background image

13

13. Vermeiden Sie eine Berührung des Säge-

blatts oder des Werkstücks unmittelbar nach
der Bearbeitung, weil sie dann noch sehr
heiß sind und Hautverbrennungen verursa-
chen können.

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF. 

BEDIENUNGSANLEITUNG

Montage und Demontage des Sägeblatts

VORSICHT:
• Vergewissern Sie sich vor der Montage bzw.

Demontage des Sägeblatts stets, dass das Werk-
zeug ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt
ist.

• Sägeblatt und Sägeblatthalter sollten vor der Mon-

tage des Sägeblatts stets gereinigt werden. Späne
oder Fremdkörper, die an diesen Teilen haften,
können unzureichende Sicherung des Sägeblatts
verursachen, was Sägeblattbruch und schwere
Verletzungen zur Folge haben kann.

• Schalten Sie das Werkzeug nicht ein, wenn die

Klemme vom Sägeblatthalter übersteht. Klemme,
Sägeblatthalter oder Führungsrolle können sonst
beschädigt werden.

Für 4304T (Abb. 1,  2

 

und

 

3)

1.

Ziehen Sie den Sägeblatt-Montagehebel unter
leichtem Anheben bis zum Anschlag in Richtung
(A).

2.

Drehen Sie den Sägeblatt-Montagehebel in
Richtung (B), so dass sich die Klemme am Säge-
blatthalter öffnet. Öffnen Sie die Klemme etwas
weiter als die Dicke des zu montierenden Sägeb-
latts.

3.

Führen Sie das Sägeblatt mit nach vorn
zeigenden Zähnen bis zum Anschlag in den
Sägeblatthalter ein. Dabei muss darauf geachtet
werden, dass die Hinterkante des Sägeblatts
richtig in der Nut der Führungsrolle sitzt.

4.

Während Sie das Sägeblatt gegen den Sägeblat-
thalter gedrückt halten, drehen Sie den Sägeb-
latt-Montagehebel zum Anziehen der Klemme in
Richtung (D).

5.

Halten Sie den Sägeblatt-Montagehebel in
dieser Stellung, und schieben Sie ihn in Richtung
(E). Drehen Sie den Sägeblatt-Montagehebel in
Richtung (F) auf seine Ausgangsstellung zurück.

Für 4305T (Abb. 4 und 5)

1.

Drücken Sie den Knopf, um den Sägeblatt-Mon-
tageknopf anzuheben.

2.

Drehen Sie den Sägeblatt-Montageknopf in
Richtung (B), so dass sich die Klemme am Säge-
blatthalter öffnet. Öffnen Sie die Klemme etwas
weiter als die Dicke des zu montierenden Sägeb-
latts.

3.

Führen Sie das Sägeblatt mit nach vorn
zeigenden Zähnen bis zum Anschlag in den
Sägeblatthalter ein. Dabei muss darauf geachtet
werden, dass die Hinterkante des Sägeblatts
richtig in der Nut der Führungsrolle sitzt.

4.

Während Sie das Sägeblatt gegen den Sägeblat-
thalter gedrückt halten, drehen Sie den Sägeb-
latt-Montageknopf zum Anziehen der Klemme in
Richtung (D).

5.

Während Sie den Sägeblatt-Montageknopf in
dieser Position halten, drücken Sie ihn auf seine
Ausgangsstellung nach unten.

HINWEIS:
Schmieren Sie die Führungsrolle von Zeit zu Zeit.

Wahl der Schnittbewegung (Abb.  6)

Dieses Werkzeug kann mit Pendelhub oder Linearhub betrieben werden. Zum Umschalten der Schnittbewe-
gung drehen Sie einfach den Hebel auf die Position der gewünschten Schnittbewegung. Die nachstehende
Tabelle dient als Hilfestellung zur Wahl der geeigneten Schnittbewegung.

Schalterbedienung für 4304T (Abb. 7)

VORSICHT:
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des
Werkzeugs an das Stromnetz stets, dass der Ein-
Aus-Schalter ordnungsgemäß funktioniert und beim
Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt.

Zum Einschalten des Werkzeugs drücken Sie ein-
fach den Ein-Aus-Schalter. Zum Ausschalten lassen
Sie den Ein-Aus-Schalter los. Für Dauerbetrieb betä-
tigen Sie den Ein-Aus-Schalter und drücken dann
den Arretierhebel nach hinten. Zum Ausrasten des
Arretierhebels drücken Sie den Ein-Aus-Schalter bis
zum Anschlag hinein und lassen ihn dann los.

Position

Pendelbewegung

Anwendungen

0

Ohne Pendelbewegung

Zum Sägen von Weichstahl, Edelstahl und Kunststoff.  
Für saubere Schnitte in Holz und Sperrholz.

I

Kleine Pendelbewegung

Zum Sägen von Weichstahl, Aluminium und Hartholz.

II

Mittlere Pendelbewegung

Zum Sägen von Holz und Sperrholz.  
Zum schnellen Sägen von Aluminium und Weichstahl.

III

Große Pendelbewegung

Zum schnellen Sägen von Holz und Sperrholz.

Summary of Contents for 4304T

Page 1: ...Jig Saw Instruction Manual Stichsäge Betriebsanleitung Wyrzynarka Instrukcja obsługi Ножовочная пила Инструкция по эксплуатации 4304T 4305T ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 ...

Page 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 ...

Page 5: ...ymbole Poniższe symbole używane są do opisu urządzenia Przed użyciem należy upewnić się że rozumie się ich znaczenie Символы Следующие объяснения показывают символы используемые для инструмента Убедитесь перед использованием что Вы понимаете их значение Read instruction manual Bitte Betriebsanleitung lesen Przeczytaj instrukcję obsługi Прочитайте инструкцию по эксплуатации DOUBLE INSULATION DOPPEL...

Page 6: ...is product and save these instructions For safe operation 1 Keep work area clean Cluttered areas and benches invite injuries 2 Consider work area environment Don t expose power tools to rain Don t use power tools in damp or wet locations Keep work area well lit Don t use power tools in presence of flammable liquids or gases 3 Guard against electric shock Prevent body contact with grounded surfaces...

Page 7: ...low pipe 3 Do not cut oversize workpiece 4 Check for the proper clearance beneath the workpiece before cutting so that the blade will not strike the floor workbench etc 5 Always wear eye protection conforming with current national standard Severe eye injury could result 6 Hold the tool firmly 7 Make sure the cord is out of your way and not in the line of cut 8 Make sure the blade is not contacting...

Page 8: ...de the switch lever forward Slide the switch lever backward to stop Speed adjusting dial Fig 9 10 The tool speed can be adjusted and maintained between 500 and 3 000 strokes per minute by turning the adjusting dial The dial is marked 1 lowest speed to 6 full speed Refer to the table right to select the proper speed for the workpiece to be cut However the appropriate speed may differ with the type ...

Page 9: ... the anti splintering device can be used Fit it into the base from below so that it surrounds the sides of the blade Guide rule rip fence optional accessory Fig 20 When cutting width of under 150 mm repeatedly use of the guide rule will assure fast clean straight cuts To install it loosen the bolt on the front of the base Slip in the guide rule and secure the bolt Circular guide optional accessory...

Page 10: ...are acceleration value is 4 m s2 EC DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned Masahiro Yamaguchi authorized by Makita Manufacturing Europe Ltd Road 7 Hortonwood Industrial Estate Telford Shropshire TF1 4GP United Kingdom declares that this product Serial No series production manufactured by Makita Manufacturing Europe Ltd is in compliance with the following standards or stan dardized documents HD4...

Page 11: ...g im Arbeitsbereich ergibt Unfallgefahr 2 Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse Setzen sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung Sorgen Sie für gute Beleuchtung Benützen Sie Elektrow erkzeuge nicht in Nähe von brennbaren Flüs sigkeiten oder Gasen 3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag Vermeiden Sie Körperberührung mit geerde...

Page 12: ... len sachgemäß durch eine Kundendienstwerk statt repariert oder ausgewechselt werden soweit nichts anderes in den Betriebsanleitun gen angegeben ist Beschädigte Schalter müs sen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden Benutzen Sie keine Werkzeuge bei denen sich der Schalter nicht ein und auss chalten läßt 20 Achtung Zu Ihrer eigenen Sicherheit benützen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte die i...

Page 13: ...ehen Sie den Sägeblatt Montageknopf in Richtung B so dass sich die Klemme am Säge blatthalter öffnet Öffnen Sie die Klemme etwas weiter als die Dicke des zu montierenden Sägeb latts 3 Führen Sie das Sägeblatt mit nach vorn zeigenden Zähnen bis zum Anschlag in den Sägeblatthalter ein Dabei muss darauf geachtet werden dass die Hinterkante des Sägeblatts richtig in der Nut der Führungsrolle sitzt 4 W...

Page 14: ...schnitte in jedem Winkel zwischen 0 und 45 links oder rechts ausgeführt werden Lösen Sie den Grundplatten Sicherungshebel und verschieben Sie die Grundplatte so dass die Kerbe im Motorgehäuse auf den Schlitz in der Grundplatte ausgerichtet ist Neigen Sie die Grundplatte bis der gewünschte Win kel erreicht ist Der Gehrungswinkel kann an der Skala an der Kante des Motorgehäuses abgelesen werden Zieh...

Page 15: ...am Werkzeug die Nase in die Öffnung der Grundplatte ein Der Absaugkopf kann sowohl auf der linken als auch der rechten Seite der Grundplatte angebracht werden Schließen Sie dann einen Makita Staubsau ger an den Absaugkopf an WARTUNG VORSICHT Vor Arbeiten an der Maschine vergewissern Sie sich daß sich der Schalter in der OFF Position befindet und der Netzstecker gezogen ist Reinigen der Klemme am S...

Page 16: ...Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt 4 m s2 CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt der Unterzeichnete Masahiro Yamaguchi Bevollmächtigter von Makita Manufacturing Europe Ltd Road 7 Hortonwood Industrial Estate Telford Shropshire TF1 4GP United Kingdom daß dieses von der Firma Makita Manufacturing Europe Ltd hergestellte Produkt Serien Nr Serienproduktion gemäß den Ratsdirektive...

Page 17: ...by zmniejszyć ryzyko ognia porażenia prądem i uszkodzenia ciała włączając poniższe Przeczytaj wszystkie podane instrukcje przed próbą użycia tego produktu i zachowaj je do wglądu Dla bezpiecznego użycia 1 Utrzymuj miejsce pracy w czystości Zabałaganione miejsca i stoły warsztatowe sprzyjają wypadkom 2 Zastanów się nad warunkami pracy Nie wystawiaj urządzeń elektrycznych na deszcz Nie używaj urządz...

Page 18: ... muszą być uważnie sprawdzone aby upewnić się że będą poprawnie działać i wykonywać przeznaczone im funkcje Sprawdzaj ustawienia ruchomych części oprawy ruchomych części pęknięcia części zamocowania i jakiekolwiek inne warunki które mogą wpływać na działanie Osłona lub inne części które są uszkodzone powinny być naprawione lub wymienione przez autoryzowany serwis jeżeli w instrukcji nie podano ina...

Page 19: ...nię mocowania brzeszczotu w kierunku oznaczonym D aby zakręcić zacisk 5 Trzymając dźwignię mocowania brzeszczotu w tym położeniu przesuń ją w kierunku oznaczonym E Następnie przesuń dźwignię mocowania brzeszczotu w kierunku oznaczonym F aby powróciła ona do pierwotnego położenia Model 4305T Rys 4 i 5 1 Naciśnij przycisk aby podnieść pokrętło mocowania brzeszczotu 2 Obróć pokrętło mocowania brzeszc...

Page 20: ...ierzchni cięcia i pęknięcie brzeszczotu Włącz urządzenie z brzeszczotem nie dotykającym przecinanego przedmiotu Ustaw podstawę płasko na przecinanym przedmiocie i delikatnie przesuwaj urządzenie do przodu po uprzednio zaznaczonej linii cięcia Wycinanie ukośne Rys 12 i 13 OSTRZEŻENIE Przed wykonywaniem jakichkolwiek regulacji zawsze odłącz urządzenie od zasilania Pochylając podstawę można wycinać u...

Page 21: ...osłonę brzeszczotu Głowica zasysająca wyposażenie dodatkowe Rys 22 i 23 W celu zapewnienia czystości podczas pracy zalecana jest głowica zasysająca Zamocuj na urządzeniu plastikową pokrywę dopasowując ją do nacięć na urządzeniu Aby zamocować głowicę zasysającą na urządzeniu włóż hak głowicy zasysającej do otworu w podstawie Głowica zasysająca może być założona po lewej lub prawej stronie podstawy ...

Page 22: ...j kwadratowej przyspiesze nia jest 4 m s2 CE DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niżej podpisany Masahiro Yamaguchi autoryzowany przez Makita Manufacturing Europe Ltd Road 7 Hortonwood Industrial Estate Telford Shropshire TF1 4GP United Kingdom deklaruje iż niniejszy produkt Nr seryjny seria produkcyjna wyprodukowany przez Makita Manufacturing Europe Ltd jest zgodny z następującymi standardami lub dokumentami st...

Page 23: ...их инструментов следует всегда соблюдать основные меры безопасности для уменьшения опасности пожара поражения электрическим током и персональных травм включая следующие Прочитайте эти инструкции перед тем как пытаться управлять этим изделием и сохраните эти инструкции Для безопасного функционирования 1 Поддерживайте чистоту на рабочем месте Захламленные места и подставки могут привести к травмам 2...

Page 24: ...а инструмент используется на улице используйте только шнуры удлинители предназначенные для использования на улице с указанием этого 18 Будьте бдительны Наблюдайте за тем что Вы делаете Используйте разумный подход Не управляйте инструментом если Вы устали 19 Проверяйте поврежденные части Перед дальнейшим использованием инструмента предохранитель или другая часть должны быть тщательно проверены для ...

Page 25: ...еждение зажима держателя лезвия или ролика Для модели 4304T Рис 1 2 и 3 1 Потяните рычаг установки лезвия в направлении А до тех пор пока он не остановится немного приподняв его 2 Поверните рычаг установки лезвия в направлении В и при этом откроется зажим на держателе лезвия Откройте зажим немного больше чем толщина лезвия подлежащего установке 3 С зубьями лезвия обращенными вперед вставьте лезвие...

Page 26: ...для рабочего изделия подлежащего резке Однако соответствующая скорость может различаться в зависимости от типа или толщины рабочего изделия В общем более высокая скорость позволит Вам выполнять резку рабочих изделий быстрее но срок службы лезвия сократится ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Регулируйте диск регулировки скорости только в пределах диапазона цифр от 1 до 6 Не прокручивайте диск за пределы этого диапазон...

Page 27: ...е вдоль срезанных краев Резка металла Во время резки металла всегда используйте подходящий охладитель масло для металлорежущих инструментов Невыполнение этого условия приведет к существенному износу лезвия Вместо использования охладителя можно смазать рабочее изделие снизу Пластмассовая пластина основы Рис 18 Используйте пластмассовую пластину основы при резке декоративных фанер пластмасс и т д Он...

Page 28: ...держателя лезвия при повороте зажима против часовой стрелки Для установки зажима сначала убедитесь что рычаг установки лезвия для модели 4304T или регулятор для модели 4305T был повернут в направлении высвобождения лезвия до упора Вставьте зажим в держатель лезвия при повороте его по часовой стрелке на четверть от полного поворта Захватите зажим Вашими пальцами так чтобы он не поворачивался затем ...

Page 29: ...тного корня ускорения составляет 4 м с2 ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Подписавшийся ниже Масахиро Яамагути умолномоченнй корпорацией Makita Manufacturing Europe Ltd Road 7 Hortonwood Industrial Estate Telford Shropshire TF1 4GP United Kingdom декларирует что это изделие Серийный серия производства изготовленное в корпорации Makita Manufacturing Europe Ltd находится в соответствии со следующими станда...

Page 30: ...30 30 30 ...

Page 31: ...31 31 31 ...

Page 32: ...MAKITA MANUFACTURING EUROPE LTD TELFORD SHROPSHIRE ENGLAND 884032 205 ...

Reviews: