8
FRANÇAIS
Descriptif
1
Bouton
2
Batterie
3
Témoin de charge
4
Chargeur
5
Serrer
6
Manchon
7
Bague
8
Foret
9
Porte-foret
10
Gâchette
11
Inverseur
12
Côté A
13
Côté B
14
Vers la droite
15
Vers la gauche
16
Vitesse réduite
17
Grande vitesse
18
Levier de changement
de vitesse
19
Bague de réglage
20
Graduations
21
Repère de perçage
22
Pointeur
23
Repère d’usure
24
Tournevis
25
Bouchon du porte-charbon
SPECIFICATIONS
Modèle
6203D
6213D
6313D
6233D 6333D
Capacités
Acier .............................. 10 mm
10 mm
13 mm
10 mm
13 mm
Bois ............................... 25 mm
25 mm
25 mm
25 mm
25 mm
Vis en bois ..................... 6,4 x 76 mm
6,4 x 76 mm
6,4 x 76 mm
6,4 x 76 mm
6,4 x 76 mm
Vis à métaux .................. 6 mm
6 mm
6 mm
6 mm
6 mm
Vitesse à vide (min
-1
)
Grande vitesse .............. 0 – 1 200
0 – 1 400
0 – 1 400
0 – 1 300
0 – 1 300
Vitesse réduite ............... 0 – 400
0 – 450
0 – 450
0 – 400
0 – 400
Longueur totale ................ 233 mm
233 mm
243 mm
233 mm
243 mm
Poids net .......................... 1,7 kg
1,9 kg
2,0 kg
2,0 kg
2,1 kg
Tension nominale ............. 9,6 V D.C.
12 V D.C.
12 V D.C.
14,4 V D.C.
14,4 V D.C.
• Etant donné l’évolution constante de notre programme
de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à modification
sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent varier suivant les
pays.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes
de sécurité qui accompagnent l’outil.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
POUR LE CHARGEUR ET LES BATTERIES
1.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS — Ce manuel
renferme des consignes de sécurité et d’utilisa-
tion importantes pour le chargeur de batterie.
2.
Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lisez tou-
tes les étiquettes d’instruction et de précaution
apposées sur (1) le chargeur de batterie, sur (2)
la batterie et sur (3) le produit utilisant la batte-
rie.
3.
ATTENTION — Pour réduire tout risque de bles-
sure, ne rechargez que des batteries rechargea-
bles MAKITA de type rechargeable. Les autres
types de batterie pourraient exploser et provo-
quer des blessures ou des dommages.
4.
N’exposez par le chargeur à la pluie ni à la neige.
5.
L’utilisation d’un accessoire non recommandé
ou non vendu par le fabricant du chargeur de
batterie risque de provoquer un feu, une
décharge électrique ou des blessures.
6.
Pour réduire tout risque de dommage de la fiche
et du cordon électrique, débranchez le cordon
du chargeur en tirant sur la fiche.
7.
Vérifiez que le cordon est placé de façon que
personne ne puisse marcher dessus, se prendre
les pieds dedans, ni l’endommager ou le sou-
mettre à des contraintes.
8.
N’utilisez pas le chargeur si son cordon ou sa
fiche sont endommagés — remplacez-les immé-
diatement.
9.
N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un coup, s’il
est tombé ou endommagé de toute autre
manière ; apportez-le à un réparateur qualifié.
10. Ne démontez pas le chargeur ni la batterie ; si un
entretien ou des réparations sont nécessaires,
apportez-les à un réparateur qualifié. Un remon-
tage incorrect pourrait provoquer une décharge
électrique ou un feu.
11. Pour réduire tout risque de décharge électrique,
débranchez le chargeur de la prise secteur avant
tout entretien ou nettoyage. Il ne suffit pas de
couper les commandes.
12. La batterie ne doit pas être utilisée sans sur-
veillance par des enfants ou des personnes han-
dicapées.
13. Les jeunes enfants devraient être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la batterie.