background image

33 

POPIS FUNKCIE 

 

POZOR: 

• 

Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho 
funkcie sa vždy presved

č

te, že je vypnutý a 

vytiahnutý zo zásuvky. 

Zapínanie 

Fig.1 

POZOR: 

• 

Pred zapojením tohto nástroja vždy skontrolujte, 

č

je nástroj vypnutý. 

Nástroj spustíte posunutím vypína

č

a do polohy ''ON''. 

Zastavíte ho posunutím vypína

č

a do polohy ''OFF''. 

MONTÁŽ 

 

POZOR: 

• 

Než za

č

nete na nástroji robi

ť

 akéko

ľ

vek práce, 

vždy sa predtým presved

č

te, že je vypnutý a 

vytiahnutý zo zásuvky. 

Inštalácia alebo demontáž brúsneho kotú

č

Fig.2 

Uvo

ľ

nite puzdrovú maticu a vložte do nej brúsny kotú

č

Pomocou menšieho k

ľ

ú

č

a pridržte vreteno a pomocou 

č

šieho k

ľ

ú

č

a pevne dotiahnite puzdrovú maticu. 

Brúsny kotú

č

 by sa nemal montova

ť

 bližšie ako 10 mm 

od puzdrovej matice. Prekro

č

enie tejto vzdialenosti by 

mohlo spôsobi

ť

 vibrácie alebo zlomený hriade

ľ

Brúsny kotú

č

 odstránite opa

č

ným postupom ako pri 

inštalácii. 

Fig.3 

POZOR: 

• 

Použite správnu ve

ľ

kos

ť

 puzdrového kuže

ľ

a pre 

brúsny kotú

č

, ktoré chcete použi

ť

PRÁCA 

Fig.4 

Zapnite nástroj bez toho, aby sa brúsny kotú

č

 dotýkal 

obrobku a po

č

kajte, kým brúsny kotú

č

 nedosiahne plnú 

rýchlos

ť

. Potom opatrne priložte brúsny kotú

č

 k obrobku. 

Aby ste dosiahli správnu povrchovú úpravu, pohybujte 
nástrojom pomaly len smerom v

ľ

avo. 

 

POZOR: 

• 

Na nástroj jemne tla

č

te. Nadmerný tlak na nástroj 

spôsobí nekvalitnú povrchovú úpravu a pre

ť

aženie 

motora. 

• 

Brúsny kotú

č

 sa aj po vypnutí nástroja ešte otá

č

a. 

Orovnávanie brúsneho kotú

č

Fig.5 

Ke

ď

 sa brúsny kotú

č

 "zanesie" rôznymi úlomkami a 

č

iasto

č

kami, mali by ste ho orovna

ť

 pomocou 

orovnávacieho kame

ň

a. 

ÚDRŽBA 

 

POZOR: 

• 

Než za

č

nete robi

ť

 kontrolu alebo údržbu nástroja, 

vždy se presved

č

te, že je vypnutý a vytiahnutý zo 

zásuvky. 

• 

Nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani ni

č

 

podobné. Mohlo by to spôsobi

ť

 zmenu farby, 

deformácie alebo praskliny. 

Kvôli zachovaniu BEZPE

Č

NOSTI a SPO

Ľ

AHLIVOSTI 

výrobku musia by

ť

 opravy, kontrola a výmena uhlíkov a 

akáko

ľ

vek 

ď

alšia údržba 

č

i nastavovanie robené 

autorizovanými servisnými strediskami  firmy Makita a 
s použitím náhradných dielov Makita. 

VOLITE

Ľ

NÉ PRÍSLUŠENSTVO 

 

POZOR: 

• 

Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, 
doporu

č

ujeme používa

ť

 toto príslušenstvo  a 

nástavce. Pri použití iného príslušenstva 

č

nástavcov može hrozi

ť

 nebezpe

č

enstvo zranenia 

osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používa

ť

 

len na    ú

č

ely pre ne stanovené. 

Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto 
príslušenstva, obrá

ť

te sa na vaše miestne servisné 

stredisko firmy Makita. 

• 

Brúsne kotú

č

• 

Súprava puzdrového kuže

ľ

a (3 mm, 6 mm, 1/4", 

1/8") 

• 

K

ľ

ú

č

 10 

• 

K

ľ

ú

č

 17 

• 

Orovnávací kame

ň

 

 

POZNÁMKA: 

• 

Niektoré položky zo zoznamu môžu by

ť

 sú

č

as

ť

ou 

balenia náradia vo forme štandardného 
príslušenstva. Rozsah týchto položiek môže by

ť

 v 

každej krajine odlišný. 

Summary of Contents for 906

Page 1: ...ина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Szlifierka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Polizor drept MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Geradschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Egyenescsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Raznicová brúska NÁVOD NA OBSLUHU CZ Přímá bruska NÁVOD K OBSLUZE 906 ...

Page 2: ...2 1 1 005428 1 2 3 2 003853 10 mm 3 8 3 003854 4 003855 1 5 003856 ...

Page 3: ... K 1 5 m s2 ENG902 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure The declared vibration emission value is used for main applications of the power tool However if the power tool is used for other ap...

Page 4: ...e face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation Prolonged exposure to high inte...

Page 5: ...Wheels must be used only for recommended applications For example do not grind with the side of cut off wheel Abrasive cut off wheels are intended for peripheral grinding side forces applied to these wheels may cause them to shatter c Do not use worn down wheels from larger power tools Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst Additio...

Page 6: ...irection slowly CAUTION Apply light pressure on the tool Excessive pressure on the tool will only cause a poor finish and overloading of the motor The wheel point continues to rotate after the tool is switched off Dressing wheel point Fig 5 When the wheel point becomes loaded with various bits and particles you should dress the wheel point with the dressing stone MAINTENANCE CAUTION Always be sure...

Page 7: ... засобами захисту слуху ENG900 1 Вібрація Загальна величина вібрації сума трьох векторів визначена згідно з EN60745 Режим роботи полірування поверхні Вібрація ah SG 5 0 м с2 Похибка К 1 5 м с2 ENG902 1 Заявлене значення вібрації було виміряно у відповідності до стандартних методів тестування та може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим Заявлене значення вібрації може також в...

Page 8: ...пристрої що працюють швидше своєї номінальної скорості можуть поламатися та відскочити 5 Зовнішній діаметр та товщина вашого допоміжного приладу повинні бути у межах паспортної потужності вашого електроінструменту Приладдя неналежних розмірів не можна захистити або контролювати належним чином 6 Не слід користуватися пошкодженим приладдям Щоразу перед користуванням слід перевіряти допоміжне приладд...

Page 9: ...учку інструменту та займи таке положення при якому зможеш протистояти зусиллям віддачі Завжди користайся допоміжною ручкою якщо є щоб збільшити до максимуму контроль над віддачею або реакцією крутного моменту під час пуску Якщо дотримуватись усіх запобіжних заходів оператор зможе контролювати крутний момент або силу віддачі b Ніколи не слід розміщувати руку біля приналежності що обертається Вона м...

Page 10: ...о сіті слід перевірити щоб інструмент був вимкнений Для того щоб запустити інструмент слід перемкнути перемикач в положення ВМК Для того щоб його зупинити перемикач слід перемкнути в положення ВИМК КОМПЛЕКТУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед тим як зайнятись комплектуванням інструменту переконайтеся в тому що він вимкнений та відключений від мережі Встановлення або зняття круглого наконечника мал 2 Послабте гай...

Page 11: ... технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговування Макіта де використовуються лише стандартні запчастини Макіта ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами Макіта що описані в інструкції з експлуатації Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування Оснащення або прилад...

Page 12: ...e na uszy ENG900 1 Drgania Całkowita wartość poziomu drgań suma wektorów w 3 osiach określona zgodnie z normą EN60745 Tryb pracy szlifowanie powierzchni Emisja drgań ah SG 5 0 m s2 Niepewność K 1 5 m s2 ENG902 1 Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi Deklarowaną wartość wytwarzanych drgań można ...

Page 13: ...ętu musi mieścić się w zakresie dopuszczalnym dla tego elektronarzędzia Nie można zapewnić prawidłowej osłony i kontroli akcesoriów o niewłaściwym rozmiarze 6 Nie wolno używać uszkodzonych akcesoriów Przed każdorazowym użyciem należy skontrolować osprzęt np tarcze ścierne pod kątem ewentualnych ubytków i pęknięć W przypadku upuszczenia elektronarzędzia lub osprzętu należy sprawdzić czy nie doszło ...

Page 14: ...ć z rękojeści pomocniczej jeżeli jest w zestawie aby móc w pełni kontrolować odrzut lub przeciwdziałać momentowi obrotowemu podczas rozruchu Operator może kontrolować reakcje na zwiększający się moment obrotowy lub siły odrzutu jeżeli zastosuje się odpowiednie środki ostrożności b Nie wolno trzymać ręki w pobliżu obracającego się osprzętu Może bowiem nastąpić odrzut w kierunku ręki c Nie należy st...

Page 15: ...ne do sieci Włączanie Rys 1 UWAGA Przed podłączeniem narzędzia do zasilania należy zawsze sprawdzić czy jest ono wyłączone Aby uruchomić narzędzie należy przesunąć przełącznik do pozycji ON Aby zatrzymać urządzenie należy przesunąć przełącznik do pozycji OFF MONTAŻ UWAGA Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności na elektronarzędziu należy upewnić się czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sie...

Page 16: ...ryzowane Centra Serwisowe Makita wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem...

Page 17: ...nform EN60745 Mod de funcţionare polizare suprafaţă Emisia de vibraţii ah SG 5 0 m s2 Incertitudine K 1 5 m s2 ENG902 1 Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în conformitate cu metoda de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta Nivelul de vibraţii declarat poate fi de asemenea utilizat într o evaluare preliminară a expunerii Nivelul de vibraţii declarat este u...

Page 18: ...atorii la depărtare de planul accesoriului rotativ şi porniţi maşina la viteza maximă de mers în gol timp de un minut Accesoriile deteriorate se vor sparge în mod normal pe durata acestui test 7 Purtaţi echipamentul personal de protecţie În funcţie de aplicaţie folosiţi o mască de protecţie ochelari de protecţie sau viziere de protecţie Dacă este cazul purtaţi o mască de protecţie contra prafului ...

Page 19: ...i o lamă de ferăstrău cu lanţ pentru scobirea lemnului sau o lamă de ferăstrău dinţată Astfel de lame pot crea reculuri frecvente şi pierderea controlului Avertismente specifice privind siguranţa polizării a Folosiţi numai tipurile de disc recomandate pentru maşina dumneavoastră electrică b Discurile trebuie utilizate numai pentru aplicaţiile recomandate De exemplu nu polizaţi cu faţa laterală a d...

Page 20: ...ina lent spre stânga ATENŢIE Aplicaţi o uşoară presiune asupra maşinii O apăsare excesivă asupra maşinii poate rezulta într o finisare de slabă calitate şi în suprasolicitarea motorului Piatra de şlefuit continuă să se rotească după oprirea maşinii Rectificarea pietrei de şlefuit Fig 5 Când piatra de şlefuit se încarcă cu diverse fragmente şi particule trebuie să o rectificaţi cu ajutorul pietrei ...

Page 21: ...gung Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach EN60745 Arbeitsmodus Flächenschleifen Schwingungsausgabe ah SG 5 0 m s2 Abweichung K 1 5 m s2 ENG902 1 Die deklarierte Schwingungsbelastung wurde gemäß der Standardtestmethode gemessen und kann für den Vergleich von Werkzeugen untereinander verwendet werden Die deklarierte Schwingungsbelastung kann auch in einer vorläufigen Bewertung der G...

Page 22: ...er Nenndrehzahl betrieben wird kann abbrechen und herumgeschleudert werden 5 Außendurchmesser und Dicke des Zubehörs müssen innerhalb der Nennleistung des Elektrowerkzeugs liegen Zubehör mit der falschen Größe kann nicht angemessen abgeschirmt oder kontrolliert werden 6 Verwenden Sie kein beschädigtes Zubehör Überprüfen Sie vor jeder Verwendung das Zubehör wie beispielsweise Schleifscheiben auf Sp...

Page 23: ...trowerkzeugs und oder unsachgemäße Bedienschritte oder umstände verursacht und können durch die unten aufgeführten Maßnahmen vermieden werden a Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können Verwenden Sie falls vorhanden immer den Hilfsgriff um während des Anlaufens die beste Kontrolle bei Rückschl...

Page 24: ...ei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des Werkzeugs oder Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es zu schweren Verletzungen kommen FUNKTIONSBESCHREIBUNG ACHTUNG Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose gezogen ist Einschalten Abb 1 ACHTUNG Achten Sie vor dem Einstecken d...

Page 25: ...IGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen die Kontrolle und der Wechsel der Kohlen sowie alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden SONDERZUBEHÖR ACHTUNG Für Ihr Werkzeug Makita das in dieser Anleitung beschrieben ist empfehlen wir folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden Bei der...

Page 26: ...siszolás Vibráció kibocsátás ah SG 5 0 m s2 Bizonytalanság K 1 5 m s2 ENG902 1 A rezgéskibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve és segítségével az elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók egymással A rezgéskibocsátás értékének segítségével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való kitettség mértéke A rezgéskibocsátás megadott értéke a szerszám használatának a...

Page 27: ...át azt a sérülések tekintetében vagy szereljen fel egy sérülésmentes kiegészítőt A kiegészítő átvizsgálása és felszerelése után Ön és a közelben állók menjenek távol a forgó kiegészítő síkjától majd működtesse a szerszámot a maximális terhelés nélküli sebességen egy percen át A sérült kiegészítők általában összetörnek ezen tesztidőtartam alatt 7 Viseljen személyi védelmi eszközöket A megmunkálás f...

Page 28: ... vagy visszarúgást okozva e Ne szereljen fel fafaragó fűrészlapot vagy fogazott fűrészlapot Ezek a lapok gyakran visszarúgást és az irányítás elvesztését okozzák Biztonsági figyelmeztetések speciálisan a csiszolási műveletre vonatkozóan a Csak az elektromos szerszámhoz javasolt tárcsatípusokat használja b A tárcsákat csak a javasolt alkalmazásokra lehet használni Például ne csiszoljon a vágótárcsa...

Page 29: ...jon a szerszámmal VIGYÁZAT Fejtsen ki enyhe nyomást a szerszámra A szerszám túlzott nyomása rossz megmunkálási minőséget és a motor túlterhelését okozza A csiszolócsúcs tovább forog a szerszám kikapcsolása után A csiszolócsúcs élezése Fig 5 Amikor a csiszolócsúcsot a különböző anyagdarabok és szemcsék már nagyon megterhelik meg kell éleznie a csiszolócsúcsot egy fenőkővel KARBANTARTÁS VIGYÁZAT Min...

Page 30: ...sový vektorový súčet určená podľa normy EN60745 Pracovný režim brúsenie povrchu Vyžarovanie vibrácií ah SG 5 0 m s2 Neurčitosť K 1 5 m s2 ENG902 1 Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie jedného náradia s druhým Deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa môže použiť aj na predbežné posúdenie vystavenia ich účinkom Deklarovaná ho...

Page 31: ...zbrusovacie kotúče či neobsahujú úlomky a praskliny Ak elektrický nástroj alebo nástroj spadne skontrolujte či nie sú poškodené alebo namontujte nepoškodené príslušenstvo Po kontrole a namontovaní príslušenstva sa postavte vy aj okolostojaci mimo roviny otáčajúceho sa príslušenstva a spustite elektrický nástroj na maximálnu rýchlosť bez záťaže na jednu minútu Poškodené príslušenstvo sa za normálny...

Page 32: ...i opracovávaní rohov ostrých hrán a pod buďte zvlášť opatrní Zabráňte odskakovaniu a zadrhávaniu príslušenstva Rohy ostré hrany alebo odskakovanie majú tendenciu zadrhnúť príslušenstvo a spôsobiť stratu kontroly alebo spätný náraz e Nepripájajte rezbárske ostrie reťazovej píly ani zúbkované pílové ostrie Takéto ostria často spôsobujú spätný náraz a stratu kontroly Bezpečnostné výstrahy špecifické ...

Page 33: ...oj jemne tlačte Nadmerný tlak na nástroj spôsobí nekvalitnú povrchovú úpravu a preťaženie motora Brúsny kotúč sa aj po vypnutí nástroja ešte otáča Orovnávanie brúsneho kotúča Fig 5 Keď sa brúsny kotúč zanesie rôznymi úlomkami a čiastočkami mali by ste ho orovnať pomocou orovnávacieho kameňa ÚDRŽBA POZOR Než začnete robiť kontrolu alebo údržbu nástroja vždy se presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý ...

Page 34: ...režim povrchové broušení Vibrační emise ah SG 5 0 m s2 Nejistota K 1 5 m s2 ENG902 1 Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla změřena v souladu se standardní testovací metodou a může být využita ke srovnávání nářadí mezi sebou Deklarovanou hodnotu emisí vibrací lze rovněž využít k předběžnému posouzení vystavení jejich vlivu Hodnota deklarovaných emisí vibrací se vztahuje na hlavní účel využití akum...

Page 35: ...áčejícího se příslušenství tento požadavek platí také pro jakékoliv okolostojící osoby a nechejte elektrický nástroj jednu minutu běžet při maximálních otáčkách bez zatížení Poškozené příslušenství se obvykle během této zkušební doby roztrhne 7 Používejte osobní ochranné prostředky Pouze typu prováděné práce používejte obličejový štít nebo ochranné brýle Podle potřeby používejte protiprachovou mas...

Page 36: ...ndenci zachycovat otáčející se příslušenství což vede ke ztrátě kontroly nebo zpětnému rázu e Nepřipojujte článkový nebo ozubený pilový kotouč Takové kotouče často způsobují zpětné rázy a ztrátu kontroly Zvláštní bezpečnostní výstrahy pro broušení a Používejte pouze kotouče doporučené pro váš elektrický nástroj b Kotouče je povoleno používat pouze k doporučeným účelům Příklad Neprovádějte broušení...

Page 37: ...iňte na nástroj mírný tlak Bude li na nástroj vyvinut příliš velký tlak bude mít povrch nízkou kvalitu a dojde k přetížení motoru Po vypnutí nástroje pokračuje kotoučový hrot v otáčení Ostření kotoučového hrotu Fig 5 Jakmile je kotoučový hrot znečištěn různým materiálem měly byste kotoučový hrot obnovit ostřícím kamenem ÚDRŽBA POZOR Než začnete provádět kontrolu nebo údržbu nástroje vždy se přesvě...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...40 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 883181C887 ...

Reviews: