Makita 6935fd Instruction Manual Download Page 18

18

1.

Aby  zainstalować  końcówkę  pociągnij  za  tuleję  w
kierunku strzałki i wsuń końcówkę jak najgłębiej do
tulei.  Następnie  zwolnij  tuleję,  aby  zamocować  w
niej końcówkę.

2.

Aby  zainstalować  końcówkę  pociągnij  za  tuleję  w
kierunku  strzałki  i  wsuń  końcówkę  wraz  z
adapterem jak najgłębiej do tulei. Adapter końcówki
należy  wkładać  do  tulei  zaostrzonym  końcem  do
środka. Następnie zwolnij tuleję, aby zamocować w
niej końcówkę.

Aby wyjąć końcówkę, pociągnij tuleję w kierunku strzałki
i zdecydowanym ruchem wyciągnij z niej końcówkę.

UWAGA: 

Jeżeli  końcówka  nie  będzie  wsadzona  wystarczająco
głęboko  do  tulei,  tuleja  nie  wróci  do  swojego
pierwotnego  położenia  i  końcówka  nie  będzie  dobrze
zamocowana.  W  takim  przypadku  spróbuj  ponownie
włożyć końcówkę zgodnie z powyższymi instrukcjami.

OBSŁUGA

Odpowiedni  moment  dokręcania  zależy  od  rodzaju  i
wielkości  wkrętu/śruby,  materiału,  z  jakiego  wykonany
jest  skręcany  element,  itp.  Zależność  momentu
dokręcania i czasu dokręcania pokazano na rysunkach.

(Rys. 8 i 9)

Trzymaj  mocno  narzędzie  i  wsuń  ostrze  końcówki  do
wkręcania do gniazda w łbie wkrętu. Dociśnij narzędzie
w  takim  stopniu,  aby  końcówka  nie  wyślizg nęła  się  z
gniazda  wkrętu,  i  uruchom  narzędzie,  aby  rozpocząć
operację wkręcania.

UWAGA: 

Do 

wybranego 

wkrętu/śruby 

dobierz 

właściwą

końcówkę.

Podczas  mocowania  wkrętów  M8  lub  mniejszych,
dobierz nacisk na język spustowy wyłącznika, aby nie
zniszczyć wkrętu.

Narzędzie powinno być skierowane na wprost wkrętu.

Podczas  dokręcania  wkrętu  przez  czas  dłuższy  niż
podany  na  rysunkach,  wkręt  lub  ostrze  końcówki  do
wkręcania 

mogą 

być 

poddane 

zbyt 

dużym

naprężeniom,  zostać  zerwane,  uszkodzone  itp.  Przed
przystąpieniem  do  pracy  zawsze  wykonaj  próbną
operację  wkręcania,  aby  ustalić  właściwy  czas
wkręcania dla danego wkrętu.

Na  moment  dokręcania  ma  wpływ  wiele  czynników,  w
tym  następujące.  Po  dokręceniu  należy  zawsze
sprawdzić  moment  dokręcenia  za  pomocą  klucza
dynamometrycznego.
1.

Gdy 

akumulator 

jest 

prawie 

całkowicie

rozładowany, pojawi się spadek napięcia i moment
dokręcania zmniejszy się.

2.

Zwykła  końcówka  do  wkręcania  lub  końcówka
nasadowa
Stosowanie  końcówki  o  niewłaściwym  rozmiarze
spowoduje zmniejszenie momentu dokręcania.

3.

Śruba

Nawet  jeśli  współczynnik  momentu  i  klasa  śruby
są  takie  same,  właściwy  moment  dokręcania
zależy od średnicy śruby.

Nawet jeśli średnice śrub są takie same, właściwy
moment  dokręcania  zależy  od  współczynnika
momentu, klasy śruby oraz od długości śruby.

4.

Sposób trzymania narzędzia lub materiał, z którego
wykonany  jest  skręcany  element  w  miejscu
przykręcania, mają wpływ na wielkość momentu.

5.

Praca  przy  niskich  prędkościach  obrotowych
powoduje zmniejszenie momentu dokręcania.

KONSERWACJA

OSTRZEŻENIE: 

Przed przystąpieniem do przeglądu narzędzia lub jego
konserwacji  należy  upewnić  się,  że  zostało  ono
wyłączone, a akumulator został wyjęty.

Wymiana szczotek węglowych (Rys. 10 i 11)

Szczotki  węglowe  należy  regularnie  kontrolować  i  w
razie  potrzeby  wymieniać.  Potrzebę  wymiany  szczotek
sygnalizuje znacznik stopnia zużycia. Szczotki węglowe
powinny  być  czyste,  aby  można  je  było  swobodnie
wsunąć  do uchwytów.  Obie szczotki węglowe  powinny
być  wymieniane  równocześnie.  Należy  stosować
wyłącznie identyczne szczotki węglowe.

Za  pomocą  śrubokręta  ściągnij  nasadki  z  uchwytów
szczotek. Wyjmij zużyte szczotki węglowe, wsadź nowe
i załóż ponownie nasadki na uchwyty szczotek.

W  celu  zapewnienia  BEZPIECZEŃSTWA  pracy  z
urządzeniem  i  jego  NIEZAWODNOŚCI,  naprawy  i  inne
konserwacje oraz regulacje powinny być wykonywane w
autoryzowanych  punktach  obsługi  Makita,  zawsze  przy
użyciu części zamiennych Makita.

WYPOSAŻENIE 

OSTRZEŻENIE:

Niniejsze  wyposażenie  i  nakładki  są  zalecane  do
używania wraz z urządzeniem Makita określonym w tej
instrukcji  obsługi.  Używanie  jakiegokolwiek  innego
wyposażenia  lub  nakładek  może  spowodować
niebezpieczeństwo 

zranienia 

osób. 

Używaj

wyposażenia  i  nakładek  wyłącznie  w  celu,  który
podano.

Jeżeli  potrzebujesz  pomocy  związanej  z  dalszymi
szczegółami  dotyczącymi  niniejszego  wyposażenia,
zwróć się do miejscowego punktu usługowego Makita.

Końcówki śrubokrętowe

Różne  typy  oryginalnych  akumulatorów  i  ładowarek
Makita

Plastikowa walizka 

Summary of Contents for 6935fd

Page 1: ...rdless Impact Driver Instruction Manual Akku Schlagschrauber Betriebsanleitung Bezprzewodowa wkrętarka udarowa Instrukcja obsługi Беспроводная отвертка ударного действия Инструкция по эксплуатации 6935FD ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 6 8 7 6 7 A B 5 5 A B 4 3 1 2 ...

Page 3: ...traut Symbole Poniższe symbole używane są do opisu urządzenia Przed użyciem należy upewnić się że rozumie się ich znaczenie Символы Следующие объяснения показывают символы используемые для инструмента Убедитесь перед использованием что Вы понимаете их значение 14 15 13 N m Kgf cm 80 1020 60 612 40 408 20 204 0 1 0 2 0 3 0 100 1020 120 1224 M12 M10 M8 M12 M10 M8 10 16 11 12 N m Kgf cm 80 1020 60 61...

Page 4: ...Betriebsanleitung lesen Przeczytaj instrukcję obsługi Прочитайте инструкцию по эксплуатации DOUBLE INSULATION DOPPELT SCHUTZISOLIERT PODWÓJNA IZOLACJA ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ Ready to charge Ladebereit Gotowość do ładowania Г отово для зарядки Charging Akku wird geladen Ładowanie Зарядка Charging complete Laden beendet Ładowanie zakończone Зарядка завершена Delay charge too hot battery Ladungsverzögerung...

Page 5: ... 9 Connect dust extraction equipment If devices are provided for the connection of dust extraction and collection ensure these are con nected and properly used 10 Do not abuse the supply cord if fitted Never carry the tool by the cord or yank it to discon nect from the socket Keep the cord away from heat oil and sharp edges 11 Secure the work Use clamps or a vice to hold the work It is safer than ...

Page 6: ...ll instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using bat tery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical attention right away...

Page 7: ...tch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counter clockwise rotation When the reversing switch lever is in the neutral position the switch trigger cannot be pulled CAUTION Always check the direction of rotation before operation Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the ...

Page 8: ...fastening torque will differ according to the diameter of bolt Even though the diameters of bolts are the same the proper fastening torque will differ according to the torque coefficient the class of bolt and the bolt length 4 The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque 5 Operating the tool at low speed will cause a reduc tion in the fas...

Page 9: ...tion value is 9 m s2 EC DECLARATION OF CONFORMITY ENH002 1 We declare under our sole responsibility that this product is in compliance with the following standards of standard ized documents EN50260 EN55014 in accordance with Council Directives 89 336 EEC and 98 37 EC Yasuhiko Kanzaki CE 2003 Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD ENGLAND ...

Page 10: ...mäßigen Druck auf das Werkzeug ausüben Das Werkzeug kann seinen Zweck besser und sicherer erfüllen wenn es sachgemäß gehandhabt wird 6 Sachgerechte Werkzeuge benutzen Versuchen Sie nicht mit kleinen Werkzeugen oder Einsätzen die Arbeit von Hochleistungswerkzeugen zu verrichten Benutzen Sie Werkzeuge nicht für sachfremde Zwecke 7 Auf zweckmäßige Kleidung achten Tragen Sie keine losen Kleidungsstück...

Page 11: ...e renfalls besteht erhöhte Gefahr für den Benutzer 21 Entsorgung des Akkus Achten Sie darauf daß der Akku gemäß den Her stelleranweisungen vorschriftsmäßig entsorgt wird ZUSÄTZLICHE SICHERHEITZSBESTIMMUNGEN 1 Beachten Sie daß die Maschine stets betriebs bereit ist da sie nicht erst an eine Stromquelle angeschlossen werden muß 2 Halten Sie die Maschine nur an den isolierten Griffflächen wenn Sie Ar...

Page 12: ...auf die Nut im Maschinengehäuse aus und schieben Sie den Akku hinein Schieben Sie ihn stets vollständig ein bis er mit einem hörbaren Klicken einra stet Anderenfalls kann er aus der Maschine herausfal len und Sie oder umstehende Personen verletzen Wenden Sie beim Einsetzen des Akkus keine Gewalt an Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet Schalterfunktion Ab...

Page 13: ...Schraubarbeit zu beginnen HINWEIS Verwenden Sie einen für den Kopf der zu verwenden den Schraube passenden Einsatz Üben Sie beim Anziehen von Schrauben der Größe M8 oder kleiner vorsichtigen Druck auf den Ein Aus Schal ter aus damit die Schraube nicht beschädigt wird Halten Sie die Maschine gerade auf die Schraube gerichtet Wird die in den Diagrammen angegebene Anzugszeit überschritten können die ...

Page 14: ...ita Origi nalersatzteilen ausgeführt werden ZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebe nen Makita Maschine empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Ver letzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheit...

Page 15: ...e przeciążaj urządzenia Wykona ono pracę lepiej i bezpieczniej pracując w sposób dla którego zostało ono zaprojektowane 6 Używaj poprawnego urządzenia Nie nadużywaj małych lub dodatkowych urządzeń do wykonania pracy urządzeń do dużej pracy Nie używaj urządzeń do celów do których nie zostały przeznaczone 7 Ubierz się odpowiednio Nie noś luźnych ubrań lub biżuterii Mogą one zostać zahaczone o ruchom...

Page 16: ...e się akumulatora Upewnij się czy sposób pozbycia się akumulatora jest bezpieczny tak jak zaleca producent DODATKOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA SIĘ URZĄDZENIEM 1 Należy pamiętać o tym że narzędzie jest zawsze w stanie gotowości do pracy ponieważ nie trzeba go podłączać do sieci zasilającej 2 Podczas wykonywania prac w miejscach gdzie urządzenie tnące może dotknąć ukrytego przewodu elektrycznego trzymaj...

Page 17: ... Rys 3 OSTRZEŻENIE Nie wolno zaglądać do lampki lub kierować wzroku bezpośrednio na źródło światła Pociągnij za wyłącznik aby zapalić lampkę Lampka świeci dopóki przytrzymujesz wyłącznik w górnym położeniu UWAGA Do czyszczenia soczewki lampki używaj suchej szmatki Należy zachować ostrożność aby nie porysować powierzchni soczewki lampki co może spowodować obniżenie natężenia światła Przełącznik zmi...

Page 18: ...ny pojawi się spadek napięcia i moment dokręcania zmniejszy się 2 Zwykła końcówka do wkręcania lub końcówka nasadowa Stosowanie końcówki o niewłaściwym rozmiarze spowoduje zmniejszenie momentu dokręcania 3 Śruba Nawet jeśli współczynnik momentu i klasa śruby są takie same właściwy moment dokręcania zależy od średnicy śruby Nawet jeśli średnice śrub są takie same właściwy moment dokręcania zależy o...

Page 19: ...towej przyspieszenia jest 9 m s2 UE DEKLARACJA ZGODNOŚCI ENH002 1 Oświadczamy biorąc za to wyłączną odpowiedzialność że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami standardowych dokumentów EN50260 EN55014 zgodnie z Zaleceniami Rady 89 336 EEC i 98 37 EC Yasuhiko Kanzaki CE 2003 Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD ENGLAND ...

Page 20: ...рументы не используются они должны храниться в сухом высоком или закрытом месте вне доступа детей Убедитесь с том что батарейные клеммы не могут быть закорочены другими металлическими частями такими как винты гвозди и т д 5 Не прилагайте усилие к инструменту Он будет выполнять работу лучше и безопаснее при скорости для которой он предназначен 6 Используйте правильный инструмент Не пытайтесь прилаг...

Page 21: ...льзуйте инструмент если невозможно его включение и выключение с помощью переключателя 19 Предостережение Использование любой принадлежности или присоединения отличных от рекомендованных в этой инструкции по эксплуатации или каталоге может привести к опасности персональной травмы Убедитесь в том что батарейный блок является правильным для данного инструмента Убедитесь в том что внешняя поверхность ...

Page 22: ... зарядка сокращает срок службы батареи 3 Заряжайте батарейный картридж при комнатной температуре 10 C 40 C Перед зарядкой горячего батарейного картриджа дайте ему охладиться 4 Зарядите никель металлогидридный батарейный картридж когда Вы не использовали его более 6 месяцев ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Следует всегда быть уверенным что инструмент выключен и батарейный картридж удален пе...

Page 23: ... д Соотношение между крутящим моментом и временем завинчивания показано на рисунках Рис 8 и 9 Удерживайте инструмент крепко и поместите наконечник завинчивающего сверла в головку винта Приложите давление в прямом направлении к инструменту в такой степени что сверло не соскользнет с винта и включите инструмент для начала эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ Используйте правильное сверло для головки винта болта ...

Page 24: ...ля использования с Вашим инструментом Makita указанном в руководстве Использование любых других принадлежностей или приспособлений может вызвать риск причинения травмы Используйте принадлежности или приспособления только для указанных целей Если Вам необходима какая либо помощь относительно дальнейших подробностей об этих принадлежностях обращайтесь в Ваш местный центр по техобслуживанию Makita Ви...

Reviews: