![background image](http://html.mh-extra.com/html/makita/6216d/6216d_instruction-manual_224744008.webp)
8
FRANÇAIS
Descriptif
1
Bouton
2
Batterie
3
Témoin de charge
4
Chargeur
5
Embout
6
Serrer
7
Manchon
8
Bague
9
Porte-embout
10
Gâchette
11
Inverseur
12
Côté A
13
Côté B
14
Vers la droite
15
Vers la gauche
16
Vitesse réduite
17
Grande vitesse
18
Levier de changement
de vitesse
19
Bague de réglage
20
Graduations
21
Repère de perçage
22
Pointeur
23
Repère d’usure
24
Bouchon du porte-charbon
25
Tournevis
SPECIFICATIONS
Modèle
6216D
6236D
6316D
6336D
Capacités
Acier .................................................... 10 mm
10 mm
13 mm
13 mm
Bois ..................................................... 30 mm
36 mm
30 mm
36 mm
Vis en bois ........................................... 6 x 75 mm
6 x 75 mm
6 x 75 mm
6 x 75 mm
Vis à métaux ........................................ 6 mm
6 mm
6 mm
6 mm
Vitesse à vide (min
-1
)
Grande vitesse .................................... 0 – 1 300
0 – 1 300
0 – 1 300
0 – 1 300
Vitesse réduite ..................................... 0 – 400
0 – 400
0 – 400
0 – 400
Longueur totale ...................................... 243 ëm
243 mm
255 mm
255 mm
Poids net ................................................ 2,1 kg
2,2 kg
2,2 kg
2,3 kg
Tension nominale ................................... 12 V D.C.
14,4 V D.C.
12 V D.C.
14,4 V D.C.
• Etant donné l’évolution constante de notre programme
de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à modification
sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent varier suivant les
pays.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes
de sécurité qui accompagnent l’outil.
PRECAUTIONS TRES IMPORTANTES POUR
LE CHARGEUR ET LA BATTERIE
1.
SUIVEZ CES INSTRUCTIONS — Ce manuel con-
tient d’importantes instructions relatives à la
sécurité et au fonctionnement du chargeur.
2.
Avant de vous servir du chargeur, lisez toutes
les instructions et précautions relatives (1) au
chargeur, (2) à la batterie, et (3) à l’outil utilisant
la batterie.
3.
ATTENTION — Pour éliminer tout risque, ne
chargez que des batteries rechargeables
MAKITA. Tout autre type d’accumulateur peut
éclater, causant dommages ou blessures.
4.
N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la
neige.
5.
L’utilisation d’un accessoire ni agréé ni vendu
par le fabricant du chargeur peut entraîner un
risque d’incendie, de décharge électrique ou de
blessure.
6.
Pour ne pas risquer d’endommager le câble ou la
prise, débranchez en tenant la prise plutôt que le
câble.
7.
Assurez-vous que la position du câble ne
l’expose pas à faire trébucher, à être piétiné, ou à
forcer de quelque manière que ce soit.
8.
N’utilisez pas le chargeur si le câble ou la prise
sont en mauvais état — en ce cas, changez
ceux-ci immédiatement.
9.
N’utilisez pas le chargeur après qu’il ait reçu un
choc, soit tombé à terre ou se trouve endom-
magé en quelque façon ; portez-le d’abord chez
un réparateur qualifié.
10. Ne démontez pas le chargeur ou la batterie ; por-
tez-les chez un réparateur qualifié quand une
réparation devient nécessaire. Un remontage
maladroir peut entraîner une décharge électrique
ou un incendie.
11. Afin de réduire les risques de décharge, débran-
chez le chargeur avant tout entretien ou net-
toyage.
12. La batterie ne doit pas être utilisée sans sur-
veillance par des enfants ou des personnes han-
dicapées.
13. Les jeunes enfants devraient être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la batterie.
14. Si la durée de fonctionnement devient excessi-
vement courte, cessez immédiatement l’utilisa-
tion. Il pourrait en résulter un risque de
surchauffe, une possibilité de blessures, voire
une explosion.
15. Si l’électrolyte atteint vos yeux, rincez-les à l’eau
claire et consultez immédiatement un médecin. Il
pourrait en résulter la perte de la vue.