background image

Strömställare (Fig. 6)

FÖRSIKTIGHET!
• Sätt aldrig i stickproppen innan du förvissat dig om

att strömställaren ej är spärrad i tillslaget läge.
Dessutom bör strömställarens mekaniska funktion
kontrolleras innan stickproppen ansluts, t ex att den
återgår ordentligt till frånslaget läge, efter att ha
tryckts in.

• Maskinen får inte vara i kontakt med arbetsstyckets

yta när maskinen sätts på eller stängs av. Fula
märken på arbetsytan och eventuella skador på
bandet kan i annat fall bli resultatet.

Denna kan låsas i tillslaget läge med spärrknappen.
Spärren frigörs igen när strömställaren tryckes in helt.

Slipningsdrift

Håll maskinen stadigt med båda händerna. Starta
motorn och ställ ner maskinen på arbetsytan när fullt
varv uppnåtts. För maskinen fram och tillbaka med
sulan hela tiden plant mot underlaget. Tryck inte för
hårt på maskinen. Dess egen vikt är fullt tillräcklig för
effektiv avverkning. Vid allför hårt tryck finns risk för
överhettning av motorn och att arbetsstycket ’brän-
ner’.

Anslutning till en Makita dammsugare eller dammuppsamlare

Det går att få ett renare slipningsarbete genom att ansluta bandslipmaskinen till en Makita dammsugare eller
dammuppsamlare.
En separat slang med 28 mm innerdiameter eller Anslutning 25 krävs vid anslutning till Makitas dammsugare
(modell 406/431). Se figuren nedan.

Vid anslutning till en Makita dammuppsamlare (modell 420) behövs inte den separata slangen eller
anslutningen. Du kan ansluta bandslipmaskinen direkt till dammuppsamlarens slang.

Kolplattan (Fig. 7)

Montera en separata kolplatta på stålplattan vid slipning av hårt trä eller stål för att öka slipningskapaciteten och
för att minska värmebildningen i slipbandet.

UNDERHÅLL

FÖRSIKTIGHET!
Förvissa dig alltid om att stickproppen dragits ut ur
vägguttaget och att maskinen är frånkopplad innan
arbete utförs på maskinen.

Utbyte av kolborstar (Fig. 8 och 9)

Byt ut kolborstarna när de slitits ner till slitgränsmar-
keringen. Byt alltid ut båda kolborstarna samtidigt.

För att bibehålla produktens säkerhet och tillförlitlig-
het, bör alltid reparationer, underhållsservice och
justeringar utföras av auktoriserad Makita service-
verkstad.

+

Makita dammsugare

Slang med 28 mm innerdiameter

(vid anslutning till dammsugare modell 406)

Anslutning 25

(vid anslutning till dammsugare modell 431)

+

Dammsugarslang

22

9403/9921 (Sw) (’100. 10. 11)

Summary of Contents for 9403

Page 1: ...uzioni d Uso NL Bandschuurmachine Gebruiksaanwijzing E Lijadora de Banda Manual de Instrucciones P Lixadeira de Rolos Manual de Instruço es DK Båndpudser Brugsanvisning S Bandslipmaskin Bruksanvisning N Båndslipemaskin Bruksanvisning SF Nauhahiomakone Käyttöohje GR ÂÈ ÓÙ Ú ÒÓË ËÁ  ÃÚ Ûˆ TR Kayıs lı Zımpara Makinası El Kitabı 9403 9921 ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 7 8 8 0 9 q 2 ...

Page 3: ...segúrese de que entiende su significado antes de usarla Símbolos O seguinte mostra os símbolos utilizados para a ferramenta Certifique se de que compreende o seu significado antes da utilização Symboler Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine Vær sikker på at De har forstået symbolernes betydning før maskinen anvendes Symboler Det följande visar de symboler som används för...

Page 4: ...ia o manual de instruço es Læs brugsanvisningen Läs bruksanvisningen Les bruksanvisingen Katso käyttöohjeita È ÛÙÂ ÙÈ Ô ËÁ Â Ú ÛË El kitab n okuyun DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOPPELT SCHUTZISOLIERT DOPPIO ISOLAMENTO DUBBELE ISOLATIE DOBLE AISLAMIENTO DUPLO ISOLAMENTO DOBBELT ISOLATION DUBBEL ISOLERING DOBBEL ISOLERING KAKSINKERTAINEN ERISTYS π ª ø I FT YALITIMLI 4 ...

Page 5: ...ics Safety hints For your own safety please refer to the enclosed safety instructions ADDITIONAL SAFETY RULES 1 Hold toolss by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cut ting tools may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tools live and shock the operator 2 Hold the tools firmly with both hands 3 Make sure t...

Page 6: ...um cleaner or dust collector Cleaner sanding operations can be performed by connecting the belt sander to Makita vacuum cleaner or dust collector When connecting to Makita vacuum cleaner Model 406 431 an optional hose 28 mm in inner dia or joint 25 is necessary See the figure below When connecting to Makita dust collector Model 420 the optional hose or joint is not necessary You can connect the be...

Page 7: ... vous aux con signes de sécurité qui accompagnent l outil CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES 1 Tenez l outil par ses surfaces de saisie isolées pour effectuer une opération au cours de laquelle l outil risque d entrer en contact avec des fils dissimulés ou avec son propre cor don Un contact avec un fil sous tension transmettra le courant aux pièces métalliques exposées de l outil et soumettra l...

Page 8: ...eur de poussière Makita Le travail de ponçage sera plus propre si vous raccordez la ponceuse à bande à l aspirateur ou au collecteur de poussière Makita Pour pouvoir raccorder un aspirateur Makita modèle 406 431 vous aurez besoin du tuyau de 28 mm de dia intérieur ou du raccord 25 pièces en option Voyez la figure ci dessous Pour le raccordement à l aspirateur Makita modèle 420 le tuyau ou le racco...

Page 9: ... festhalten um beim versehentlichen Auftref fen auf eine stromführende Leitung einen elek trischen Schlag zu vermeiden 2 Das Gerät mit beiden Händen sicher führen 3 Das Schleifband nicht vor dem Einschalten mit dem Werkstück in Berührung bringen 4 Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern 5 Die Maschine nicht im eingeschalteten Zustand aus der Hand legen Die Benutzung ist nur in handgehalte...

Page 10: ...en des Motors Brandspuren auf dem Werkstück und möglicherweise Rückschläge verursachen Anschluß einer Absaugvorrichtung Durch Anschluß des Bandschleifers an ein Makita Absauggerät können sauberere Schleifarbeiten durch geführt werden Zum Anschluß an ein Makita Absauggerät wird ein gesonderter Schlauch von 28 mm Innendurchmesser oder ein Staubsaugeradapter 25 benötigt Siehe Abbildung unten Graphitp...

Page 11: ...le accluse istruzioni per la sicurezza ULTERIORI REGOLE DI SICUREZZA 1 Tenere l utensile per le superfici di tenuta isolate per eseguire i tagli dove potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti o con il suo stesso cavo di alimentazione Il contatto con un filo elettrico sotto tensione rende sotto tensione le parti metalliche esposte dell uten sile dando una scossa all operatore 2 Tenere l ut...

Page 12: ...accolpi Collegamento all aspiratore o raccoglipolvere Makita Le operazioni di sabbiatura dell aspiratore possono essere eseguite collegando la smerigliatrice a nastro all aspiratore o raccoglipolvere Makita Per il collegamento all aspirapolvere Makita modello 406 431 è necessario un manicotto con un diametro interno di 28 mm o giunto 25 opzionale Vedere l illustrazione sotto Per il collegamento al...

Page 13: ... de geïsoleerde gedeelten van de handgreep wanneer de machine tijdens het gebruik in aanraking kan komen met verborgen bedrading of met zijn netsnoer Door contact met een onder span ning staande draad komen de blootgestelde metalen delen van de machine onder spanning te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Houd het gereedschap altijd met beide handen stevig vast 3 Zorg ervo...

Page 14: ...ta stofzuiger of stofvanger U kunt schoner werken door de bandschuurmachine aan te sluiten op een Makita stofzuiger of stofvanger Om aan te sluiten op een Makita stofzuiger Model 406 431 is een optionele slang met een diameter van 28 mm of een verbindingsstuk 25 nodig Zie de afbeelding hireronder Om aan te sluiten op de Makita stofvanger Model 420 is de optionele slang of het verbindingsstuck niet...

Page 15: ...ORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES 1 Sostenga las herramientas por las superficies de empuñadura aisladas cuando realice una operación donde la herramienta de corte pueda tocar cables ocultos o su propio cable El contacto con un cable con corriente con ducirá la corriente a las partes metálicas expuestas de la herramienta y ocasionará una sacudida eléctrica al operario 2 Sostenga firmemente la herrami...

Page 16: ...ectando la lijadora de banda al aspirador o aspirador de polvo Makita los trabajos de lijado se pueden realizar de forma más limpia Para conectar esta herramienta a un aspirador Makita modelo 406 431 necesitará una manguera opcional de 28 mm de diámetro interior o el conector 25 Consulte la figura de abajo Cuando conecte el aspirador de polvo Makita Modelo 420 no necesitará el tubo flexible ni el ...

Page 17: ...ísticas de disparo lentas Conselhos de segurança Para sua segurança leia as instruço es anexas REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS 1 Pegue na ferramenta pelas superfícies isola das quando executa uma operação em que a ferramenta de corte pode entrar em contacto com fios escondidos ou com o seu própria cabo Contacto com um fio vivo pode tornar as partes metálicas da ferramenta vivas e causar um choque n...

Page 18: ...rfície de trabalho Ligação a um aspirador Makita Pode executar uma operação de lixamento mais limpa ligando a lixadora de braçadeira a um aspirador Makita Quando liga a um aspirador Makita Modelo 406 431 necessita de uma mangueira opcional com 28 mm de diâmetro interior ou de uma junta 25 Veja a figura abaixo Quando liga ao aspirador Makita Modelo 420 não necessita da mangueira ou junta opcional P...

Page 19: ...nde Sikkerhedsforskrifter YDERLIGERE SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1 BERØR ALDRIG MASKINENS METALDELE ved arbejde på steder hvor der er risiko for at ramme strømførende ledninger Hold kun ved maskinen på de isolerede greb så De undgår stød hvis De skulle ramme en strømførende ledning 2 Hold altid godt fast på maskinen med begge hænder 3 Sørg for at slibebåndet ikke er i kontakt med emnet når maskinen star...

Page 20: ...ta støvsuger eller støvopsamler Ved at tilslutte båndsliberen til en Makita støvsuger eller støvopsamler kan maskinen anvendes uden at det snavser så meget Når der tilsluttes til en Makita støvsuger Model 406 431 er det nødvendigt at anvende en slange ekstraudstyr med en indvendig diameter 28 mm eller studs 25 Se illustrationen herunder Når der tilsluttes til en Makita støvopsamler Model 420 er ek...

Page 21: ...s skull bör du läsa igenom de medföljande säkerhetsföreskrifterna EXTRA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1 Håll maskinen i de isolerade greppytorna när du genomför ett arbete under vilket den skä rande delen av maskinen riskerar att komma i kontakt med ledningsdragning som inte är synlig eller med maskinens egen kabel Om maskinen kommer i kontakt med en strömfö rande ledning blir de synliga metalldelarna på ...

Page 22: ...Det går att få ett renare slipningsarbete genom att ansluta bandslipmaskinen till en Makita dammsugare eller dammuppsamlare En separat slang med 28 mm innerdiameter eller Anslutning 25 krävs vid anslutning till Makitas dammsugare modell 406 431 Se figuren nedan Vid anslutning till en Makita dammuppsamlare modell 420 behövs inte den separata slangen eller anslutningen Du kan ansluta bandslipmaskine...

Page 23: ...ps For din egen sikkerhets skyld ber vi deg lese de medfølgende sikkerhetsreglene EKSTRA SIKKERHETSREGLER 1 Hold maskinen i de isolerte gripeflatene når arbeidet skjer på steder hvor maskinen kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller maskinens egen ledning Hvis strømførende ledninger kommer i kontakt med metalldeler på maskinen vil disse delene også bli strøm førende og utsette operatøren fo...

Page 24: ...31 kreves det en ekstra slange på 28 mm i innvendig diameter eller et skjøteledd 25 Se figuren under Ved tilkopling til Makita støvsamler Modell 420 er den ekstra slangen eller skjøteleddet ikke nødvendig Båndsliperen kan koples direkte til slangen på støvsamleren Kullplate Fig 7 For å oppnå større slipeeffekt og for å sikre at båndet holder seg kjølig monteres den ekstra tilgjengelige kullplaten ...

Page 25: ...hidas laukaisu Turvaohjeita Oman turvallisuutesi vuoksi lue mukana seuraavat turvaohjeet LISÄTURVAOHJEITA 1 Pitele koneita eristetyistä tarttumapinnoista tehdessäsi työtä jossa leikkaava kone saattaa osua piilossa olevaan johtoon tai laitteen omaan virtajohtoon Jännitteiseen johtoon osuminen aiheuttaa paljaana oleviin pintoihin jännitteen ja sähköiskun käyttäjälle 2 Pitele laitetta tukevasti molem...

Page 26: ...inen Makitan pölynimuriin tai pölynkeräimeen Työskentelystä tulee siistiä kun hihnahiomakone liitetään Makitan pölynimuriin tai pölynkeräimeen Makitan pölynimurin malli 406 431 kiinnittämiseen tarvitaan lisävarusteena saatava läpimitaltaan 28 mm n letku tai liitoskappale 25 Katso alla olevaa kuvaa Erikseen myytävää sisähalkaisijaltaan 28 mm n letkua tai liitoskappaletta ei tarvita liitettäessä Mak...

Page 27: ...ÛË ÌÈÎÚfiÙÂÚË fi 0 43 øÌ Ì ÔÚÂ Ó ıˆÚËı Èı Ófi fiÙÈ ÂÓ ı ÚÔÎ Ô Ó ÚÓËÙÈÎ ÔÙÂÏ ÛÌ Ù Ô Ô ÚÔ ÚÂ Ì ÙÔ ÁÈ ÙËÓ Û ÛÎÂ Ù Ú ÂÈ Ó ÚÔÛÙ Ù ÂÙ È fi ÌÈ ÛÊ ÏÂÈ Ó ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi Î ÎÏˆÌ È Îfi ÙË Ô Ó ÂÈ ÚÁ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ ÔÛ Ó ÂÛË ËÁ Â Ûˇ ÏÂÈ È ÙËÓ ÙÔÌÈÎ Û Ûˇ ÏÂÈ Ó ÙÚ ÍÂÙ ÛÙÈ ÂÛÒÎÏÂÈÛÙÂ Ô ËÁ  ÛÊ ÏÂÈ π ƒ π π ª π º π 1 Ú Ù Ù ٠ÂÚÁ Ï fi ÙÈ ÌÔÓˆÌ Ó  ÈÊ ÓÂÈÂ ÙˆÓ Ï ÒÓ È Û Ì ÙÔ fiÙ Ó Ú ÁÌ ÙÔ ÔÈ Ù ÌÈ ÂÚÁ Û fi Ô ÙÔ ÌË Ó...

Page 28: ...Ú Ù ÂÓÙÂÏÒ ÙË ÛÎ Ó ÏË Î È ÌÂÙ ˇ ÛÙ ÙË ÂÈÙÔ ÚÁ Ï ÓÛË Ú Ù Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ ÛÙ ıÂÚ ÌÂ Ù Ô ÚÈ Ó Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ Î È ÂÚÈÌ ÓÂÙÂ Ì ÚÈ Ó ÔÎÙ ÛÂÈ ÏËÚË Ù ÙËÙ fiÙ ÎÔ Ì ÛÙÂ Ï ÙÔ ÌË ÓËÌ ÛÙËÓ Â Èˇ ÓÂÈ ÙÔ ÓÙÈÎÂÈÌ ÓÔ ÂÚÁ Û Ú Ù Ù ÙË ÒÓË ÛÙÔ ÈÔ Ô Ì ÙÔ ÓÙÈΠÌÂÓÔ ÂÚÁ Û ÓÙÔÙÂ Î È ÌÂÙ ÎÈÓ Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ Ì ÚÔ Ûˆ ÔÙ ÌË ÔÚ ÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ô ÚÔ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ ÂÍ ÛΠ ÚΠÂÛË À ÂÚ ÔÏÈÎ ÂÛË Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ÛÙ Ì ÙËÌ ÂÚı ÚÌ ÓÛË ...

Page 29: ... Ú Ô Ó ÎÈ ÈÎ 8 Î È 9 ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙÂ Ù Î Ú Ô Ó ÎÈ fiÙ Ó Ô Ó Êı ÚÂ Ì ÚÈ ÙÔ ÔÚÈ Îfi ÛËÌ È È Ù Ô Î Ú Ô Ó ÎÈ Ú ÂÈ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ıÔ Ó ÙËÓ È ÊÔÚ È ÙË È Ûˇ ÏÈÛË ÙË ÛÈÁÔ ÚÈ Î È ÍÈÔ ÈÛÙ ÙˆÓ ÚÔ fiÓÙˆÓ Ì Ú ÂÈ ÔÈ Â ÈÛÎÂ ÂÚÁ Û Â Û ÓÙ ÚËÛË Ú ıÌ ÛÂÈ Ó ÂÎÙÂÏÔ ÓÙ È fi ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ Ó ÂÚÁ ÛÙ ÚÈ Û Ú È ÂÏ ÙÒÓ ª ÎÈÙ 29 ...

Page 30: ...üzeylerinden tutun Elektrikli kablo ile temas makinan z n metal yüzeylerini de elektrikli hale getirir ve kul lan c arp labilir 2 Makinay her iki elle s k ca tutun 3 Anahtar a madan önce kay n i par as ile temas etmedi inden emin olun 4 Ellerinizi dönen par alardan uzak tutun 5 Makinay al r durumda b rakmay n Maki nay yaln zca elinizdeyken al t r n 6 Bu makina su ge irmez olarak yap lmam t r dolay...

Page 31: ...a lant gereklidir A a daki ekle bak n z Makita toz toplay c s na Model 420 ba larken opsiyon hortum veya bag lant gerekli de ildir Z mpara makinan z do rudan toz toplay c s n n hortumuna ba l yabilirsiniz Karbon levha ekil 7 Daha iyi z mparalama verimi ve kay n daha so uk al mas i in sert tahta veya elik z mparalarken elik levhan n üzerine opsiyon karbon levha monte edin BAKIM D KKAT Makinan n üst...

Page 32: ...rletzungsgefahr I ACCESSORI ATTENZIONE Gli accessori o raccordi seguenti sono raccomandati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio o raccordo potrebbe causare pericoli di ferite alle persone Gli accessori o raccordi devono essere usati soltanto nel modo corretto e specificato NL ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbev...

Page 33: ...tyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader Tilbehør og utstyr må bare brukes som spesifisert og bare til det det er beregnet til SF LISÄVARUSTEET VARO Tässä käyttöohjeessa mainitun Makita koneen kanssa suositellaan seuraavien lisälaitteiden ja varusteiden käyttöä Mi...

Page 34: ...pedra e plásticos Slibebånd Type AA Til træ jern og stål Type CC Til sten og plastic Slipband Typ AA För trä järn och stål Typ CC För sten och plast Slipebånd Type AA Til tre jern og stål Type CC Til sten og plast Hiomanauha Tyyppi AA Puulle raudalle ja teräkselle Tyyppi CC Kivelle ja muoville ÂÈ ÓÙÈÎ ÒÓË Ô AA È Í ÏÔ Û ÂÚÔ Î È Ï Ô CC È ÙÚ Î È Ï ÛÙÈÎ Z mparal kay AA topi Tatha demir ve elik i in CC...

Page 35: ... Slang med 28 mm innerdiameter Slange på 28 mm i innvendig diameter Läpimitaltaan 28 mm n letku ª ÓÈÎ ÌÂ ÂÛˆÙÂÚÈÎ È ÌÂÙÚÔ 28 ÈÏ 28 mm i apl hortum Joint 25 Raccord 25 Staubsaugeradapter 25 Giunto 25 Verbindingsstuk 25 Conector 25 Junta 25 Studs 25 Anslutning 25 Skjøteledd 25 Liitoskappale 25 Ó ÂÛÌÔ 25 25 ba lant Carbon plate Plaque de carbone Graphitplatte Piastra di carbone Koolplaat Placa de car...

Page 36: ... EN50144 EN55014 EN61000 ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CON LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA Il sottoscritto Masahiro Yamaguchi con l autorizzazione della Makita Manufacturing Europe Ltd Road 7 Hortonwood Industrial Estate Telford Shropshire TF1 4GP United Kingdom dichiara che questo prodotto Numero di serie Produzione in serie fabbricato dalla Makita Manufacturing Europe Ltd è con formi alle...

Page 37: ...Estate Telford Shropshire TF1 4GP United Kingdom bekrefter herved at dette produktet Serienr serieproduksjon fabrikert av Makita Manufacturing Europe Ltd er i over ensstemmelse med følgende standarder eller standardi serte dokumenter HD400 EN50144 EN55014 EN61000 i samsvar med Råds direktivene 73 23 EEC 89 336 EEC og 98 37 EC SUOMI VAKUUTUS EC VASTAAVUUDESTA Makita Manufacturing Europe Ltd Road 7 ...

Page 38: ...óngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración no sobrepasa los 2 5 m s2 PORTUGUÊS Ruído e Vibração do Modelo 9403 9921 O nível normal de pressão sonora A é 85 dB A O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da aceleração é inferior a 2 5 m s2 DANSK Lyd og vibration fra model 9403 9921 Det typiske A vægtede lydtr...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...MAKITA MANUFACTURING EUROPE LTD TELFORD SHROPSHIRE ENGLAND ...

Reviews: