background image

35

ENG901-2

HUOMAA: 

• Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu standardites-

tausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan
vertailla työkaluja keskenään.

• Ilmoitettuja kokonaistärinäarvoja voidaan käyttää myös

altistumisen alustavaan arviointiin.

VAROITUS:

• Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen

tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetuista arvoista
laitteen käyttötavan ja erityisesti käsiteltävän työ-
kappaleen mukaan.

• Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat varotoi-

met todellisissa käyttöolosuhteissa tapahtuvan
arvioidun altistumisen mukaisesti (ottaen huomi-
oon käyttöjakso kokonaisuudessaan, myös jaksot,
joiden aikana laite on sammutettuna tai käy tyhjä-
käynnillä).

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

Koskee vain Euroopan maita

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus sisältyy tämän käyt-
töoppaan liitteeseen A.

Summary of Contents for 9401

Page 1: ...r l uso NL Bandschuurmachine Gebruiksaanwijzing E Lijadora de banda Manual de instrucciones P Lixadeira de rolos Manual de instruções DK Båndslibemaskine Brugsanvisning S Bandslipmaskin Bruksanvisning N Båndslipemaskin Bruksanvisning FIN Nauhahiomakone Käyttöohje GR Λειαντήρας ιμάντα Οδηγίες χρήσεως TR Bant Zımpara Kullanma kılavuzu 9924DB 9401 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 7 5 6 4 3 1 2 003365 003392 003386 001145 003397 003372 003381 003377 8 9 ...

Page 3: ...Ventilate your work area adequately when you perform sanding operations 3 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to prevent dust inhalation and skin contact Follow material supplier safety data 4 Always use the correct dust mask respirator for the material and application you are working with 5 Always use safety glasses or goggles Ordinary eye or sun glasses are NOT safet...

Page 4: ...s Take out the worn carbon brushes insert the new ones and secure the brush holder caps Fig 8 To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be per formed by Makita Authorized Service Centres always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in th...

Page 5: ...ify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of expo sure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time EC DECLARATION OF CONFORMITY For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this...

Page 6: ...ique par ses surfaces de prise isolées car la surface de ponçage pourrait tou cher son propre cordon Couper un câble sous tension risque de mettre à découvert les pièces métalliques de l outil électrique et pourrait électrocu ter l utilisateur 2 Aérez bien la zone de travail lorsque vous effec tuez un travail de ponçage 3 Certains matériaux contiennent des produits chimiques susceptibles d être to...

Page 7: ...esse Posez le ensuite doucement sur la surface à travailler Maintenez la bande au contact de la pièce à travailler de façon constante et déplacez l outil en avant et en arrière Ne forcez jamais l outil Le poids de la ponceuse suffit à appliquer une pression suffisante Une pression exces sive risque de bloquer le moteur de le surchauffer de brûler la pièce à polir et de causer un choc en retour de ...

Page 8: ...oment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement ENG900 1 Vibrations Valeur totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN62841 Mode de travail plaque de ponçage métallique Émission de vibrations ah 2 5 m s2 ou moins Incertitude K 1 5 m s2 ENG901 2 NOTE La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesurées conformément à la mét...

Page 9: ...l die Schleifoberfläche das eigene Kabel berühren kann Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegen den Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 2 Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Arbeitsplatzes beim Schleifen 3 Manche Materialien können giftige Chemikalien enthalten Treffen Sie Vorsic...

Page 10: ...l ten Sie die Maschine ein und warten Sie bis die volle Drehzahl erreicht ist Dann setzen Sie die Maschine vor sichtig auf die Oberfläche des Werkstück Halten Sie das Schleifband jederzeit flach auf dem Werkstück und bewegen Sie die Maschine vor und zurück Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an Durch das Eigengewicht der Maschine ist ein ausreichender Anpressdruck gege ben Zu großer Anpressdruck k...

Page 11: ... z B Ausschalt und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit ENG900 1 Vibration Vibrationsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gemäß EN62841 Arbeitsmodus Schleifen von Metallplatten Vibrationsemission ah 2 5 m s2 oder weniger Ungewissheit K 1 5 m s2 ENG901 2 HINWEIS Der Die angegebene n Vibrationsgesamtwert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann ...

Page 12: ...uperfici di impugnatura isolate poiché la superficie carteg giante potrebbe entrare in contatto con il cavo di alimentazione dell utensile stesso L eventuale taglio di un filo elettrico sotto tensione potrebbe met tere sotto tensione le parti metalliche esposte dell utensile elettrico e potrebbe causare una scossa elettrica all operatore 2 Ventilare l area di lavoro in modo adeguato quando si effe...

Page 13: ...n la super ficie del pezzo da lavorare quando si ferma oppure si mette in moto il motore Altrimenti si otterrà una finitura non buona oppure ne risulteranno danni alla cinghia Tenere l utensile ben fermo con entrambe le mani Met tere in moto l utensile e aspettare che arrivi alla massima velocità Quindi posare l utensile gentilmente sulla super ficie del pezzo da lavorare Mantenere la cinghia cost...

Page 14: ...egnimenti dell utensile e di quando giri a vuoto oltre al tempo di attivazione ENG900 1 Vibrazione Il valore totale di vibrazione somma vettore triassiale determinato secondo EN62841 Modalità operativa Levigatura piastra metallica Emissione di vibrazione ah 2 5 m s2 o meno Incertezza K 1 5 m s2 ENG901 2 NOTA Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in confor...

Page 15: ...CHINE 1 Houd het elektrisch gereedschap alleen vast bij het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen omdat het schuuroppervlak met zijn eigen snoer in aanraking kan komen Als een draad die onder stroom staat beschadigd wordt zullen de niet geïso leerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Zorg voor voldoende ventilati...

Page 16: ...ant kleeft en verdere afzuiging kan hinderen eruit valt Wanneer de stofzak ongeveer halfvol is haalt u de stof zak van het gereedschap af en trekt u de sluiting eraf BEDIENING Schuren Fig 6 LET OP De schuurband mag niet in kontakt zijn met het werk stuk wanneer u het gereedschap in of uitschakelt aan gezien anders het werkstuk niet goed afgeschuurd wordt of de band beschadigd kan worden Houd het g...

Page 17: ...op het gereedschap wordt gebruikt met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijds duur gedurende welke het gereedschap is uitge schakeld en stationair...

Page 18: ... ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA LIJADORA DE BANDA 1 Sujete la herramienta eléctrica por las superfi cies de asimiento aisladas porque la superficie de lijado puede entrar en contacto con su propio cable Cortar un cable con corriente puede hacer que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y puede soltar una descarga eléctrica al operario 2 Ventile adec...

Page 19: ... polvo gol peándola ligeramente con objeto de extraer las partícu las adheridas en el interior para que no impidan la posterior recogida de polvo OPERACIÓN Operación de lijado Fig 6 PRECAUCIÓN La herramienta no debe estar en contacto con la superficie de la pieza de trabajo cuando conecta o des conecta la herramienta De lo contrario se ocasionaría una operación de pulido imperfecta o podría dañars...

Page 20: ... las que la herramienta sea utilizada especialmente qué tipo de pieza de trabajo se pro cesa Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcio nando en vacío...

Page 21: ...S DE SEGURANÇA DA LIXADEIRA DE CINTA 1 Agarre na ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas porque a superfície de lixagem pode entrar em contacto com o próprio cabo Cortar um fio sob tensão poderá colocar peças metálicas expostas da ferramenta eléctrica sob tensão e pode causar um choque eléctrico no operador 2 Ventile a sua área de trabalho de forma ade quada quando realizar operações de li...

Page 22: ...o para fora Esvazie o saco para o pó batendo lhe ligeiramente para remover as par tículas que possam ter ficado coladas aos lados e que podem dificultar a recolha posterior FUNCIONAMENTO Operação de lixamento Fig 6 PRECAUÇÃO Não ligue nem desligue a ferramenta quando esta esti ver sobre a superfície de trabalho Se o fizer poderá danificar o rolo e provocar um polimento imperfeito Segure bem a ferr...

Page 23: ...endo das formas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada Certifique se de identificar as medidas de segu rança para protecção do operador que sejam base adas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcio nar em marcha ...

Page 24: ...ftige Sørg for at undgå indånding af støv samt kontakt med huden Følg materialeleveran dørens sikkerhedsdata 4 Anvend altid korrekt støvmaske åndedrætsværn til det materiale og det anvendelsesformål du arbejder med 5 Anvend altid sikkerhedsbriller eller beskyttelses briller Almindelige briller eller solbriller er IKKE sikkerhedsbriller 6 Hold godt fast i maskinen med begge hænder 7 Sørg for at bæl...

Page 25: ... Fig 7 Benyt en skruetrækker til at afmontere kulholderdæks lerne Tag de slidte kul ud isæt de nye og fastgør derefter kulholderdækslerne Fig 8 For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDE LIGHED bør reparation vedligeholdelse og justering kun udføres af et Makita Service Center med anvendelse af original Makita udskiftningsdele EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG Det i denne manual specificerede tilbehør ...

Page 26: ...skellig fra de n angivne værdi er afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes især den type arbejdsemne der behandles Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugs forhold med hensyntagen til alle dele i brugscyk lussen f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilg...

Page 27: ...dammet eller får något på huden Följ anvisningarna i leverantörens materialsäkerhetsblad 4 Använd alltid dammask eller andningsrespirator som är anpassad efter det material du arbetar med och de förhållanden du arbetar under 5 Använd alltid skyddsglasögon Vanliga glasögon och solglasögon är INTE skyddsglasögon 6 Håll verktyget stadigt med båda händerna 7 Se till att bandet inte kommer i kontakt me...

Page 28: ...Lyft ur de slitna kolborstarna sätt i de nya och säkra borsthållar locket Fig 8 För att bibehålla produktens SÄKERHET och TILLFÖR LITLIGHET får reparationer annat underhåll och juste ringar endast utföras av Makita auktoriserade serviceverkstäder samt endast med Makita original reservdelar EXTRA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGHET Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för att användas tillsammans med de...

Page 29: ...ade värdet beroende på hur maskinen används och särskilt vilken typ av arbetsstycke som behandlas Var noga med att identifiera säkerhetsåtgärder för att skydda användaren vilka är grundade på en uppskattning av graden av exponering för vibratio ner under de faktiska användningsförhållandena ta förutom avtryckartiden med alla delar av användarcykeln i beräkningen som till exempel tiden då maskinen ...

Page 30: ...er noe 3 Enkelte materialer inneholder kjemikalier som kan være giftige Vær forsiktig for å forhindre hudkontakt og innånding av støv Følg leveran dørens sikkerhetsanvisninger 4 Bruk alltid korrekt støvmaske pustemaske for materialet og bruksområdet du arbeider med 5 Du må alltid bruke vernebriller eller støvbriller Vanlige briller og solbriller er IKKE vernebriller 6 Hold verktøyet godt fast med ...

Page 31: ...ørstene sett inn de nye og fest børstehold erhettene Fig 8 For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITE LIGHET må reparasjoner vedlikehold og justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre og det må alltid brukes reservedeler fra Makita VALGFRITT TILBEHØR NB Tilleggsutstyr eller tilbehør som anbefales for din Makita maskin er spesifisert i denne bruksanvisningen Bruk av annet tilleg...

Page 32: ...an avvike fra den de angitte vibra sjonsverdien e avhengig av hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til arbeidsstykket som blir behandlet Sørg for å identifisere vernetiltak for å beskytte operatøren som er basert på et estimat av ekspo neringen under de faktiske bruksforholdene idet det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen dvs hvor lenge verktøyet er slått av hvor lenge det går på...

Page 33: ...is kun 2 Tuuleta työskentelyalue hyvin suorittaessasi hiontatoimenpiteitä 3 Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja jotka voivat olla myrkyllisiä Vältä pölyn sisäänhengit tämistä ja ihokosketusta Noudata materiaalin toimittajan käyttöturvallisuustiedotetta 4 Käytä aina työstettävän materiaalin ja käyttötar koituksen mukaan valittua pölynaamaria hengi tyssuojainta 5 Käytä aina suojalaseja Tavalli...

Page 34: ...olemmat harjahiilet tulee vaihtaa kerralla Käytä vain keskenään samanlaisia harjahiiliä Kuva 7 Irrota harjanpitimen kannet ruuvitaltalla Irrota kuluneet harjahiilet aseta uudet paikalleen ja kiinnitä harjanpiti men kannet Kuva 8 Jos haluat varmistaa tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN korjaukset muu huolto tai säädöt tulee suorituttaa Makitan valtuuttamassa huoltamossa tai tehtaan huoltokesk...

Page 35: ...rinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsiteltävän työ kappaleen mukaan Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat varotoi met todellisissa käyttöolosuhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti ottaen huomi oon käyttöjakso kokonaisuudessaan myös jaksot joiden aikana laite on sammutettuna tai käy tyhjä käynnillä EY VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUU...

Page 36: ...που τροφοδοτείται απ την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με ηλεκτρικ καλώδιο ή σε ηλεκτρικ εργαλείο που τροφοδοτείται απ μπαταρία χωρίς ηλεκτρικ καλώδιο GEB145 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΛΕΙΑΝΤΗΡΑ ΜΕ ΙΜΑΝΤΑ ΛΕΙΑΝΣΗΣ 1 Να κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλείο απ τις μονωμένες επιφάνειες λαβής επειδή η επιφάνεια λείανσης είναι δυνατ να έρθει σε επαφή με το καλώδιο Σε περίπτωση που κοπεί κάποιο ηλεκτ...

Page 37: ... σκ νης ταν ο σάκος σκ νης είναι σχεδ ν κατά το ήμισυ πλήρης αφαιρέστε το σάκο απ το μηχάνημα και τραβήξτε έξω το συνδετήρα στερέωσης Αδειάστε το περιεχ μενο του σάκου σκ νης χτυπώντας τον ελαφρά ώστε να αποσπάσετε τυχ ν σωματίδια που προσκολλώνται στο εσωτερικ και ενδέχεται να παρεμποδίζουν την περαιτέρω συλλογή σκ νης ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Λειτουργία λείανσης Εικ 6 ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά την ενεργοποίηση ή απενεργοπ...

Page 38: ...ωμένη τιμή ές ανάλογα με τους τρ πους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου εργασίας που υπ κειται επεξεργασία Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει εν ς υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπ ψη λες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας πως τους χρ νους που το εργαλείο είναι εκτ ς λειτουργίας και ταν βρίσκεται σε αδρανή ...

Page 39: ...lektrik şokuna maruz bırakabilir 2 Zımparalama işleri yaparken çalışma alanınızı yeteri kadar havalandırın 3 Bazı malzemeler zehirli olabilecek kimyasal maddeler içerebilir Tozu solumamak ve tozun cildinize temas etmesini önlemek için dikkatli olun Malzeme sağlayıcısının güvenlik bilgilerine uyun 4 Çalıştığınız malzeme ve uygulama için daima doğru toz solunum aygıtı kullanın 5 Daima koruyucu gözlü...

Page 40: ...armak için bir tornavida kul lanın Aşınan karbon fırçaları çıkarın yenilerini takın ve fırça tutucu kapakları sabitleyin Şek 8 Ürünün EMNİYETLİ ve GÜVENİLİR durumda tutulması için tüm onarımlar bakım ya da ayarlamalar Makita Yet kili Servis Merkezleri tarafından daima Makita yedek parçaları kullanılarak yapılmalıdır İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT Bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kul...

Page 41: ...treşim emisyonu aletin kullanım biçimlerine özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan edilen değer ler den farklı olabilir Gerçek kullanım koşullarındaki tahmini maruziyeti baz alan operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi bütün zaman dilimleri göz ö...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...IDE 883836O997 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...

Reviews: