background image

58 

Č

ESKÝ (originální návod k obsluze) 

Legenda všeobecného vyobrazení 

 

1-1. Zámek h

ř

ídele 

2-1. Spínací pá

č

ka 

4-1. Chráni

č

 kotou

č

4-2. Šroub 
4-3. Ložisková sk

ř

í

ň

 

5-1. Chráni

č

 kotou

č

5-2. Ložisková sk

ř

í

ň

 

5-3. Šroub 
6-1. Pojistná matice 

6-2. Brusný kotou

č

 s vypouklým 

st

ř

edem/Multi-disk 

6-3. Vnit

ř

ní p

ř

íruba 

7-1. Klí

č

 na pojistné matice 

7-2. Zámek h

ř

ídele 

9-1. Pojistná matice 
9-2. Rozbrušovací kotou

č

/diamantový 

kotou

č

 

9-3. Vnit

ř

ní p

ř

íruba 

9-4. Chráni

č

 kotou

č

e pro rozbrušovací 

kotou

č

e/diamantové kotou

č

10-1. Výfukový otvor 
10-2. Sací otvor 

 
 
 
 
 

TECHNICKÉ ÚDAJE 

Model 9556HN 

9557HN 

9558HN 

Pr

ů

m

ě

r kotou

č

e s vypouklým st

ř

edem 

100 mm 

115 mm 

125 mm 

Závit v

ř

etena M10 

M14 

M14 

Jmenovité otá

č

ky (n) / otá

č

ky bez zát

ě

že (n

o

) 11 

000 

min

-1

 11 

000 

min

-1

 11 

000 

min

-1

 

Celková délka 

271 mm 

271 mm 

271 mm 

Hmotnost netto 

1,9 kg 

2,0 kg 

2,1 kg 

T

ř

ída bezpe

č

nosti 

/II 

• Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléhají zm

ě

nám bez upozorn

ě

ní. 

• Technické údaje se mohou pro r

ů

zné zem

ě

 lišit. 

• Hmotnost podle EPTA – Procedure 01/2003 

 

ENE048-1 

Ur

č

ení nástroje

 

Nástroj je ur

č

en k broušení, jemnému broušení a 

ř

ezání 

kovových materiál

ů

 a kamene bez použití vody. 

ENF002-2 

Napájení

 

Za

ř

ízení je t

ř

eba p

ř

ipojit pouze k napájení se stejným 

nap

ě

tím, jaké je uvedeno na výrobním štítku a m

ů

že být 

provozováno pouze v jednofázovém napájecím okruhu 
se st

ř

ídavým nap

ě

tím. Ná

ř

adí je vybaveno dvojitou 

izolací a m

ů

že být tedy p

ř

ipojeno i k zásuvkám bez 

zemnicího vodi

č

e. 

 
 
Pro Model 9557HN 

ENG102-3 

Hlu

č

nost

 

Typická vážená hladina hluku (A) ur

č

ená podle normy 

EN60745: 

Hladina akustického tlaku (L

pA

): 86 dB(A) 

Hladina akustického výkonu (L

WA

): 97 dB(A) 

Nejistota (K): 3 dB(A) 

Noste ochranu sluchu 

ENG208-5 

Vibrace 

Celková hodnota vibrací (vektorový sou

č

et t

ř

í os) ur

č

ená 

podle normy EN60745: 

Pracovní režim: povrchové broušení 
Emise vibrací (a

h,AG

) : 7,5 m/s

Nejistota (K): 1,5 m/s

Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla zm

ěř

ena 

v souladu se standardní testovací metodou a m

ů

že být 

využita ke srovnávání ná

ř

adí mezi sebou. 

Deklarovanou hodnotu emisí vibrací lze rovn

ě

ž využít 

k p

ř

edb

ě

žnému posouzení vystavení jejich vlivu. 

Hodnota deklarovaných emisí vibrací se vztahuje na 
hlavní ú

č

el využití akumulátorového ná

ř

adí. Bude-li však 

ř

adí použito k jiným ú

č

el

ů

m, m

ů

že být hodnota emisí 

vibrací jiná. 

 

VAROVÁNÍ: 

     

• 

Emise vibrací b

ě

hem skute

č

ného používání 

elektrického ná

ř

adí se mohou od deklarované 

hodnoty emisí vibrací lišit v závislosti na zp

ů

sobu 

použití ná

ř

adí. 

• 

Na základ

ě

 odhadu vystavení ú

č

ink

ů

m vibrací 

v aktuálních podmínkách zajist

ě

te bezpe

č

nostní 

opat

ř

ení k ochran

ě

 obsluhy (vezm

ě

te v 

úvahu 

všechny 

č

ásti pracovního cyklu, mezi n

ě

ž pat

ř

í 

krom

ě

 doby pracovního nasazení i doba, kdy je 

ř

adí vypnuto nebo pracuje ve volnob

ě

hu). 

 
 
Pro Model 9558HN 

ENG102-3 

Hlu

č

nost

 

Typická vážená hladina hluku (A) ur

č

ená podle normy 

EN60745: 

Hladina akustického tlaku (L

pA

): 86 dB(A) 

Hladina akustického výkonu (L

WA

): 97 dB(A) 

Nejistota (K): 3 dB(A) 

Noste ochranu sluchu 

Summary of Contents for 9558HN

Page 1: ...ТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Szlifierka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU CZ Úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE 9556HN 9557HN 9558HN ...

Page 2: ...2 1 1 005802 1 2 005803 3 005804 1 2 3 4 009057 1 2 3 5 009062 1 3 2 6 001070 2 1 7 005917 15 A B 8 005831 1 2 3 4 9 010855 1 2 10 005809 ...

Page 3: ...rom sockets without earth wire For Model 9557HN ENG102 3 Noise The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Sound pressure level LpA 86 dB A Sound power level LWA 97 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection ENG208 5 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode surface grinding Vibration emission ah AG 7 5 m s2 Uncerta...

Page 4: ...y Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference GEB033 4 GRINDER SAFETY WARNINGS Safety Warnings Common for Grinding Sanding Wire Brushing or Abrasive Cutting Off Operations 1 This power tool is intended to function as a gr...

Page 5: ...n the direction opposite of the accessory s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out The wheel may either jump toward or away from the operator depending on direction of the wheel s moveme...

Page 6: ...h The wire bristles can easily penetrate light clothing and or skin b If the use of a guard is recommended for wire brushing do not allow interference of the wire wheel or brush with the guard Wire wheel or brush may expand in diameter due to work load and centrifugal forces Additional safety warnings 17 When using depressed centre grinding wheels be sure to use only fiberglass reinforced wheels 1...

Page 7: ...f the tool as shown in the figure Installing or removing wheel guard For depressed center wheel multi disc abrasive cut off wheel diamond wheel For tool with locking screw type wheel guard Fig 4 Fig 5 WARNING When using a depressed center grinding wheel Multi disc flex wheel wire wheel brush cut off wheel or diamond wheel the wheel guard must be fitted on the tool so that the closed side of the gu...

Page 8: ...heel thickness Refer to the table below Abrasive cut off wheel Diamond wheel Thickness Less than 4 mm 5 32 Thickness 4 mm 5 32 or more 16 mm 5 8 20 mm 13 16 22 23 mm 7 8 Abrasive cut off wheel Diamond wheel Thickness Less than 4 mm 5 32 Thickness 4 mm 5 32 or more Thickness Less than 4 mm 5 32 Thickness 4 mm 5 32 or more Thickness Less than 4 mm 5 32 Thickness 4 mm 5 32 or more 22 23 mm 7 8 22 23 ...

Page 9: ...aintain product SAFETY and RELIABILITY repairs carbon brush inspection and replacement any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might pres...

Page 10: ... має напругу зазначену в табличці із заводськими характеристиками і він може працювати лише від однофазного джерела змінного струму Він має подвійну ізоляцію а отже може також підключатися до розеток без дроту заземлення Для моделі 9557HN ENG102 3 Шум Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні визначений відповідно до EN60745 Рівень звукового тиску LpA 86 дБ A Рівень звукової потужності LWA 97 д...

Page 11: ...виробництвом та Відповідає таким Європейським Директивам 2006 42 EC Та вироблені у відповідності до таких стандартів та стандартизованих документів EN60745 Технічна документація знаходиться у нашого уповноваженого представника в Європі а саме Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Англія 30 1 2009 000230 Tomoyasu Kato Директор Makita Corporation 3 11 8...

Page 12: ...точки що утворюються під час роботи Тривалий вплив сильного шуму може призвести до втрати слуху 9 Спостерігачі повинні знаходитися на небезпечному відстані від місця роботи Кожний хто приходить в робочу зону повинен одягати засоби індивідуального захисту Частки деталі або уламки приладдя може відлетіти за межі безпосередньої зони роботи та поранити 10 Під час різання коли ріжучий інструмент може т...

Page 13: ...до цих дисків вони можуть розбитися d Слід завжди використовувати неушкоджені фланці диска розмір та форми яких відповідають обраному диску Належні фланці добре утримують диск й таким чином зменшують ймовірність поломки диска Фланці для відрізних дисків можуть відрізнятись від фланців шліфувальних дисків e Не слід використовувати зношені диски більших інструментів Диск що призначений для більшого ...

Page 14: ...уках 25 Не торкайтесь деталі одразу після різання вона може бути дуже гарячою та призвести до опіку шкіри 26 Перед здійсненням будь яких робіт з інструментом завжди перевіряйте щоб інструмент було вимкнено та відключено від мережі або витягнуто касету із акумулятором 27 Для того щоб правильно встановити та використовувати кола слід дотримуватись інструкцій виробника Слід дбайливо поводитися та збе...

Page 15: ...ром багатоцільового диска гнучкого диска щітку із дротяним ковпачком відрізного диска або алмазного диска захисний кожух диска слід встановлювати на інструменті таким чином щоб закрита сторона кожуха була завжди направлена в бік оператора Під час застосування абразивного відрізного диска алмазного диска обов язково використовуйте тільки спеціальні захисні кожухи диска розроблені для використання з...

Page 16: ... Fig 8 Виконання робіт із абразивним відрізним диском алмазним диском додаткове приладдя Fig 9 Напрямок встановлення контргайки та внутрішнього фланця залежить від товщини диска Див таблицю нижче Абразивний відрізний диск Алмазний диск Товщина Менш ніж 4 мм 5 32 Товщина 4 мм 5 32 або більше 16 мм 5 8 20 мм 13 16 22 23 мм 7 8 Абразивний відрізний диск Алмазний диск Товщина Менш ніж 4 мм 5 32 Товщин...

Page 17: ...ції та появи тріщин Fig 10 Інструмент та його вентиляційні отвори слід тримати в чистоті Треба регулярно чистити вентиляційні отвори інструмента або коли вони забиваються Для того щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ ремонт огляд та заміну вугільних щіток будь яке інше технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговування Макіта де використовуються лише стан...

Page 18: ...ciu zgodnym z napięciem podanym na tabliczce znamionowej Można je zasilać wyłącznie jednofazowym prądem przemiennym Jest ono podwójnie izolowane dlatego też można je zasilać z gniazda bez uziemienia Dla modelu 9557HN ENG102 3 Poziom hałasu i drgań Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN60745 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 86 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 97 dB A Niepewnoś...

Page 19: ...nie oraz jest zgodne z wymogami określonymi w następujących dyrektywach europejskich 2006 42 EC Jest produkowane zgodnie z następującymi normami lub dokumentami normalizacyjnymi EN60745 Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europę którym jest Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Anglia 30 1 2009 00...

Page 20: ...pękniętego osprzętu mogą polecieć na dużą odległość i spowodować obrażenia poza bezpośrednim obszarem roboczym 10 Gdy narzędzie tnące podczas pracy może zetknąć się z ukrytymi przewodami elektrycznymi bądź własnym przewodem zasilającym należy trzymać urządzenie za izolowane uchwyty Zetknięcie z przewodem elektrycznym pod napięciem powoduje że również odsłonięte elementy metalowe narzędzia znajdą s...

Page 21: ...ając tym samym prawdopodobieństwo jej pęknięcia Kołnierze do ściernic tnących mogą różnić się od kołnierzy do tarcz szlifierskich e Nie wolno używać zużytych ściernic przeznaczonych do większych elektronarzędzi Tarcze przeznaczone do większych elektronarzędzi nie nadają się do wyższych prędkości stosowanych w mniejszych narzędziach i mogą rozpaść się Dodatkowe zasady bezpieczeństwa podczas operacj...

Page 22: ...wolno dotykać obrabianego elementu Może on bowiem być bardzo gorący co grozi poparzeniem skóry 26 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z obsługą narzędzia należy koniecznie upewnić się czy zostało wyłączone i czy odłączono go od zasilania lub wyjęto z niego akumulator 27 Przestrzegać instrukcji producenta w zakresie montażu i eksploatacji tarcz Tarcze przechowywać i obchodzić...

Page 23: ...towej osłonę tarczy należy przykręcić do narzędzia w taki sposób aby jej zamknięta część była zawsze zwrócona w stronę operatora W przypadku korzystania ze ściernicy tnącej ściernicy diamentowej należy używać wyłącznie specjalnej osłony tarczy przeznaczonej do tego typu ściernic W krajach europejskich przy stosowaniu ściernicy diamentowej można użyć zwykłej osłony Nałożyć osłonę tarczy i wyrównać ...

Page 24: ... tabelą Ścierna tarcza tnąca Tarcza diamentowa Grubość Poniżej 4 mm 5 32 Grubość 4 mm 5 32 lub większa 16 mm 5 8 20 mm 13 16 22 23 mm 7 8 Ścierna tarcza tnąca Tarcza diamentowa Grubość Poniżej 4 mm 5 32 Grubość 4 mm 5 32 lub większa Grubość Poniżej 4 mm 5 32 Grubość 4 mm 5 32 lub większa Grubość Poniżej 4 mm 5 32 Grubość 4 mm 5 32 lub większa 22 23 mm 7 8 22 23 mm 7 8 22 23 mm 7 8 16 mm 5 8 20 mm ...

Page 25: ...yjne należy czyścić w regularnych odstępach czasu i za każdym razem gdy są przytkane Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu naprawy wymiana szczotek węglowych oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita AKCESORIA WYPOSAŻENIE DODATKOWE UWAGA Zaleca się stosowanie wymieniony...

Page 26: ...ie dublă şi drept urmare pot fi utilizate de la prize fără împământare Pentru modelul 9557HN ENG102 3 Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745 Nivel de presiune acustică LpA 86 dB A Nivel de putere acustică LWA 97 dB A Eroare K 3 dB A Purtaţi mijloace de protecţie a auzului ENG208 5 Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor suma vectorilor tri axiali ...

Page 27: ...jo Aichi 446 8502 JAPONIA GEA010 1 Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice AVERTIZARE Citiţi toate avertizările de siguranţă şi toate instrucţiunile Nerespectarea acestor avertizări şi instrucţiuni poate avea ca rezultat electrocutarea incendiul şi sau rănirea gravă Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare GEB033 4 AVERTISMENTE PRIVIND SIGURAN...

Page 28: ...a controla 13 Nu lăsaţi maşina electrică în funcţiune în timp ce o transportaţi lângă corpul dumneavoastră Contactul accidental cu accesoriul aflat în rotaţie vă poate agăţa îmbrăcămintea trăgând accesoriul spre corpul dumneavoastră 14 Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilaţie ale maşinii electrice Ventilatorul motorului va aspira praful în interiorul carcasei iar acumulările excesive de pulbe...

Page 29: ...ă până când discul se opreşte complet Nu încercaţi niciodată să scoateţi discul de retezare din tăietură în timp ce discul este în mişcare altfel poate apărea reculul Investigaţi şi efectuaţi acţiunile corective pentru a elimina cauza înţepenirii discului d Nu reporniţi operaţia de retezare în piesa de prelucrat Lăsaţi discul să ajungă la viteza maximă şi repătrundeţi cu atenţie în tăietură Discul...

Page 30: ...siţi apă sau lubrifiant pentru polizare 36 Aveţi grijă ca orificiile de ventilaţie să nu fie acoperite când lucraţi în condiţii cu degajare de praf Dacă este necesară îndepărtarea prafului deconectaţi întâi maşina de la reţeaua de alimentare electrică folosiţi obiecte nemetalice şi evitaţi deteriorarea componentelor interne 37 Când folosiţi discuri de retezat lucraţi întotdeauna cu apărătoarea col...

Page 31: ...e să nu se poată roti apoi folosiţi cheia pentru contrapiuliţă şi strângeţi ferm în sens orar Fig 7 Pentru a demonta discul executaţi în ordine inversă operaţiile de montare AVERTISMENT Acţionaţi pârghia de blocare a axului numai când arborele nu se află în mişcare FUNCŢIONARE AVERTISMENT Nu este niciodată necesară forţarea maşinii Greutatea maşinii exercită o presiune adecvată Forţarea şi exercit...

Page 32: ...ui măreşte sarcina şi susceptibilitatea de a torsiona sau a de a înţepeni discul în tăietură şi posibilitatea de recul spargerea discului şi supraîncălzirea motorului Nu porniţi operaţia de retezare în piesa de prelucrat Lăsaţi discul să ajungă la viteza maximă şi pătrundeţi cu atenţie în tăietură prin mutarea sculei spre înainte pe suprafaţa piesei de prelucrat Discul poate înţepeni de poate depl...

Page 33: ...veţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii adresaţi vă centrului local de service Makita Apărătoare pentru disc Capac disc Pentru discul cu centru depresat disc multiplu Apărătoare pentru disc Capac disc Pentru disc abraziv pentru retezat disc de diamant Discuri cu centru depresat Discuri abrazive de retezat Discuri multiple Discuri diamantate Perii oală de s...

Page 34: ...s Werkzeug verfügt über ein doppelt isoliertes Gehäuse und kann daher auch an einer Stromversorgung ohne Schutzkontakt betrieben werden Für Modell 9557HN ENG102 3 Geräuschpegel Die typischen A bewerteten Geräuschpegel bestimmt gemäß EN60745 Schalldruckpegel LpA 86 dB A Schallleistungspegel LWA 97 dB A Abweichung K 3 dB A Tragen Sie einen Gehörschutz ENG208 5 Schwingung Schwingungsgesamtwerte Vekto...

Page 35: ...e der Marke Makita Bezeichnung des Geräts Winkelschleifer Modelnr typ 9557HN 9558HN in Serie gefertigt werden und den folgenden EG Richtlininen entspricht 2006 42 EC Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt EN60745 Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes...

Page 36: ...gentlichen Arbeitsbereichs führen 10 Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen wenn Sie einen Vorgang ausführen bei dem das Schnittzubehör verborgene Kabel oder das eigene Stromkabel berühren kann Der Kontakt mit einem Strom führenden Kabel setzt hervorstehende Metallteile des Werkzeugs unter Strom und führt zu einem Stromschlag beim Bediener 11 Halten Sie das Netzkabel von...

Page 37: ...räfte können diese zerbrechen d Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs Flansche für Trennscheiben unterscheiden sich möglicherweise von Flanschen für Schleifscheiben e Verwenden Sie keine abgenutzten Scheiben von g...

Page 38: ... Werkzeug so dass Sie umstehende Personen oder leicht entzündliche Materialien nicht von den Funken getroffen werden 24 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt laufen Arbeiten Sie nur mit ihm wenn Sie es in der Hand halten 25 Vermeiden Sie eine Berührung des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung weil es dann noch sehr heiß ist und Hautverbrennungen verursachen kann 26 Schalten Sie das ...

Page 39: ...leifscheibe Diamantscheibe Für Werkzeug mit Sicherungsschrauben Schutzhaube Abb 4 Abb 5 WARNUNG Bei Verwendung einer gekröpften Trennschleifscheibe Multischeibe Flexscheibe Drahtrundbürste Trennscheibe oder Diamantscheibe muss die Schutzhaube so am Werkzeug angebracht werden dass die geschlossene Seite stets in Richtung Bediener zeigt Vergewissern Sie sich bei Verwendung einer Trennschleifscheibe ...

Page 40: ...ilt dass sich die Kante der Trenn oder Schleifscheibe in einem Winkel von 15 Grad zur Werkstückoberfläche befinden soll Bewegen Sie die Schleifmaschine beim Einschleifen einer neuen Schleifscheibe nicht in Richtung B weil die Schleifscheibe sonst in das Werkstück einschneidet Sobald die Schleifscheibenkante durch Gebrauch abgerundet ist kann die Schleifscheibe sowohl in Richtung A als auch in Rich...

Page 41: ...haltet und der Stecker aus der Steckdose herausgezogen ist Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe Benzin Verdünnern Alkohol oder ähnliches Dies kann zu Verfärbungen Verformungen oder Rissen führen Abb 10 Halten Sie die Maschine und ihre Ventilationsöffnungen stets sauber Reinigen Sie die Ventilationsöffnungen der Maschine regelmäßig oder im Anfangsstadium einer Verstopfung Zur Aufrechterha...

Page 42: ...zerszám kettős szigetelésű ezért földelővezeték nélküli aljzatról is működtethető A modellhez 9557HN ENG102 3 Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN60745szerint meghatározva Hangnyomásszint LpA 86 dB A Hangteljesítményszint LWA 97 dB A Bizonytalanság K 3 dB A Viseljen fülvédőt ENG208 5 Vibráció A vibráció teljes értéke háromtengelyû vektorösszeg az EN60745 szerint meghatározva Működési mód felüle...

Page 43: ... cho Anjo Aichi 446 8502 JAPÁN GEA010 1 A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és utasításokat akkor áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést okozhat Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a későbbi tájékozódás érdekében GEB033 4 CSISZOLÓ BIZTONSÁGI FIGYELM...

Page 44: ...t a felületbe és irányíthatatlanná válhat 13 Ne működtesse a szerszámot amikor az oldalánál viszi Ha a szerszám véletlenül Önhöz ér elkaphatja a ruháját és a szerszám a testébe hatolhat 14 Rendszeresen tisztítsa meg az elektromos szerszám szellőzőnyílásait A motor ventillátora beszívja a port a készülék belsejébe és a fémpor túlzott felhalmozódása veszélyes elektromos körülményeket teremthet 15 Ne...

Page 45: ...ozgásban van mivel visszarúgást okozhat Figyelje meg és intézkedjen a tárcsa szorulási okának kiküszöbölésére d Ne kezdje újra a vágást a munkadarabban Hagyja a tárcsát elérni a teljes sebességét majd óvatosan vigye a vágatba Ha az elektromos szerszámot a munkadarabon indítja újra a tárcsa szorulhat kiléphet vagy visszarúghat e A nagyméretű falapokat vagy bármely nagy munkadarabot támassza alá a t...

Page 46: ...yi szabályozás által előírt porgyűjtő tárcsavédőt felszerelve dolgozzon 38 A vágókorongokat nem szabad laterális irányú nyomásnak kitenni ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT FIGYELMEZTETÉS NE HAGYJA hogy a kényelem vagy a termék többszöri használatból adódó mind alaposabb ismerete váltsa fel az adott termékre vonatkozó biztonsági előírások szigorú betartását A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útm...

Page 47: ...EMELTETÉS FIGYELMEZTETÉS Soha nem szabad erőltetni a szerszámot A szerszám súlya elegendő nyomóerőt biztosít Az erőltetés és a túlzott nyomáskifejtés a tárcsa töréséhez vezethet ami veszélyes MINDIG cserélje ki a tárcsát ha a szerszám leesett csiszolás közben SOHA ne csapja vagy üsse oda a csiszolókorongot vagy a tárcsát a munka során Kerülje el a tárcsa visszaugrását és kiugrását különösen sarkok...

Page 48: ... túlságosan mély vágást végezni A tárcsa túl nagy igénybevétele növeli a terhelést és a tárcsa kifordulhat vagy szorulhat a vágásban és nő a visszarúgási vagy tárcsa eltörési a motor túlhevülési lehetősége A vágást ne kezdje a munkadarabon Hagyja a tárcsát elérni a teljes sebességet majd óvatosan vigye a vágásba előre mozdítván a szerszámot a munkafelületen A tárcsa beszorulhat kiléphet vagy kirúg...

Page 49: ... annak kifejezett rendeltetésére Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot Tárcsavédő tárcsaburkolat süllyesztett középfuratú tárcsához legyezős koronghoz Tárcsavédő tárcsaburkolat daraboló köszörűtárcsához gyémánttárcsához Süllyesztett középfuratú tárcsák Szemcsés darabolótárcsák Legyezős korong...

Page 50: ...ázvom zariadenia pričom náradie môže byť napájané jedine jednofázovým striedavým prúdom Je vybavené dvojitou izoláciou a preto sa môže používať pri zapojení do zásuviek bez uzemňovacieho vodiča Pro Model 9557HN ENG102 3 Hluk Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená podľa EN60745 Hladina akustického tlaku LpA 86 dB A Hladina akustického výkonu LWA 97 dB A Odchýlka K 3 dB A Používajte c...

Page 51: ...2006 42 EC A sú vyrobené podľa nasledujúcich noriem a štandardizovaných dokumentov EN60745 Technická dokumentácia sa nachádza u nášho autorizovaného zástupcu v Európe ktorým je spoločnosť Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Anglicko 30 1 2009 000230 Tomoyasu Kato Riaditeľ Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPONSKO GEA010 1 ...

Page 52: ...prerezať alebo zachytiť a vašu ruku alebo rameno môže vtiahnuť do otáčajúceho sa príslušenstva 12 Nikdy elektrický nástroj neodkladajte kým sa príslušenstvo úplne nezastavilo Otáčajúce sa príslušenstvo môže zachytiť a stiahnuť elektrický nástroj mimo vašu kontrolu 13 Nikdy nespúšťajte elektrický nástroj keď ho nosíte na boku Pri náhodnom kontakte s otáčajúcim sa príslušenstvom by vám mohlo zachyti...

Page 53: ...úč úplne nezastaví Nikdy sa nepokúšajte odstrániť rozbrusovací kotúč z rezu kým sa kotúč pohybuje inak môže dôjsť k spätnému nárazu Zistite príčinu zvierania kotúča a vykonajte kroky na jej odstránenie d Nezačínajte opätovne rezanie v obrobku Nechajte kotúč dosiahnuť plnú rýchlosť a opatrne ho znovu vložte do rezu Kotúč sa môže zovrieť vystúpiť nahor alebo naraziť späť ak elektrický nástroj znovu ...

Page 54: ...to aby ste nepoškodili vnútorné súčiastky 37 Pri použití rozbrusovacieho kotúča vždy pracujte s krytom kotúča na zber prachu podľa miestnych predpisov 38 Kotúčové nože sa nesmú vystavovať priečnemu tlaku TIETO POKYNY USCHOVAJTE VAROVANIE NIKDY nepripustite aby pohodlie a dobrá znalosť výrobku získané opakovaným používaním nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre náradie NESPRÁVNE...

Page 55: ...g 7 Kotúč vyberajte opačným postupom ako pri vkladaní VAROVANIE Posúvačový uzáver uvádzajte do činnosti len keď sa vreteno nepohybuje PRÁCA VAROVANIE Na prístroj sa nikdy nemá tlačiť Váha prístroja vyvíja dostatočný tlak Tlačenie a nadmerný tlak môžu spôsobiť nebezpečné narušenie kotúča Kotúč vymeňte VŽDY keď prístroj počas brúsenia spadne Pri práci brúsnym diskom alebo kotúčom NIKDY nevrážajte an...

Page 56: ...aženie a náchylnosť k stočeniu alebo zovretiu kotúča v reze a pravdepodobnosť spätného nárazu zlomenia kotúča alebo prehriatia motora Nezačínajte rezanie v obrobku Nechajte kotúč dosiahnuť plnú rýchlosť a opatrne vstúpte do rezu pričom pohybujte nástrojom dopredu nad povrchom obrobku Kotúč sa môže zovrieť vystúpiť nahor alebo naraziť späť ak elektrický nástroj spustíte v obrobku Počas operácie rez...

Page 57: ...cie týkajúce sa tohoto príslušenstva obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita Ochranný kryt kotúča kryt kotúča pre ploský kotúč multi disk Ochranný kryt kryt kotúča pre rozbrusovací kotúč diamantový kotúč Ploské kotúče Rozbrusovacie kotúče Multi disky Diamantové kotúče Drôtená kefka Drôtená skosená kefka 85 Brúsne kotúče Vnútorná príruba Poistná matica pre ploský kotúč rozbrusova...

Page 58: ...dí je vybaveno dvojitou izolací a může být tedy připojeno i k zásuvkám bez zemnicího vodiče Pro Model 9557HN ENG102 3 Hlučnost Typická vážená hladina hluku A určená podle normy EN60745 Hladina akustického tlaku LpA 86 dB A Hladina akustického výkonu LWA 97 dB A Nejistota K 3 dB A Noste ochranu sluchu ENG208 5 Vibrace Celková hodnota vibrací vektorový součet tří os určená podle normy EN60745 Pracov...

Page 59: ...adí UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny Při nedodržení upozornění a pokynů může dojít k úrazu elektrickým proudem požáru nebo vážnému zranění Všechna upozornění a pokyny si uschovejte pro budoucí potřebu GEB033 4 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ K BRUSCE Obecné bezpečnostní výstrahy pro broušení smirkování kartáčování a rozbrušování 1 Tento elektrický nástroj je určen k broušení...

Page 60: ...ach Dojde li k nadměrnému nahromadění kovového prachu mohou vzniknout elektrická rizika 15 Neprovozujte elektrický nástroj v blízkosti hořlavých materiálů Odletující jiskry by mohly tyto materiály zapálit 16 Nepoužívejte příslušenství vyžadující použití chladicích kapalin Použití vody nebo jiné chladicí kapaliny může vést k úmrtí nebo úrazu elektrickým proudem Zpětný ráz a odpovídající výstrahy Zp...

Page 61: ...omezili na minimum riziko skřípnutí kotouče a zpětného rázu Velké díly mají tendenci prověšovat se svojí vlastní váhou Podpěry je nutno umístit pod díl v blízkosti rysky řezu a u okrajů dílu a to na obou stranách od kotouče f Při provádění kapsovitého řezu do stávajících stěn nebo jiných uzavřených míst zachovávejte zvýšenou opatrnost Vyčnívající kotouč může při zaříznutí do plynových vodovodních ...

Page 62: ...održování bezpečnostních pravidel platných pro tento výrobek NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ nebo nedodržení bezpečnostních pravidel uvedených v tomto návodu k obsluze může způsobit vážné zranění POPIS FUNKCE POZOR Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte že je vypnutý a vytažený ze zásuvky Zámek hřídele Fig 1 POZOR Nikdy neaktivujte zámek hřídele pokud se pohybuje vřeteno Může...

Page 63: ...ástroj příliš velkou sílu Dostatečný tlak je zajištěn hmotností samotného nástroje Příliš velký tlak by mohl vést k nebezpečnému roztříštění kotouče Pokud nástroj při broušení upustíte VŽDY vyměňte kotouč NIKDY s brusným kotoučem nenarážejte do zpracovávaného materiálu Vyvarujte se narážení a zaseknutí kotouče a to zejména při opracovávání rohů ostrých hran apod Mohlo by dojít ke ztrátě kontroly a...

Page 64: ...íliš velký tlak zvyšuje se jeho zatížení a náchylnost ke kroucení nebo ohybu v řezu a tudíž možnost zpětného rázu nebo roztržení kotouče Neobnovujte řezání přímo v dílu Nechejte kotouč dosáhnout plné rychlosti a poté jej opatrně zasuňte do řezu posunujte nástroj směrem dopředu po povrchu zpracovávaného dílu Pokud kotouč uvedete do chodu v dílu může dojít k jeho uváznutí zvednutí nebo zpětnému rázu...

Page 65: ... místní servisní středisko firmy Makita Chránič kotouče kryt kotouče pro kotouče s vypouklým středem lamelové brusné kotouče Chránič kotouče kryt kotouče pro rozbrušovací diamantové kotouče Kotouče s vypouklým středem Brusné rozbrušovací kotouče Lamelové brusné kotouče Diamantové kotouče Drátěné miskové kartáče Šikmý drátěný kartáč 85 Brusné kotouče Vnitřní příruba Pojistná matice pro kotouče s vy...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...68 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884836D976 ...

Reviews: