Makita 6935fd Instruction Manual Download Page 5

5

ENGLISH 

Explanation of general view 

1

Button

2

Battery cartridge

3

Switch trigger

4

Lamp

5

Reversing switch lever

6

Bit

7

Sleeve

8

Bit-piece

9

Standard bolt

10

Fastening torque

11

Fastening time

12

High tensile bolt

13

Limit mark

14

Brush holder cap

15

Screwdriver

16

Proper fastening torque  

SPECIFICATION

• Due to our continuing program of research and devel-

opment, the specifications herein are subject to change
without notice. 

• Note: Specifications may differ from country to country. 

Intended use

The tool is intended for screw driving in wood, metal and
plastic. 

SAFETY INSTRUCTIONS 

WARNING! When using battery operated tools basic
safety precautions,including the following, should be
followed to reduce the risk of fire, leaking batteries
and personal injury: Read these instructions before
operating this product and save these instructions.

For safe operation: 
1.

Keep work area clean 

Cluttered areas and benches invite injuries. 

2.

Consider the work environment. 

Do not expose the tool to rain. Keep work area well
lit. Do not use tools in the presence of flammable liq-
uids or gases. 

3.

Keep children away 

Do not let visitors touch the tool. Keep visitors 
away from work area. 

4.

Store batteries or idle tools 

When not in use, tools and batteries should be 
stored separately in a dry, high or locked up place,
out of reach of children. 
Ensure that battery terminals cannot be  shorted by
other metal parts such as screws, nails, etc. 

5.

Do not force the tool 

It will do the job better and safer at the rate for 
which it was intended. 

6.

Use the right tool 

Do not force small tools or attachments to do the job
of a heavy duty tool. Do not use tools for purposes
not intended.

7.

Dress properly 

Do not wear loose clothing or jewellery, they can be
caught in moving parts. Non-skid footwear is recom-
mended when working outdoors. Wear protecting
hair covering to contain long hair.

8.

Use protective equipment 

Use safety glasses and if the cutting operation is
dusty, a face or dust mask. 

9.

Connect dust extraction equipment 

If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection ensure these are con-
nected and properly used. 

10. Do not abuse the supply cord (if fitted) 

Never carry the tool by the cord or yank it to discon-
nect from the socket. Keep the cord away from heat,
oil and sharp edges. 

11. Secure the work 

Use clamps or a vice to hold the work. It is safer than
using your hand and it frees both hands to operate
the tool. 

12. Do not over-reach 

Keep proper footing and balance at all times. 

13. Maintain tools with care 

Keep cutting tools sharp and clean for better and
safer performance. Follow instructions for lubrication
and changing accessories. Inspect tool cords peri-
odically and if damaged have repaired by an autho-
rized service facility. 

14. Disconnect tools 

Where the design permits, disconnect the tool from
its battery pack when not in use, before servicing
and when changing accessories such as blades, bits
and cutters. 

15. Remove adjusting keys and wrenches 

Form the habit of checking to see that keys and
adjusting wrenches are removed from the tool
before turning it on. 

16. Avoid unintentional starting 

Do not carry the tool with a finger on the switch. 

17. Stay alert 

Watch what you are doing. Use common sense. Do
not operate the tool when you are tired. 

18. Check damaged parts 

Before further use of the tool, a guard or other part
that is damaged should be carefully checked to
determine that it will operate properly and perform
its intended function. Check for alignment of moving
parts, free running of moving parts, breakage of
parts, mounting and any other condition that may
affect its operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired or replaced by
an authorized service facility unless otherwise indi-
cated in this instruction manual. Have defective
switches replaced by an authorized service facility.
Do not use the tool if the switch does not turn it on
and off. 

Model

6935FD

Capacities

Machine screw

4 mm – 8 mm

Standard bolt

5 mm – 14 mm

High tensile bolt

5 mm – 12 mm

No load speed (min

–1

)

0 – 2,600

Impacts per minute

0 – 3,200

Overall length

163 mm

Net weight

1.7 kg

Rated voltage 

D.C. 14.4 V

Summary of Contents for 6935fd

Page 1: ...rdless Impact Driver Instruction Manual Akku Schlagschrauber Betriebsanleitung Bezprzewodowa wkrętarka udarowa Instrukcja obsługi Беспроводная отвертка ударного действия Инструкция по эксплуатации 6935FD ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 6 8 7 6 7 A B 5 5 A B 4 3 1 2 ...

Page 3: ...traut Symbole Poniższe symbole używane są do opisu urządzenia Przed użyciem należy upewnić się że rozumie się ich znaczenie Символы Следующие объяснения показывают символы используемые для инструмента Убедитесь перед использованием что Вы понимаете их значение 14 15 13 N m Kgf cm 80 1020 60 612 40 408 20 204 0 1 0 2 0 3 0 100 1020 120 1224 M12 M10 M8 M12 M10 M8 10 16 11 12 N m Kgf cm 80 1020 60 61...

Page 4: ...Betriebsanleitung lesen Przeczytaj instrukcję obsługi Прочитайте инструкцию по эксплуатации DOUBLE INSULATION DOPPELT SCHUTZISOLIERT PODWÓJNA IZOLACJA ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ Ready to charge Ladebereit Gotowość do ładowania Г отово для зарядки Charging Akku wird geladen Ładowanie Зарядка Charging complete Laden beendet Ładowanie zakończone Зарядка завершена Delay charge too hot battery Ladungsverzögerung...

Page 5: ... 9 Connect dust extraction equipment If devices are provided for the connection of dust extraction and collection ensure these are con nected and properly used 10 Do not abuse the supply cord if fitted Never carry the tool by the cord or yank it to discon nect from the socket Keep the cord away from heat oil and sharp edges 11 Secure the work Use clamps or a vice to hold the work It is safer than ...

Page 6: ...ll instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using bat tery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical attention right away...

Page 7: ...tch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counter clockwise rotation When the reversing switch lever is in the neutral position the switch trigger cannot be pulled CAUTION Always check the direction of rotation before operation Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the ...

Page 8: ...fastening torque will differ according to the diameter of bolt Even though the diameters of bolts are the same the proper fastening torque will differ according to the torque coefficient the class of bolt and the bolt length 4 The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque 5 Operating the tool at low speed will cause a reduc tion in the fas...

Page 9: ...tion value is 9 m s2 EC DECLARATION OF CONFORMITY ENH002 1 We declare under our sole responsibility that this product is in compliance with the following standards of standard ized documents EN50260 EN55014 in accordance with Council Directives 89 336 EEC and 98 37 EC Yasuhiko Kanzaki CE 2003 Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD ENGLAND ...

Page 10: ...mäßigen Druck auf das Werkzeug ausüben Das Werkzeug kann seinen Zweck besser und sicherer erfüllen wenn es sachgemäß gehandhabt wird 6 Sachgerechte Werkzeuge benutzen Versuchen Sie nicht mit kleinen Werkzeugen oder Einsätzen die Arbeit von Hochleistungswerkzeugen zu verrichten Benutzen Sie Werkzeuge nicht für sachfremde Zwecke 7 Auf zweckmäßige Kleidung achten Tragen Sie keine losen Kleidungsstück...

Page 11: ...e renfalls besteht erhöhte Gefahr für den Benutzer 21 Entsorgung des Akkus Achten Sie darauf daß der Akku gemäß den Her stelleranweisungen vorschriftsmäßig entsorgt wird ZUSÄTZLICHE SICHERHEITZSBESTIMMUNGEN 1 Beachten Sie daß die Maschine stets betriebs bereit ist da sie nicht erst an eine Stromquelle angeschlossen werden muß 2 Halten Sie die Maschine nur an den isolierten Griffflächen wenn Sie Ar...

Page 12: ...auf die Nut im Maschinengehäuse aus und schieben Sie den Akku hinein Schieben Sie ihn stets vollständig ein bis er mit einem hörbaren Klicken einra stet Anderenfalls kann er aus der Maschine herausfal len und Sie oder umstehende Personen verletzen Wenden Sie beim Einsetzen des Akkus keine Gewalt an Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet Schalterfunktion Ab...

Page 13: ...Schraubarbeit zu beginnen HINWEIS Verwenden Sie einen für den Kopf der zu verwenden den Schraube passenden Einsatz Üben Sie beim Anziehen von Schrauben der Größe M8 oder kleiner vorsichtigen Druck auf den Ein Aus Schal ter aus damit die Schraube nicht beschädigt wird Halten Sie die Maschine gerade auf die Schraube gerichtet Wird die in den Diagrammen angegebene Anzugszeit überschritten können die ...

Page 14: ...ita Origi nalersatzteilen ausgeführt werden ZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebe nen Makita Maschine empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Ver letzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheit...

Page 15: ...e przeciążaj urządzenia Wykona ono pracę lepiej i bezpieczniej pracując w sposób dla którego zostało ono zaprojektowane 6 Używaj poprawnego urządzenia Nie nadużywaj małych lub dodatkowych urządzeń do wykonania pracy urządzeń do dużej pracy Nie używaj urządzeń do celów do których nie zostały przeznaczone 7 Ubierz się odpowiednio Nie noś luźnych ubrań lub biżuterii Mogą one zostać zahaczone o ruchom...

Page 16: ...e się akumulatora Upewnij się czy sposób pozbycia się akumulatora jest bezpieczny tak jak zaleca producent DODATKOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA SIĘ URZĄDZENIEM 1 Należy pamiętać o tym że narzędzie jest zawsze w stanie gotowości do pracy ponieważ nie trzeba go podłączać do sieci zasilającej 2 Podczas wykonywania prac w miejscach gdzie urządzenie tnące może dotknąć ukrytego przewodu elektrycznego trzymaj...

Page 17: ... Rys 3 OSTRZEŻENIE Nie wolno zaglądać do lampki lub kierować wzroku bezpośrednio na źródło światła Pociągnij za wyłącznik aby zapalić lampkę Lampka świeci dopóki przytrzymujesz wyłącznik w górnym położeniu UWAGA Do czyszczenia soczewki lampki używaj suchej szmatki Należy zachować ostrożność aby nie porysować powierzchni soczewki lampki co może spowodować obniżenie natężenia światła Przełącznik zmi...

Page 18: ...ny pojawi się spadek napięcia i moment dokręcania zmniejszy się 2 Zwykła końcówka do wkręcania lub końcówka nasadowa Stosowanie końcówki o niewłaściwym rozmiarze spowoduje zmniejszenie momentu dokręcania 3 Śruba Nawet jeśli współczynnik momentu i klasa śruby są takie same właściwy moment dokręcania zależy od średnicy śruby Nawet jeśli średnice śrub są takie same właściwy moment dokręcania zależy o...

Page 19: ...towej przyspieszenia jest 9 m s2 UE DEKLARACJA ZGODNOŚCI ENH002 1 Oświadczamy biorąc za to wyłączną odpowiedzialność że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami standardowych dokumentów EN50260 EN55014 zgodnie z Zaleceniami Rady 89 336 EEC i 98 37 EC Yasuhiko Kanzaki CE 2003 Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD ENGLAND ...

Page 20: ...рументы не используются они должны храниться в сухом высоком или закрытом месте вне доступа детей Убедитесь с том что батарейные клеммы не могут быть закорочены другими металлическими частями такими как винты гвозди и т д 5 Не прилагайте усилие к инструменту Он будет выполнять работу лучше и безопаснее при скорости для которой он предназначен 6 Используйте правильный инструмент Не пытайтесь прилаг...

Page 21: ...льзуйте инструмент если невозможно его включение и выключение с помощью переключателя 19 Предостережение Использование любой принадлежности или присоединения отличных от рекомендованных в этой инструкции по эксплуатации или каталоге может привести к опасности персональной травмы Убедитесь в том что батарейный блок является правильным для данного инструмента Убедитесь в том что внешняя поверхность ...

Page 22: ... зарядка сокращает срок службы батареи 3 Заряжайте батарейный картридж при комнатной температуре 10 C 40 C Перед зарядкой горячего батарейного картриджа дайте ему охладиться 4 Зарядите никель металлогидридный батарейный картридж когда Вы не использовали его более 6 месяцев ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Следует всегда быть уверенным что инструмент выключен и батарейный картридж удален пе...

Page 23: ... д Соотношение между крутящим моментом и временем завинчивания показано на рисунках Рис 8 и 9 Удерживайте инструмент крепко и поместите наконечник завинчивающего сверла в головку винта Приложите давление в прямом направлении к инструменту в такой степени что сверло не соскользнет с винта и включите инструмент для начала эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ Используйте правильное сверло для головки винта болта ...

Page 24: ...ля использования с Вашим инструментом Makita указанном в руководстве Использование любых других принадлежностей или приспособлений может вызвать риск причинения травмы Используйте принадлежности или приспособления только для указанных целей Если Вам необходима какая либо помощь относительно дальнейших подробностей об этих принадлежностях обращайтесь в Ваш местный центр по техобслуживанию Makita Ви...

Reviews: