background image

14

Funzionamento dell’interruttore (Fig. 1) 

ATTENZIONE: 

• Prima di inserire l’utensile in una presa di corrente,

controllare che il grilletto dell’interruttore funzioni bene
e ritorni sulla posizione di “OFF” (spento) quando viene
rilasciarlo. 

Per mettere in moto l’utensile, premere dolcemente il gril-
letto dell’interruttore. 
Per fermarlo, rilasciarlo. Nel caso di operazione continua,
senza tenere il dito sul grilletto tutto il tempo, basta pre-
mere il grilletto e inserire il bottone di bloccaggio col pol-
lice. 
Per arrestare l’utensile dalla posizione bloccata, basta
premere il grilletto e poi rilasciarlo.

Manopola di regolazione velocità (Fig. 2) 

Per modello 9903, 9920 e 9404

La velocità del nastro può essere regolata infinitamente
da 210 mm a 440 m al minuto girando la manopola di
regolazione della velocità su un numero di regolazione
da 1 a 5. Girando la manopola nella direzione del
numero 5 si ottiene una velocità più alta, mentre invece si
ottiene una velocità più bassa girandola nella direzione
del numero 1. 
Selezionare la velocità appropriata al pezzo da lavorare
da smerigliare. 

ATTENZIONE: 

• Se si fa funzionare continuamente l’utensile alle basse

velocità per un lungo periodo di tempo, si verifica il
sovraccarico del motore con un conseguente malfun-
zionamento dell’utensile.

• La manopola di regolazione della velocità può essere

girata soltanto fino a 5 e indietro fino a 1. Non forzarla
oltre il 5 o l’1, perché altrimenti si potrebbe guastare la
funzione di regolazione della velocità.   

MONTAGGIO

ATTENZIONE:

• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato

dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento su
di esso.

Montaggio del nastro abrasivo (Fig. 3) 

Tirare la leva tutta fuori poi montare il nastro abrasivo
prima di far tornare il nastro abrasivo nella posizione di
partenza. 

ATTENZIONE: 

• Quando si monta il nastro abrasivo assicurasi che la

direzione della freccia sul di dietro del nastro è nella
stessa direzione di quella dipinta sul corpo dell’uten-
sile. 

(Fig. 4)

Regolazione del nastro (Fig. 5) 

Accendere l’utensile ed accertarsi che il nastro sia alline-
ato correttamente. Se il bordo del nastro sporge oltre il
bordo della base, oppure se esso rientra di oltre 6 mm
dal bordo della base, usare la manopola di regolazione
per regolare l’allineamento del nastro.

Sacchetto polvere (Fig. 6 e 7) 

Attaccare il sacchetto della polvere al cannello della pol-
vere. Il cannello della polvere è rastremato. Per attaccare
il sacchetto della polvere, spingerlo saldamente sul can-
nello della polvere per evitare che si stacchi durante il
lavoro.
Quando il sacchetto della polvere è quasi pieno a metà,
rimuoverlo dall’utensile e tirar fuori il dispositivo di fissag-
gio. Svuotare il contenuto del sacchetto della polvere
dandogli dei colpetti leggeri in modo da rimuovere le par-
ticelle che aderiscono all’interno, che potrebbero ostaco-
lare l’ulteriore raccolta della polvere.

NOTA:

• Collegando un aspiratore Makita a questo utensile, si

possono eseguire operazioni più efficienti e più pulite.

Collegamento dell’aspiratore Makita (Fig. 8)

Collegando la levigatrice a nastro a un aspiratore Makita
si possono eseguire operazioni di levigatura più pulite. 
Per il collegamento dell’aspiratore Makita è necessario
un manicotto di 28 mm di diametro interno opzionale.

FUNZIONAMENTO

Operazione di smerigliatura (Fig. 9) 

ATTENZIONE: 

• L’utensile non deve fare contatto con la superficie del

pezzo quando viene acceso o spento.
Altrimenti, si potrebbe causare una finitura scarsa della
levigatura o danneggiare la cinghia. 

Tenere l’utensile ben fermo con entrambe le mani. Met-
tere in moto l’utensile e aspettare che arrivi alla massima
velocità. Quindi posare l’utensile gentilmente sulla super-
ficie del pezzo da lavorare. Mantenere la cinghia costan-
temente in piano con il pezzo da lavorare e far muovere
l’utensile avanti e indietro. Mai forzare l’utensile. Il peso
dell’utensile applica una pressione adeguata. Una pres-
sione eccessiva può divenire la causa di fermata, di surri-
scaldamento del motore, di bruciatura sul pezzo da
lavorare e di possibili contraccolpi. 

Suola della levigatrice (accessorio opzionale) 
(Fig. 10) 

La suola della levigatrice permette facilmente di levigare i
pezzi in modo più uniforme. 

MANUTENZIONE 

ATTENZIONE:

• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato

dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di
ispezione o di manutenzione.

• Mai usare benzina, benzene, solventi, alcol e altre

sostanze simili. Potrebbero causare scolorimenti,
deformazioni o crepe.

Summary of Contents for 9903J

Page 1: ...chleifer Betriebsanleitung I Levigatrice a nastro Istruzioni per l uso NL Bandschuurmachine Gebruiksaanwijzing E Lijadora de banda Manual de instrucciones P Lixadeira de rolos Manual de instruções DK Båndstørrelse Brugsanvisning GR Λειαντήρας ζώνης Οδηγίες χρήσεως 9902 9903 9920 9404 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 7 6 8 9 8 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 003364 003501 004230 003389 003368 003376 003385 004231 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 14 15 16 17 003391 003394 003396 001145 ...

Page 4: ...er tool by insulated gripping surfaces because the belt may contact its own cord Cut ting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Ventilate your work area adequately when you perform sanding operations 3 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to prevent dust inhalation and skin contact Follow material...

Page 5: ...nder to Makita vacuum cleaner When connecting to Makita vacuum cleaner an optional hose 28 mm in inner diameter is necessary OPERATION Sanding operation Fig 9 CAUTION The tool should not be in contact with the workpiece surface when you turn the tool on or off Otherwise a poor sanding finish or damage of the belt may result Hold the tool firmly with both hands Turn the tool on and wait until it at...

Page 6: ...iffer from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the oper ator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time ENH101 18 For Eur...

Page 7: ...alimentation Les parties métalli ques dénudées de l outil peuvent être mises sous tension s il coupe un fil sous tension ce qui com porte un risque de choc électrique pour l utilisateur 2 Aérez adéquatement l aire de travail lorsque vous effectuez des travaux de ponçage 3 Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques Prenez les précautions nécessaires pour éviter ...

Page 8: ...til vous pourrez effectuer un travail plus efficace et plus propre Raccordement d un aspirateur Makita Fig 8 Il est possible d effectuer un ponçage plus propre en rac cordant la ponceuse à bande à un aspirateur Makita Pour effectuer le raccordement à un aspirateur Makita vous aurez besoin d un boyau à diamètre intérieur de 28 mm en option UTILISATION Ponçage Fig 9 ATTENTION L outil ne doit pas se ...

Page 9: ...1 5 m s2 ENG901 1 La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposi tion AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de l...

Page 10: ...gnahme auf GEB015 3 SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR BANDSCHLEIFER 1 Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen weil das Band das eigene Kabel berühren kann Bei Kontakt mit einem Strom führen den Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 2 Sorgen Sie für ausreichende Belüftu...

Page 11: ...e ihn leicht abklopfen um die an den Innenflächen haftenden Staub partikel die den Durchlass behindern können zu lösen HINWEIS Wenn Sie einen Makita Staubsauger an dieses Werk zeug anschließen können Sie noch effizienter und sauberer arbeiten Anschließen an einen Makita Staubsauger Abb 8 Sie können Schleifarbeiten noch sauberer durchführen indem Sie den Bandschleifer an einen Makita Staubsau ger a...

Page 12: ... m s2 ENG901 1 Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Maschinen herange zogen werden Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwen det werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzung...

Page 13: ...ncidenti Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri GEB015 3 AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLA LEVIGATRICE A NASTRO 1 Tenere l utensile elettrico per le parti isolate per ché la cinghia potrebbe fare contatto con il pro prio cavo di alimentazione Il taglio di un filo elettrico sotto tensione mette sotto tensione le parti metalliche esposte ciò che potrebbe dare una ...

Page 14: ...o della base oppure se esso rientra di oltre 6 mm dal bordo della base usare la manopola di regolazione per regolare l allineamento del nastro Sacchetto polvere Fig 6 e 7 Attaccare il sacchetto della polvere al cannello della pol vere Il cannello della polvere è rastremato Per attaccare il sacchetto della polvere spingerlo saldamente sul can nello della polvere per evitare che si stacchi durante i...

Page 15: ... secondo EN60745 Livello pressione sonora LpA 85 dB A Livello potenza sonora LWA 96 dB A Incertezza K 3 dB A Indossare i paraorecchi ENG900 1 Vibrazione Il valore totale di vibrazione somma vettore triassiale determinato secondo EN60745 Modalità operativa Levigatura piastra metallica Emissione di vibrazione ah 2 5 m s2 o meno Incertezza K 1 5 m s2 ENG901 1 Il valore di emissione delle vibrazioni d...

Page 16: ...nen raadplegen GEB015 3 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR EEN STRIPSCHUURMACHINE 1 Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïso leerde oppervlak aangezien de band met zijn eigen snoer in aanraking kan komen Wanneer onder spanning staande draden worden geraakt zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok...

Page 17: ...er komt dan de rand van de voet of meer dan 6 mm ervan is verwijderd dient u de afstelknop te gebrui ken om de band te centreren Stofzak Fig 6 en 7 Bevestig de stofzak op de stofuitwerpmond De stofuit werpmond is taps Bij het bevestigen van de stofzak duwt u deze met kracht zo ver mogelijk op de stofuit werpmond om te voorkomen dat deze tijdens gebruik los raakt Gooi de inhoud in de stofzak weg en...

Page 18: ... geluidsniveaus vastgesteld vol gens EN60745 Geluidsdrukniveau LpA 85 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 96 dB A Onnauwkeurigheid K 3 dB A Draag oorbeschermers ENG900 1 Trilling De totaalwaarde van de trillingen triaxiale vectorsom vastgesteld volgens EN60745 Toepassing schuren van metalen plaat Trillingsemissie ah 2 5 m s2 of lager Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 ENG901 1 De opgegeven trillingsemissiewaa...

Page 19: ...dvertencias e instrucciones para futuras referencias GEB015 3 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA LIJADORA DE BANDA 1 Sujete la herramienta eléctrica por las superfi cies de asimiento aisladas porque la correa puede entrar en contacto con su propio cable Si corta un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una des...

Page 20: ... bolsa de polvo empújela contra el tubo de salida de polvo firmemente a tope para evitar que se salga durante la tarea Cuando la bolsa del serrín esté medio llena quítela de la herramienta y retire el cierre Vacíe la bolsa de polvo gol peándola ligeramente con objeto de extraer las partícu las adheridas en el interior para que no impidan la posterior recogida de polvo NOTA Si conecta un aspirador ...

Page 21: ...orma EN60745 Modo tarea lijado de placas metálicas Emisión de vibración ah 2 5 m s2 o menos Error K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposi ción ADVERTEN...

Page 22: ...ode entrar em con tacto com o próprio cabo Se cortar um fio com corrente as peças de metal da ferramenta eléctrica que estão expostas podem ficar com corrente e o operador fica sujeito a apanhar um choque eléctrico 2 Ventile adequadamente a sua área de trabalho quando executa operações de lixamento 3 Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos Tenha cuidado para evitar inalação de pó ou...

Page 23: ...um aspirador Makita a esta ferramenta pode executar as operações com maior eficiência e limpeza Ligação a um aspirador Makita Fig 8 Pode executar as operações de lixamento com maior limpeza ligando a lixadeira de rolos a um aspirador Makita Quando fizer a ligação a um aspirador Makita tem de ter uma mangueira opcional com um diâmetro interior de 28 mm OPERAÇÃO Operação de lixamento Fig 9 PRECAUÇÃO...

Page 24: ...nferior Variabilidade K 1 5 m s2 ENG901 1 O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utili zado para comparar duas ferramentas O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da fer ramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão ...

Page 25: ...for at de ikke isolerede metal dele på el værktøjet bliver strømførende hvilket kan give operatøren stød 2 Sørg for tilstrækkelig udluftning af arbejdsste det når De udfører slibninger 3 Nogle materialer indeholder kemikalier der kan være giftige Vær forsigtig så indånding af arbejdsstøv eller kontakt med huden undgås Følg de sikkerhedsdata som fabrikanten af materialet opgiver 4 Benyt altid den d...

Page 26: ...nvendes en ekstra slange med en diameter på 28 mm ANVENDELSE Slibning Fig 9 FORSIGTIG Maskinen må ikke være i berøring med arbejdsstykkets overflade når der tændes og slukkes for maskinen Ellers kan resultatet blive en dårlig slibefinish eller skade på båndet Hold godt fast på maskinen med begge hænder Tænd for maskinen og vent til den opnår fuld hastighed Placér derefter forsigtigt maskinen på em...

Page 27: ...kellig fra den erklærede emissi onsværdi afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurde ring af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklen som f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden ENH101 18 K...

Page 28: ...ίς σύρμα γείωσης GEA010 1 Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για το ηλεκτρικ εργαλείο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε λες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και λες τις οδηγίες Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών ενδέχεται να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρ τραυματισμ Φυλάξτε λες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή GEB015 3 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΛΕΙΑΝΤΗΡΑ ΙΜΑΝ...

Page 29: ...αλείο είναι σβηστ και αποσυνδεδεμένο πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία στο εργαλείο Τοποθέτηση ή αφαίρεση της λειαντικής ζώνης Εικ 3 Τραβήξτε το μοχλ εντελώς έξω και τοποθετήστε τη ζώνη πάνω απ τους περιστροφείς μετά επαναφέρετε το μοχλ στην αρχική του θέση ΠΡΟΣΟΧΗ Οταν τοποθετείτε τη ζώνη σιγουρεύστε τι η διεύθυνση του βέλους στο πίσω μέρος της ζώνης αντιστοιχεί με τη διευθυνση του βέλους στο μ...

Page 30: ...Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οτιδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυματισμού σε άτομα Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μ νο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσ τερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα αποτανθε...

Page 31: ...ύπος 9902 9903 9920 9404 συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2006 42 ΕΚ Κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακ λουθα πρ τυπα ή έγγραφα τυποποίησης EN60745 Το αρχείο τεχνικών στοιχείων σύμφωνα με την οδηγία 2006 42 ΕΚ διατίθεται απ Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Βέλγιο 2 3 2015 Yasushi Fukaya Διευθυντής Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Βέλγιο ...

Page 32: ...884285E991 IDE Makita Jan BaptistVinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com ...

Reviews: