forsiktig Ikke start ve...

Page 21: ... sikre kostnadseffektiv drift Grafen viser forholdet mellom spikerfrekvensen det tilgjengelige trykket og kompressorens luftmengde Hvis man for eksempel spikrer med en hastighet av ca 60 spikere i minuttet og et trykk på 1 76 MPa 17 6 bar er det påkrevet med en kompressor som kan levere mer enn 40 l min Trykkregulatorer må brukes til å begrense lufttrykket til verktøyets merketrykk der hvor luftfo...

Page 22: ... verktøyet i å skyte spikere For å låse avtrekkeren må du stille inn låsehendelen på stillingen LOCK Før du begynner spikringen må du stille inn låsehendelen på stillingen FREE Når verktøyet ikke er i bruk må den alltid stå i stillingen LOCK med slangen frakoblet fra verktøyet Fig 6 Fig 7 Justere spikringsdybden FORSIKTIG Før du justerer spikringsdybden må du alltid låse avtrekkeren og koble fra s...

Page 23: ...tillingen FREE Sett kontaktelementet mot arbeidsstykket og trykk deretter på avtrekkeren Fig 15 Avfyringssperre ved tomt magasin Dette verktøyet er utstyrt med en avfyringssperre ved tomt magasin Når den peker mot en avtrekkers ikke nedpresset posisjon for å hindre verktøyet fra å aktiveres last inn flere spikere for å fortsette bruken Fastkjørt spiker FORSIKTIG Lås alltid avtrekkeren koble fra sl...

Page 24: ... seg fast i under drift noe som kan være farlig Slanger må også legges utenom skarpe kanter og områder hvor de kan bli skadet eller slitt Ovn Tynner 004320 For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET må reparasjoner vedlikehold og justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre og det må alltid brukes reservedeler fra Makita VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG Det anbefales at du bru...

Page 25: ...enetelmän 01 2003 mukaan END106 3 Symbolit Laitteessa on käytetty seuraavia symboleja Opettele näiden merkitys ennen kuin käytät konetta Lue käyttöohjeet Käytä suojalaseja Älä käytä telineillä tikkailla ENE073 1 Käyttötarkoitus Työkalu on tarkoitettu naulaukseen sisätila ja huonekalutöissä ENG905 1 Melutaso Tyypillinen A painotettu melutaso määräytyy EN792 standardin mukaan Äänenpainetaso LpA 80 d...

Page 26: ...ilta vaurioilta käyttämällä aina suojalaseja VAROITUS Työnantajan velvollisuuksiin kuuluu valvoa että työkalun käyttäjät ja muut työskentelyalueen välittömässä läheisyydessä olevat käyttävät suojalaseja Australia ja Uusi Seelanti Suojaa silmäsi ja kasvosi pölyltä ja kiinnittimiltä käyttämällä suojalaseja ja kasvosuojusta Suojalasien ja kasvosuojuksen on täytettävä AS NZS 1336 standardin vaatimukse...

Page 27: ...t työkalussa jotakin vikaa tai tavallisesta poikkeavaa Älä käytä virheellisesti toimivaa työkalua Älä osoita ulostuloaukkoa kehenkään lähellä olevaan Pidä kädet ja jalat etäällä ulostuloaukon tuntumasta Oleta aina että kone on ladattu nauloilla Älä osoita työkalulla itseäsi äläkä ketään muuta riippumatta siitä onko se ladattu nauloilla vai ei Älä hätäile työssä tai käytä liiallista voimaa Käsittel...

Page 28: ...sori jossa on riittävä paine ja ilmantuotto Naulausnopeuden käytettävän paineen ja kompressorin ilmantuoton välinen riippuvuus ilmenee kaaviosta Jos naulausnopeus on esimerkiksi noin 60 naulaa minuutissa 1 76 MPa n paineella 17 6 bar tarvitaan kompressori jonka ilmantuotto on yli 40 l min Jos tuloilman paine ylittää työkalun nimellispaineen on käytettävä nimellispaineen ylityksen estävää paineenra...

Page 29: ...sentoon FREE Siirrä lukitusvipu lukitusasentoon LOCK ja irrota ilmaletku aina kun työkalua ei käytetä Kuva6 Kuva7 Naulaussyvyyden säätäminen HUOMIO Lukitse aina liipaisin ja irrota letku ennen naulaussyvyyden säätämistä Kuva8 Kuva9 Naulaussyvyys säädetään kääntämällä säädintä Naulaussyvyys on syvin kun säädin on käännetty täysin suuntaan A kuten kuvassa Se muuttuu matalammaksi kun säädintä käännet...

Page 30: ... painamalla sen lyhyttä päätä Kuva17 Irrota etuohjaimen molemmat kiinnitysruuvit kuusioavaimella Poista jumiutuneet naulat naulojen ohjainurasta Jos naulat ovat tiukassa irrota lisäksi takaohjaimen kiinnitysruuvit kuusioavaimella Poista naulat KUNNOSSAPITO HUOMIO Lukitse liipaisin ja irrota ilmaletku aina ennen tarkastus tai kunnossapitotoimia Älä koskaan käytä bensiiniä ohentimia alkoholia tai tm...

Page 31: ...irjassa mainitun Makitan koneen kanssa Minkä tahansa muun lisävarusteen tai laitteen käyttäminen voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran Käytä lisävarusteita ja laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon Naulat Ilmaletkut Suojalasit HUOMAUTUS Jotkin luettelossa mainitut varus...

Page 32: ...2003 END106 3 Simboli Zemāk ir attēloti simboli kas attiecas uz iekārtu Pirms darbarīka izmantošanas pārliecinieties vai pareizi izprotat to nozīmi Izlasiet rokasgrāmatu Valkājiet aizsargbrilles Neizmantojiet sastatnes kâpnes ENE073 1 Paredzētā lietošana Darbarīks ir paredzēts lai veiktu stiprinājumus uz iekštelpu apdares un mēbelēm ENG905 1 Troksnis Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis ir noteikt...

Page 33: ...zraisītajām traumām BRĪDINĀJUMS Darba devējs ir atbildīgs par to lai darbarīka lietotāji un citas tiešajā darba vietā esošās personas izmanto acu aizsargus Tikai Austrālijā un Jaunzēlandē Vienmēr izmantojiet aizsargbrilles un sejas aizsargu lai pasargātu acis no putekļu vai stiprinājumu izraisītajām traumām Aizsargbrillēm un sejas aizsargam ir jāatbilst AS NZS 1336 prasībām Aizsargbrilles Sejas ai...

Page 34: ...šās Pieskrūvējiet tās ja vajadzīgs Ar darbarīku rīkojieties uzmanīgi jo darbarīkā ir augsts spiediens kas var būt bīstams ja rodas plaisa ko izraisa neuzmanīga rīcība nomešana vai atsišana Uz darbarīka neko nekaliet un negravējiet Nekavējoties pārtrauciet ekspluatāciju ja pamanāt ka darbarīks nav kārtībā vai tas nedarbojas kā parasti Nelietojiet nepareizi darbojošos darbarīku Nevērsiet izsviešanas...

Page 35: ...nas biežums reizes min Kompresora gaisa izplūde minūtē 2 2 6 M P a 2 2 6 b ā r i 1 76MPa 17 6bāri 1 18MPa 11 8bāri 009715 Izvēlieties kompresoru ar pietiekami lielu spiedienu un gaisa izplūdi lai darbarīka ekspluatācija būtu ekonomiski izdevīga Diagrammā ir attēlota naglošanas biežuma pareiza spiediena un kompresora gaisa izplūdes sakarība Tādējādi piemēram ja naglošanas ātrums ir aptuveni 60 reiz...

Page 36: ...glu dzīšanu uzstādiet bloķēšanas sviru pozīcijā FREE atbrīvots Nelietojot darbarīku vienmēr uzstādiet bloķēšanas sviru pozīcijā LOCK bloķēts un atvienojiet šļūteni Att 6 Att 7 Naglošanas dziļuma regulēšana UZMANĪBU Pirms naglošanas dziļuma regulēšanas vienmēr nobloķējiet mēlīti un atvienojiet šļūteni Att 8 Att 9 Lai noregulētu naglošanas dziļumu pagrieziet regulētāju Maksimālais naglošanas dziļums...

Page 37: ...Šis darbarīks ir aprīkots ar mehānismu kas novērš tukšas aptveres darbināšanu Kad mēlīte ir nostiprināta augšējā pozīcijā šādi novēršot netīšu rīka iedarbināšanu ielādējiet naglas lai atsāktu darbu Iestrēdzis naglotājs UZMANĪBU Pirms iestrēgušās naglas izņemšanas vienmēr nobloķējiet mēlīti atvienojiet šļūteni un no atveres izņemiet naglas Att 16 Atveriet virzošo sliedi un izņemiet naglas no aptver...

Page 38: ...ķīdinātājs Krāsns 004320 Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU darbību remontdarbus apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam apkopes centram un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU Šādi piederumi un rīki tiek ieteikti lietošanai ar šajā pamācībā aprakstīto Makita instrumentu Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu...

Page 39: ...tytą metodiką EPTA Procedure 01 2003 END106 3 Simboliai Žemiau yra nurodyti įrangai naudojami simboliai Prieš naudodami įsitikinkite kad suprantate jų reikšmę Skaitykite naudojimo instrukciją Dėvėkite apsauginius akinius Nenaudokite stovėdami ant pastolių kopėčių ENE073 1 Naudojimo paskirtis Šis įrankis yra skirtas vidinės apdailos tvirtinimo ir baldų gamybos darbams ENG905 1 Triukšmas Tipiškas A ...

Page 40: ...r sužalojimo tvirtinimo dalimis ĮSPĖJIMAS Darbdavys privalo užtikrinti kad įrankio operatoriai ir kiti šalia jo darbo vietos esantys asmenys naudotų akių apsaugines priemones Tik Australijai ir Naujajai Zelandijai Būtinai užsidėkite apsauginius akinius ir antveidį kad apsaugotumėte savo akis nuo dulkių ar susižalojimo tvirtinimo dalimis Apsauginiai akiniai ir veido skydelis turi atitikti reikalavi...

Page 41: ...eikia priveržkite Su įrankiu elkitės atsargiai nes jo viduje yra aukštas slėgis kuris gali būti pavojingas jei dėl grubaus darbo atsiras įskilimas numetus įrankį ar į jį sudavus Neraižykite ir nepjaustinėkite įrankio Pastebėję įrankyje ką nors blogo ar neįprasto tučtuojau nutraukite kalimo darbą Jei įrankis veikia netinkamai nenaudokite jo Nenukreipkite išmetimo angos į netoli esančius žmones Žiūr...

Page 42: ...tų min Kompresoriaus oro išeiga per minutę 2 2 6 M P a 2 2 6 b a r o 1 76MPa 17 6baro 1 18MPa 11 8baro 009715 Pasirinkite kompresorių su pakankamu slėgiu ir oro išeiga kad darbas būtų atliekamas ekonomiškiau Diagramoje parodytas santykis tarp vinių kalimo dažnio priimtino slėgio ir suspausto oro išeigos Taigi pvz jeigu vinys kalamos maždaug 60 kartų per minutę dažniu esant 1 76 Mpa 17 6 baro spaud...

Page 43: ...tį LOCK fiksuota Prieš kaldami vinis nustatykite fiksatoriaus svirtelę į padėtį FREE laisva Kai įrankis nenaudojamas visuomet nustatykite padėtį LOCK fiksuota ir nuo įrankio atjunkite žarną Pav 6 Pav 7 Kalimo gylio reguliavimas DĖMESIO Reguliuodami vinių kalimo gylį prieš tai visada užfiksuokite gaiduką ir atjunkite žarną Pav 8 Pav 9 Norėdami reguliuoti vinių kalimo gylį sukite reguliatorių Kalimo...

Page 44: ...Šiame įrankyje įrengtas atjungimo mechanizmas apsaugantis kad pasibaigus vinims įrankis neveiktų Esant neatspaustai gaidukų padėčiai ir taip apsaugant kad įrankis nebūtų suaktyvintas norėdami tęsti darbą pridėkite daugiau vinių Užstrigęs vinių kalimo įrankis DĖMESIO Prieš pašalindami užstrigimą visada užfiksuokite gaiduką atjunkite žarną ir išimkite iš dėtuvės vinis Pav 16 Atidarykite stumdomas du...

Page 45: ...ad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS jį taisyti apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos Makita techninės priežiūros centras reikia naudoti tik kompanijos Makita pagamintas atsargines dalis PASIRENKAMI PRIEDAI DĖMESIO Su šiame vadove aprašytu įrenginiu Makita rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir papildomus įtaisus Jeigu bus naudojami kitokie p...

Page 46: ...l kasutatavaid tingmärke Veenduge et olete nende tähendusest aru saanud enne seadme kasutamist Lugege kasutusjuhendit Kasutage kaitseprille Ärge kasutage tellinguid ega redeleid ENE073 1 Kasutusotstarve Antud tööriist on mõeldud siseviimistlusmaterjalide kinnitamiseks ja mööblitöödeks ENG905 1 Müra Tüüpiline A korrigeeritud müratase vastavalt EN792 Helirõhu tase LpA 80 dB A Määramatus K 3 dB A Mür...

Page 47: ...US Tööandja kohustus on nõuda et tööriista operaatorid ja teised tööpiirkonnas viibivad isikud kannaksid silmakaitsevahendeid Ainult Austraalias ja Uus Meremaal Kandke alati kaitseprille ja näokaitset et kaitsta oma silmi tolmu ja kinnitusvahendite põhjustatud vigastuse eest Kaitseprillid ja näokaitse peaksid vastama AS NZS 1336 nõuetele Kaitseprillid Näokaitse 000114 Kandke kuulmiskaitsevahendeid...

Page 48: ...ingutage Käsitsege tööriista ettevaatlikult kuna tööriistas on kõrgsurve mis võib osutuda ohtlikuks kui tööriist praguneb hooletu käsitsemise tagajärjel mahakukkumine või löömine Ärge püüdke tööriistale teha sisselõikeid ega graveeringuid Lõpetage töö viivitamatult kui märkate tööriista juures midagi ebaharilikku või kui midagi on valesti Valesti töötavat tööriista ei tohi kasutada Ärge suunake ki...

Page 49: ...kirjade järgimist VALE KASUTUS või käesoleva kasutusjuhendi ohutusnõuete eiramine võib põhjustada tõsiseid vigastusi PAIGALDAMINE Kompressori valik L min Naelutuskiirus korda min Õhukompressori väljundvõimsus minutis 2 2 6 M P a 2 2 6 b a a r i 1 76MPa 17 6baari 1 18MPa 11 8baari 009715 Ökonoomse töö tagamiseks valige küllaldase rõhu ja väljundvõimsusega õhukompressor Graafikul on näidatud naelutu...

Page 50: ...örežiimi lukustamise hoob lukustatud LOCK asendisse Enne naelutamist sättige lukustamise hoob FREE vabasse olekusse Kui tööriista ei kasutata seadke see alati olekusse LOCK lukus ja ühendage voolik tööriista küljest lahti Joon 6 Joon 7 Naelutussügavuse reguleerimine HOIATUS Enne naelutussügavuse reguleerimist lukustage alati päästik ja ühendage voolik lahti Joon 8 Joon 9 Naelutussügavuse reguleeri...

Page 51: ...ismiga Tööriista aktiveerumise ärahoidmiseks on olemas rõhuta olek Töö jätkamiseks laadige naelu juurde Ummistunud naelapüstol HOIATUS Enne ummistuse likvideerimist lukustage alati päästik ühendage voolik lahti ja eemaldage naelad salvest Joon 16 Avage lükanduks ja eemaldage salvest naelad Vajutage lühikest kuuskantkruvikeeraja otsa ja võtke see hoidikust välja Joon 17 Eemaldage kaks eesmist juhik...

Page 52: ...INDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes Alati tuleb kasutada Makita varuosi VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada koos Makita tööriistaga mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oh...

Page 53: ...й EPTA 01 2003 END106 3 Символы Ниже приведены символы используемые для электроинструмента Перед использованием убедитесь что вы понимаете их значение Прочитайте руководство пользователя Одевайте защитные очки Не использовать на лесах лестницах ENE073 1 Назначение Инструмент предназначен для выполнения крепления к деталям интерьера и мебели ENG905 1 Шум Типичный уровень взвешенного звукового давле...

Page 54: ...эксплуатировать инструмент необученному персоналу Не играйте с ним Относитесь к инструменту как к орудию труда Не эксплуатируйте инструмент если находитесь под воздействием алкоголя седативных средств и им аналогичных веществ Запрещается вносить изменения в конструкцию инструмента Индивидуальные средства защиты Для защиты глаз от пыли и крепежа всегда пользуйтесь защитными очками ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ О...

Page 55: ...ить допустимое значение для инструмента указанное в таблице ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ на 10 Убедитесь в том что давление подаваемого компрессором воздуха не превышает допустимого диапазона давления инструмента Сначала настройте давление воздуха на давление ниже допустимого диапазона Используйте инструмент при минимальном давлении требуемом для выполнения конкретной задачи чтобы предотвратить чрез...

Page 56: ...опасно При забивании крепежа соблюдайте осторожность Не оставляйте заряженный инструмент или воздушный компрессор под давлением на солнце в течение длительного времени Примите меры к тому чтобы пыль песок стружка и иные посторонние предметы не попали в инструмент в том месте где вы выполняете его настройку Никогда не забивайте крепеж одновременно с внутренней и внешней стороны Крепеж может пройти ...

Page 57: ...к инструмента всегда блокируйте курковый выключатель и отсоединяйте шланг Проверка перед работой ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Не используйте инструмент если неисправны защитные устройства Эксплуатация инструмента в таком состоянии может привести к травмам и повреждению инструмента Данный гвоздезабивной пистолет срабатывает только при одновременном нажатии куркового выключателя и защитного устройства Перед начало...

Page 58: ...ьзуйте гвозди одинакового типа размера и длины Заряжание пистолета ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Перед загрузкой шпилек всегда блокируйте курковый выключатель и отсоединяйте шланг 1 2 3 009730 Нажмите на рычаг блокировки и откройте магазина Для этого потяните его на себя не отпуская рычаг Совместите кончики шпилек с пазами в нижней части магазина и задвиньте блок шпилек к выходному отверстию Надежно закройте сдви...

Page 59: ...епления крышки направляющей еще больше Затем извлеките их ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Перед проверкой или техническим обслуживанием всегда блокируйте курковый выключатель и отсоединяйте шланг Запрещается использовать бензин лигроин растворитель спирт и т п Это может привести к изменению цвета деформации и появлению трещин Обслуживание гвоздезабивателя Рис 18 Перед использованием инструмента всег...

Page 60: ...ita ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Эти принадлежности или насадки рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita описанным в данном руководстве Использование каких либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм Используйте принадлежность или насадку только по указанному назначению Если Вам необходимо содействие в получении дополнительно...

Page 61: ...61 ...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...64 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884805C989 ...

Reviews: