background image

102 TÜRKÇE

Pozitif durakların ayarlanması

► 

Şek.9:

    

1.

 90° ayar vidası 

2.

 45° ayar vidası

► 

Şek.10

Alet, tezgah yüzeyi ile 90° ve 45°’de pozitif duraklarla 

donatılmıştır. Pozitif durakları kontrol etmek ve ayarla

-

mak için aşağıdaki adımları izleyin:

El çarkını çevirerek mümkün olduğu kadar hareket 

ettirin. Tezgahın üzerine bir üçgen cetvel yerleştirin ve 

testere bıçağının tezgah yüzeyi ile 90° veya 45° oldu

-

ğunu görmek için kontrol edin. Testere bıçağı Şek. A’da 

gösterilen açıda ise ayar vidalarını saat yönünde çevire

-

rek; Şek. B’de gösterilen açıda ise ayar vidalarını saatin 

aksi yönünde çevirerek pozitif durakları ayarlayın.

Pozitif durakları ayarladıktan sonra testere bıçağını 

tezgah yüzeyi ile 90°’ye ayarlayın. Sonra ok gösterge

-

sini, sağ kenarı 0° taksimatını ile aynı hizada olacak 

şekilde ayarlayın.

► 

Şek.11:

    

1.

 Ok göstergesi

Anahtar işlemi

► 

Şek.12:

    

1.

 Anahtar

DİKKAT:

 

Çalıştırmadan önce aletin açılıp 

kapandığını kontrol edin.

Aleti çalıştırmak için Açma ( I ) düğmesine basın.

Durdurmak için Kapama ( O ) düğmesine basın.

Alt perde (destek perdesi)

► 

Şek.13:

    

1.

 Sabitleme vidası 

2.

 Destek perdesi 

3.

 Alt 

perde 

4.

 Ray

Destek perdesi testere bıçağına yaklaşırsa iş parça

-

sını desteklemek için alt perdeyi kullanın. Sabitleme 

vidasını gevşetin ve alt perdeyi çekerek raydan çıkarın. 

Alt perdeyi şekilde gösterildiği gibi takın ve sabitleme 

vidalarını sıkın.
Destek perdesi, testere bıçağının sol tarafına takılmışsa 

alt perde konumunu değiştirin. Sabitleme vidalarını, alt 

perdeyi ve rayı destek perdesinden çıkarın. Çıkarılan 

sabitleme vidalarını kullanarak rayı, destek perdesinin 

sağ tarafına gevşek bir şekilde takın. Ardından alt per

-

deyi takın ve sabitleme vidalarını sıkın.

► 

Şek.14:

    

1.

 Destek perdesi 

2.

 Alt perde 

3.

 Sabitleme 

vidası 

4.

 Ray

Yardımcı tezgah (sağ)

► 

Şek.15:

    

1.

 Kol

► 

Şek.16:

    

1.

 Yardımcı tezgah (sağ)

Bu alet, ana tezgahın sağ tarafından yardımcı tezgah 

(sağ) ile sağlanmıştır. Yardımcı tezgahı (sağ) kullanmak 

için sağ ön taraftaki her iki kolu kaldırın, tezgahı (sağ) 

sonuna kadar dışarı çekin ve ardından kolları indirerek 

tezgahı sabitleyin.

Yardımcı tezgahı (sağ) kullanırken yardımcı tezgah 

üzerindeki cetvel plakasını, üzerindeki vidayı bir torna

-

vida ile gevşettikten sonra ana tezgah üzerindeki cetvel 

plakasını izleyecek şekilde konumlandırın.

► 

Şek.17:

    

1.

 Cetvel plakası 

2.

 Vida

Yardımcı tezgah (arka)

İsteğe bağlı aksesuar

► 

Şek.18:

    

1.

 Yardımcı tezgah (arka) 

2.

 Vida

Yardımcı tezgahı (arka) kullanmak için tezgahın altında 

sol ve sağ taraflardaki vidaları gevşetin ve tezgahı 

geriye doğru istenen uzunlukta çekip çıkarın. İstenen 

uzunlukta vidaları iyice sıkın.

NOT:

 Yardımcı tezgahı (arka) destek perdesi kullanıl

-

dığı sırada kullanırken yardımcı tezgahı (arka) destek 

perdesinin üst ucuna vurmayacak şekilde en az 50 

mm dışarı çekin.

Yardımcı tezgah (sol)

İsteğe bağlı aksesuar

► 

Şek.19:

    

1.

 Vida 

2.

 Yardımcı tezgah (sol)

Yardımcı tezgah (sol) (isteğe bağlı aksesuar) daha 

geniş bir alan elde etmek üzere tezgahın sol tarafına 

monte edilebilir.

Geri tepme önleme tırnakları

UYARI:

 

Boydan boya kesim işlemleri sırasında 

mümkün olan her durumda geri tepme önleme 

tırnaklarını kullanın.

 Bu, ciddi yaralanmaya neden 

olabilecek bir geri tepme durumunda malzemenin 

operatöre doğru fırlatılmasını engellemeye yardımcı 

olacaktır.

► 

Şek.20:

    

1.

 Geri tepme önleme tırnağı 

2.

 Kelepçe

Geri tepme önleme tırnaklarını aletten çıkarmak için 

geri tepme önleme tırnaklarının tabanındaki kelepçeyi 

gevşetin ve ardından tırnakları çekip çıkarın. Takmak 

için, çıkarma işlemini tersinden uygulayın.

MONTAJ

DİKKAT:

 

Alet üzerinde herhangi bir iş yapma

-

dan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan 

daima emin olun.

Testere bıçağının takılması ve 

çıkarılması

DİKKAT:

 

Testere bıçağını takıp çıkarmadan 

önce mutlaka aletin kapalı ve fişinin çekili oldu

-

ğundan emin olun.

DİKKAT:

 

Testere bıçağını takıp çıkarmak için 

sadece ürünle verilen Makita anahtarı kullanın. 

Aksi takdirde altı köşe cıvata aşırı derecede ya da 

yetersiz sıkılabilir. Bu da yaralanmalara yol açabilir.

DİKKAT:

 

Aşağıdaki testere bıçağını kullanın. 

Bu talimatlarda verilen teknik özelliklere uymayan 

testere bıçaklarını kullanmayın.

Çap

Bıçak kalınlığı

Kesim kanalı

260 mm

En fazla 1,9 mm

En az 2,1 mm

Summary of Contents for 2704N

Page 1: ...SANLEITUNG 28 IT Sega da banco ISTRUZIONI PER L USO 38 NL Tafelcirkelzaag GEBRUIKSAANWIJZING 48 ES Sierra de Banco MANUAL DE INSTRUCCIONES 58 PT Serra Circular de Bancada MANUAL DE INSTRUÇÕES 68 DA Bordrundsav BRUGSANVISNING 78 EL Επιτραπέζιο πριόνι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 87 TR Tezgah Testere KULLANMA KILAVUZU 98 ...

Page 2: ...620 mm 1 525 mm Fig 1 1 25 mm 2 Fig 2 1 2 Fig 3 1 Fig 4 1 2 3 Fig 5 1 2 Fig 6 1 Fig 7 1 2 3 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 A B 90 90 45 45 Fig 10 1 Fig 11 1 Fig 12 1 2 3 4 Fig 13 3 4 2 1 2 1 2 Fig 14 1 Fig 15 3 ...

Page 4: ...1 Fig 16 1 2 Fig 17 2 1 2 Fig 18 1 1 2 Fig 19 2 1 Fig 20 1 3 2 Fig 21 1 2 3 4 5 Fig 22 1 2 Fig 23 4 ...

Page 5: ...1 2 3 Fig 24 1 2 3 4 5 Fig 25 1 2 3 Fig 26 1 2 3 3 Fig 27 1 A B Fig 28 1 Fig 29 Fig 30 1 2 3 4 Fig 31 5 ...

Page 6: ...1 2 3 4 Fig 32 1 2 Fig 33 Fig 34 120mm 300mm 130mm 50mm 6mm 300mm 130mm 100mm 50mm 9 5mm 50mm 8mm 1 2 3 4 Fig 35 9 5mm 19mm 120mm 40mm 140mm 460mm 1 Fig 36 Fig 37 6 ...

Page 7: ...Fig 38 1 Fig 39 Fig 40 1 2 Fig 41 1 2 3 4 Fig 42 2 3 1 Fig 43 1 3 2 Fig 44 1 Fig 45 7 ...

Page 8: ...Fig 46 1 Fig 47 1 2 3 Fig 48 Fig 49 1 2 3 Fig 50 8 ...

Page 9: ...entation in accordance with national law electric equipment that have reached the end of their life must be col lected separately and returned to an envi ronmentally compatible recycling facility Intended use The tool is intended for cutting in wood Straight cutting bevel cutting and miter cutting are available with this tool This tool is not designed for non through cutting Power supply The tool ...

Page 10: ... the saw blade 3 Never use the mitre gauge to feed the work piece when ripping and do not use the rip fence as a length stop when cross cutting with the mitre gauge Guiding the workpiece with the rip fence and the mitre gauge at the same time increases the likelihood of saw blade binding and kickback 4 When ripping always apply the workpiece feeding force between the fence and the saw blade Use a ...

Page 11: ...n the machine is left unattended Precautionary measures will avoid accidents 2 Never leave the table saw running unattended Turn it off and don t leave the tool until it comes to a complete stop An unattended run ning saw is an uncontrolled hazard 3 Locate the table saw in a well lit and level area where you can maintain good footing and balance It should be installed in an area that provides enou...

Page 12: ...PTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool Blade guard WARNING Never defeat or remove the blade guard An exposed blade as a result of defeated guarding may result in serious personal injury during operation WARNING Never use the tool if the blade guard is damaged faulty or removed Operation of the tool with a damaged f...

Page 13: ... out the table R fully and then lower the levers to secure it When using the sub table R locate the scale plate on the sub table after loosening the screw on it with a screwdriver so that it becomes successive with the scale plate on the main table Fig 17 1 Scale plate 2 Screw Sub table back Optional accessory Fig 18 1 Sub table back 2 Screw To use the sub table back loosen the screws on the left ...

Page 14: ...e it from the main table Loosen the hex bolts B and adjust the blade guard mounting portion stay so that the riving knife is aligned directly behind the saw blade Then tighten the hex bolts B to secure the stay and put the table insert in place Fig 25 1 Blade 2 These two clearances should be equal 3 Riving knife 4 Hex bolts B 5 Hex bolts A There must be a clearance of about 4 5 mm between the rivi...

Page 15: ...ke safe sure cuts with out the need for the operator to contact the saw blade with any part of the body Push block Fig 35 1 Face edge parallel 2 Handle 3 Wood screw 4 Glue together Use a 19 mm piece of plywood Handle should be in center of plywood piece Fasten with glue and wood screws as shown Small piece 9 5 mm x 8 mm x 50 mm of wood must always be glued to plywood to keep the saw blade from dul...

Page 16: ...he miter gauge and adjust the sub gauge position Carrying tool Fig 46 Make sure that the tool is unplugged Carry the tool by holding the tool part shown in the figure CAUTION Always secure all moving portions before carrying the tool CAUTION Before the carrying the tool make sure that the blade guard and the sub guard are down and the lower edge of the sub guard con tacts with the main table MAINT...

Page 17: ...s OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Steel Car...

Page 18: ... les mains ou les doigts près de la lame Uniquement pour les pays de l Union européenne Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères Conformément à la directive européenne relative aux déchets d équipements électriques et électroniques ainsi qu à son application en conformité avec les lois nationales les appareils électriques qui ont atteint la fin de leur durée de service doi...

Page 19: ...derniers sont inopérants Dans ces conditions le couteau diviseur et les linguets antirecul ne peuvent pas empêcher un recul 5 Utilisez la lame de scie appropriée pour le couteau diviseur Pour que le couteau diviseur fonctionne correctement le diamètre de la lame de scie doit correspondre au couteau diviseur approprié le corps de la lame de scie doit être plus fin que l épaisseur du couteau diviseu...

Page 20: ...z le guide de sorte qu il soit parallèle à la lame de scie Un mauvais alignement du guide entraîne un pincement de la pièce contre la lame de scie et provoque un recul 5 Soyez extrêmement attentif lorsque vous effectuez une coupe dans des zones non visibles de pièces assemblées La lame de scie en saillie peut couper des objets susceptibles de provoquer un recul 6 Assurez le soutien des panneaux de...

Page 21: ... table lorsqu il est usé 10 Rangez toujours le bâton poussoir lorsque vous ne l utilisez pas 11 Éliminez les éventuels nœuds qui se détachent de la pièce AVANT de commencer à couper 12 Les poussières dégagées lors de l utilisa tion de l outil peuvent contenir des produits chimiques reconnus comme pouvant causer le cancer des anomalies congénitales ou d autres problèmes de reproduction Parmi ces pr...

Page 22: ... l angle de coupe en biseau Fig 8 1 Levier de verrouillage 2 Pointeur flèche 3 Volant Desserrez le levier de verrouillage dans le sens inverse des aiguilles d une montre et tournez le volant jusqu à obtention de l angle voulu 0 45 L angle de coupe en biseau est indiqué par le pointeur flèche Après avoir obtenu l angle voulu serrez le levier de verrouillage dans le sens des aiguilles d une montre p...

Page 23: ... jours hors tension et débranché ATTENTION Utilisez exclusivement la clé Makita fournie pour poser ou déposer la lame de scie Sinon le boulon hexagonal risque d être trop ou pas assez serré Cela peut entraîner des blessures ATTENTION Utilisez la lame de scie suivante N utilisez pas de lames de scie non conformes aux caractéristiques spécifiées dans ces instructions Diamètre Épaisseur de la lame Tr...

Page 24: ...er le guide longitudinal faites totalement pivoter la molette sur le support du guide 3 Pour retirer le guide longitudinal tirez le levier de la molette et faites pivoter la molette totalement vers l avant tout en tirant sur le levier Pour vérifier si le guide longitudinal est parallèle avec la lame de scie fixez le guide longitudinal à 2 3 mm de la lame de scie Soulevez la lame à la hauteur maxim...

Page 25: ...parallèle Faites un guide auxiliaire à l aide de pièces de contre plaqué de 9 5 mm et 19 mm Coupe en long ATTENTION Lorsque vous coupez en long retirez la jauge à onglets de la table ATTENTION Lorsque vous coupez des pièces longues ou larges fournissez toujours un support adapté à l arrière de la table NE LAISSEZ PAS une longue planche se déplacer ou bouger sur la table Cela entraînerait une torsi...

Page 26: ...rter l ou til veillez à ce que le protecteur de lame et le sous protecteur soient abaissés et que le bord inférieur du sous protecteur est en contact avec la table principale ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et débranché avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien REMARQUE N utilisez jamais d essence ben zine diluant alcool ou autre produit si...

Page 27: ...r l utili sation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces complé mentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre centre d entretien local Makita Lames de scie en acier à dents de carbu...

Page 28: ...esen DOPPELTE ISOLIERUNG Schutzbrille tragen Halten Sie Hände oder Finger vom Sägeblatt fern Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll Unter Einhaltung der Europäischen Richtlinie über Elektro und Elektronik Altgeräte und ihrer Umsetzung gemäß den Landesgesetzen müs sen Elektrogeräte die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben getrennt gesammelt und einer umweltgerechten R...

Page 29: ...re Aufgabe erfüllen müssen sie in das Werkstück eingreifen Der Spaltkeil und die Rückschlagsicherungsklauen sind unwirk sam wenn Werkstücke geschnitten werden die zu kurz sind um von dem Spaltkeil und den Rückschlagsicherungsklauen erfasst zu werden Unter diesen Bedingungen kann Rückschlag nicht durch den Spaltkeil und die Rückschlagsicherungsklauen verhindert werden 5 Verwenden Sie ein geeignetes...

Page 30: ...te des Sägeblatts aus um das Werkstück zu ziehen oder abzustüt zen Es kann zu versehentlichem Kontakt mit dem Sägeblatt kommen oder durch Rückschlag können Ihre Finger in das Sägeblatt hineingezogen werden 3 Versuchen Sie niemals das abgeschnittene Werkstück gegen das rotierende Sägeblatt zu halten und zu drücken Wird das abgeschnittene Werkstück gegen das Sägeblatt gedrückt entsteht ein Klemmzust...

Page 31: ...eine Weile laufen Achten Sie auf Vibrationen oder Taumelbewegungen die Anzeichen für schlechte Montage oder ein schlecht ausge wuchtetes Sägeblatt sein können 8 Das Werkzeug darf nicht für Nutenfräsen Falzfräsen oder Auskehlen verwendet werden 9 Tauschen Sie den Tischplatteneinsatz bei Verschleiß aus 10 Bewahren Sie den Schiebestock stets sicher auf wenn er nicht benutzt wird 11 Schlagen Sie etwai...

Page 32: ...f Petroleumbasis weil die Teile dadurch beschädigt werden können Falls sich die transparenten Teile durch Alterung oder UV Strahlung verfärben bestellen Sie neue Teile bei einer Makita Kundendienststelle SÄGEBLATTSCHUTZHAUBE UND ZUSATZSCHUTZHAUBE DÜRFEN NICHT FUNKTIONSUNFÄHIG GEMACHT ODER ENTFERNT WERDEN Einstellen der Schnitttiefe Abb 7 1 Kurbel Die Schnitttiefe kann durch Drehen der Kurbel einge...

Page 33: ...atztisch L Der Zusatztisch L Sonderzubehör kann auf der linken Seite des Tisches installiert werden um eine breitere Fläche zu erhalten Rückschlagsicherungsklauen WARNUNG Benutzen Sie die Rückschlagsicherungsklauen nach Möglichkeit während der Durchschneidearbeiten Dadurch soll verhindert wer den dass das Material während einer Rückschlagsituation nach vorn auf den Bediener zu gedrückt wird was zu...

Page 34: ...ls ist werksseitig so eingestellt worden dass sich Sägeblatt und Spaltkeil auf einer geraden Linie befinden Die Position muss jedoch ein gestellt werden falls sich Sägeblatt und Spaltkeil nicht auf einer geraden Linie befinden Lösen Sie die Schraube am Tischplatteneinsatz und entfernen Sie ihn vom Haupttisch Lösen Sie die Sechskantschrauben B und stellen Sie den Montageteil Stütze der Sägeblattsch...

Page 35: ...ie 2 Schrauben Anschließen des Sauggeräts Um sauberer zu arbeiten schließen Sie das Werkzeug an ein Makita Sauggerät oder einen Staubsammler an Abb 34 BETRIEB VORSICHT Verwenden Sie stets Arbeitshilfen wie z B Schiebestöcke und Schiebeklötze wenn die Gefahr besteht dass Sie mit den Händen oder Fingern in die Nähe des Sägeblatts kommen VORSICHT Sichern Sie das Werkstück stets einwandfrei auf dem Ti...

Page 36: ...iter vor bis der Schnitt vollendet ist Abb 41 1 Schiebeklotz 2 Hilfsanschlag Querschnitt VORSICHT Entfernen Sie für Querschnitte den Parallelanschlag vom Tisch VORSICHT Wenn Sie lange oder große Werkstücke sägen sorgen Sie stets für angemes sene Abstützung auf den Tischseiten Die Stütze sollte die gleiche Höhe wie der Tisch haben VORSICHT Halten Sie stets Ihre Hände von der Schnittlinie des Sägebl...

Page 37: ...den Sie nur identische Kohlebürsten Abb 47 1 Verschleißgrenze 1 Lagern Sie den Zusatztisch R Entfernen Sie den Parallelanschlag wenn er gelagert wird 2 Lösen Sie den Sperrhebel und drehen Sie das Handrad bis der Sägekopf auf den 45 Neigungswinkel geneigt ist Ziehen Sie danach den Sperrhebel fest Abb 48 1 Parallelanschlag 2 Sperrhebel 3 Handrad 3 Stellen Sie das Werkzeug auf seine rechte Seite Abb ...

Page 38: ...on posizionare la mano o le dita in prossi mità della lama Solo per le nazioni della UE Non smaltire gli apparecchi elettrici insieme ai rifiuti domestici In conformità alla Direttiva Europea sui rifiuti di apparec chiature elettriche ed elettroniche RAEE e alla sua implementazione in base alla legge nazionale gli apparecchi elettrici che hanno raggiunto la fine della loro vita utile devono essere...

Page 39: ...visore e ai denti di arresto anti contraccolpo di farvi presa In queste condizioni non è possibile evitare un contraccolpo mediante il coltello divisore e i denti di arresto anti contraccolpo 5 Utilizzare la lama appropriata per il coltello divi sore Affinché il coltello divisore funzioni corretta mente il diametro della lama deve coincidere con il coltello divisore appropriato il corpo della lama...

Page 40: ...pressione del pezzo in lavora zione che si sta troncando contro la lama crea una condizione di inceppamento e un contraccolpo 4 Allineare la guida in modo che sia parallela alla lama Una guida disallineata fa incastrare il pezzo in lavorazione contro la lama e crea un contraccolpo 5 Adottare estrema cautela quando si intende effettuare un taglio in aree cieche di pezzi in lavorazione assemblati La...

Page 41: ... spingipezzo quando non è in uso 11 Espellere con dei colpi eventuali nodi allentati dal pezzo in lavorazione PRIMA di iniziare il taglio 12 Alcuni tipi di polveri generate dall utilizzo contengono sostanze chimiche che possono causare il cancro difetti di nascita o altri danni agli organi di riproduzione Alcuni esempi di tali sostanze chimiche sono piombo derivante da materiale verniciato con ver...

Page 42: ...i sottili al fine di ottenere un taglio più pulito Regolazione dell angolo di taglio a unghia Fig 8 1 Leva di blocco 2 Indicatore a freccia 3 Volantino Allentare la leva di blocco in senso antiorario e ruotare il volantino fino a ottenere l angolazione desiderata da 0 a 45 L angolo di taglio a unghia è indicato dall indi catore a freccia Dopo aver ottenuto l angolazione desiderata serrare in senso...

Page 43: ...allazione o rimozione della lama ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e scollegato dall alimentazione elettrica prima di installare o rimuovere la lama ATTENZIONE Utilizzare esclusivamente la chiave Makita in dotazione per installare o rimuo vere la lama In caso contrario si potrebbe causare il serraggio eccessivo o insufficiente del bullone esago nale Ciò potrebbe causare lesio...

Page 44: ...anopola 3 Binario guida 1 Inserire il gancio presente alla punta della guida di taglio nel binario guida distante sul banco o sulla pro lunga D quindi installare e premere la guida di taglio in avanti in modo che il portaguida si innesti nel binario guida più vicino 2 Per far scorrere la guida di taglio sul binario guida lateralmente riportare completamente in posizione la mano pola sul portaguida...

Page 45: ...acchette spingipezzo blocchi spingipezzo o una guida ausi liaria sono alcuni tipi di ausili Utilizzarli per effettuare tagli sicuri e precisi senza l esigenza per l operatore di far entrare in contatto la lama con alcuna parte del proprio corpo Blocco spingipezzo Fig 35 1 Faccia bordo paralleli 2 Maniglia 3 Vite per legno 4 Incollare assieme Utilizzare un pezzo di compensato da 19 mm La maniglia d...

Page 46: ...Per impostare l angolo di taglio obliquo allentare la manopola sulla guida angolare Sollevare la piastrina sulla guida angolare per effettuare liberamente l impostazione Ruotare la guida angolare sull angolazione desiderata di taglio obliquo Riportare sulla sua posizione originale la piastrina sulla guida ango lare e serrare saldamente la manopola in senso orario Uso della guida angolare Fig 44 1 ...

Page 47: ...z zole utilizzando un cacciavite e rimuovere le spazzole in carbonio usurate Fig 50 1 Piastra inferiore 2 Cappuccio dell allog giamento della spazzola 3 Cacciavite 6 Inserire le nuove spazzole in carbonio e fissare i cappucci degli alloggiamenti delle spazzole 7 Montare la piastra inferiore con le viti e appog giare con cautela l utensile sul suo lato inferiore Riporre la guida di taglio qualora s...

Page 48: ...BEL GEÏSOLEERD Draag een veiligheidsbril Houd handen en vingers uit de buurt van het zaagblad Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan bin nen de nationale wetgeving dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te wor den ingezameld en te worden afgevoerd...

Page 49: ...ief bij het zagen van werkstukken die te kort zijn om het spouwmes en de antiterugslagsteunen te raken In dat geval kan een terugslag niet worden voorkomen door het spouwmes en de antiterugslagsteunen 5 Gebruik het geschikte zaagblad voor het spouwmes dat wordt gebruikt Om het spouw mes goed te laten werken moet de diameter van het zaagblad overeenkomen met het geschikte spouwmes en moet het zaagb...

Page 50: ...en en zal terug slag optreden 4 Lijn de geleider uit parallel aan het zaagblad Een verkeerd uitgelijnde geleider zal het werk stuk tegen het zaagblad knellen en terugslag veroorzaken 5 Wees extra voorzichtig wanneer u een zaags nede maakt in blinde delen van een samen gesteld werkstuk Het erdoor stekende zaagblad kan verborgen voorwerpen raken die een terug slag veroorzaken 6 Ondersteun grote plat...

Page 51: ...ok altijd op als deze niet wordt gebruikt 11 Verwijder elk loszittende knoest uit het werk stuk VOORDAT u het begint te zagen 12 Stof dat tijdens de werkzaamheden vrijkomt kan chemische bestanddelen bevatten die kanker geboortedefecten of andere voort plantingsschade kunnen veroorzaken Enkele voorbeelden van deze chemische stoffen zijn lood van loodhoudende verfstoffen en arseen en chroom van chem...

Page 52: ...tsom om het zaagblad hoger te zetten of linksom om het zaagblad lager te zetten OPMERKING Om bij het zagen van dun materiaal een gladdere zaagsnede te verkrijgen moet u een geringe zaagdiepte gebruiken Afstellen van de schuine hoek Fig 8 1 Vergrendelhendel 2 Pijlpunt 3 Handwiel Zet de vastzethendel linksom los en draai het handwiel om de gewenste hoek 0 45 te krijgen De schuine hoek wordt door de ...

Page 53: ...et stopcontact is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren Het zaagblad aanbrengen en verwijderen LET OP Verzeker u er altijd van dat het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken alvorens het zaag blad aan te brengen of te verwijderen LET OP Gebruik voor het aanbrengen of verwijderen van het zaagblad uitsluitend de bijge leverde Makita sleu...

Page 54: ... van het zaag blad soepel werkt voordat u begint te zagen Fig 26 1 Spouwmes 2 Beschermkap van het zaagblad 3 Speling van 4 mm tot 5 mm De breedtegeleider aanbrengen en afstellen Fig 27 1 Haak 2 Knop 3 Geleiderail 1 Plaats de haak op de punt van de breedtegelei der in de achterste geleiderail van de tafel of hulptafel rechts en monteer en schuif de breedtegeleider naar voren zodat de geleiderhouder...

Page 55: ...ulpmiddelen zoals duwstokken en duwblokken wanneer u kleine of smalle werkstukken zaagt Hulpmiddelen Duwstokken duwblokken of een extra geleider zijn voorbeelden van hulpmiddelen Gebruik ze om veilig zuivere zaagsneden te maken zonder dat de gebruiker met enig deel van zijn lichaam in aanraking komt met het zaagblad Duwblok Fig 35 1 Zichtkant zijkant parallel 2 Handgreep 3 Houtschroef 4 Vastlijmen...

Page 56: ...g 44 1 Groef 2 Verstekgeleider 3 Knop Schuif de verstekgeleider in de brede groeven op de tafel Draai de knop van de verstekgeleider los en lijn uit met de gewenste hoek 0 t m 60 Plaats het werkstuk strak langs de geleider en voer het werkstuk geleidelijk in het zaagblad Sub geleider verstekgeleider Fig 45 1 Sub geleider De sub geleider op de verstekgeleider voorkomt dat het werkstuk schommelt Dra...

Page 57: ...ichtig rechtop Berg de breedtegelei der op als deze werd verwijderd Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecentrum of de Makita fabriek en altijd met gebruik van Makita vervangingsonderdelen OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen v...

Page 58: ... No ponga la mano o los dedos cerca del disco Solamente para países de la UE No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos De confor midad con la Directiva Europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electró nicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional los aparatos eléctricos cuya vida útil haya llegado a su fin deberán ser recogidos por separado y trasla...

Page 59: ...neficaces cuando se cortan piezas de trabajo que son demasiado cortas para ser acopladas con el abridor y los trinquetes anti contragolpe En estas condiciones el abridor y los trinquetes anti contragolpe no pueden evitar un contragolpe 5 Utilice el disco apropiado para el abridor Para que el abridor funcione debidamente el diámetro del disco debe corresponder con el abridor apro piado y el cuerpo ...

Page 60: ...o y contragolpe 4 Alinee la guía para que quede paralela con el disco Una guía desalineada pinzará la pieza de trabajo contra el disco y creará contragolpe 5 Utilice precaución adicional cuando haga un corte en áreas ciegas de piezas de trabajo ensambladas El disco que sobresale puede cortar objetos que pueden ocasionar contragolpe 6 Apoye los paneles grandes para minimizar el riesgo de pinzamient...

Page 61: ...icos que se sabe ocasionan cáncer defectos de nacimiento u otros peligros relacionados con la reproduc ción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de materiales pintados con pintu ras que contienen plomo y arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente El riesgo a causa de estas exposiciones varia dependiendo de la frecuencia con la que rea lice este tipo de trabajo Para reducir...

Page 62: ...rte limpio Ajuste del ángulo de bisel Fig 8 1 Palanca de bloqueo 2 Puntero de flecha 3 Rueda de mano Afloje la palanca de bloqueo girándola hacia la izquierda y gire la rueda de mano hasta obtener el ángulo deseado 0 45 El ángulo de bisel lo indica el puntero de flecha Después de obtener el ángulo deseado apriete la palanca de bloqueo girándola hacia la derecha para fijar el ajuste PRECAUCIÓN Desp...

Page 63: ...e el procedimiento de desmontaje a la inversa MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta Instalación o desmontaje del disco PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de instalar o desmontar el disco PRECAUCIÓN Utilice solamente la llave Makita provista para i...

Page 64: ...al hilo Fig 27 1 Gancho 2 Pomo 3 Riel guía 1 Encaje el gancho de la punta de la guía de corte al hilo en el riel guía distante de la mesa o mesa secun daria derecha e instale y empuje la guía de corte al hilo hacia adelante de forma que el soporte de la guía se acople con el riel guía más cercano 2 Para deslizar la guía de corte al hilo en el riel guía lateralmente retorne completamente el pomo de...

Page 65: ...tentes de trabajo Los listones de empuje los bloques de empuje o la guía auxiliar son tipos de asistentes de trabajo Utilícelos para hacer cortes con seguridad y seguros sin nece sidad de que el operario tenga que tocar el disco con ninguna parte del cuerpo Bloque de empuje Fig 35 1 Cara borde paralelos 2 Manija 3 Tornillo para madera 4 Pegados juntos Utilice una pieza de madera contrachapada de 1...

Page 66: ...ra un ajuste rápido de los ángulos de inglete Para ajustar el ángulo de inglete afloje el pomo del graduador de inglete Suba la placa pequeña del graduador de inglete para un ajuste libre Gire el graduador de inglete hasta el ángulo de inglete deseado Devuelva la placa pequeña del graduador de inglete a la posición original y apriete el pomo firmemente girándolo hacia la derecha Utilización del gr...

Page 67: ...n destornillador y retire las escobilla de carbón gastadas Fig 50 1 Placa inferior 2 Tapón portaescobillas 3 Destornillador 6 Inserte las escobillas de carbón nuevas y sujete los tapones portaescobillas 7 Coloque la placa inferior con los tornillos y ponga la herramienta sobre su parte inferior con cuidado Guarde la guía de corte al hilo si ha sido retirada Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD ...

Page 68: ...de segurança Não coloque a mão ou os dedos perto da lâmina Apenas para os países da União Europeia Não elimine os equipamentos elétricos junto com o lixo doméstico De acordo com a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e à sua implementação de acordo com as leis nacionais os equipamentos elétricos que atingiram o seu fim de vida útil devem ser recolhidas se...

Page 69: ...lâmina divisora e pelos trincos de anti contragolpe 5 Utilize a lâmina da serra apropriada para a lâmina divisora Para que a lâmina divisora fun cione corretamente o diâmetro da lâmina da serra deve corresponder à lâmina divisora apropriada e o corpo da lâmina da serra deve ser mais fino do que a espessura da lâmina divisora e a largura de corte da lâmina da serra deve ser mais ampla do que a espe...

Page 70: ...rra Uma placa desalinhada encrava a peça de trabalho contra a lâmina da serra e cria contragolpe 5 Utilize cuidado extra quando realizar um corte em áreas cegas das peças de trabalho monta das A lâmina da serra saliente pode cortar obje tos que podem causar contragolpe 6 Apoie os painéis grandes para minimizar o risco de a lâmina da serra encravar e causar o contragolpe Os painéis grandes tendem a...

Page 71: ...ação contém químicos que provocam cancro defeitos con génitos ou problemas no aparelho reprodutor Alguns exemplos destes produtos químicos incluem chumbo de material cuja tinta contenha chumbo e arsénico ou crómio de madeira tratada quimicamente O risco a esta exposição varia dependendo da frequência com que executa este tipo de trabalho Para reduzir a sua exposição aos produtos químicos trabalhe ...

Page 72: ...undidade rasa quando realizar cortes em materiais finos de modo a obter um corte mais limpo Regulação do ângulo de bisel Fig 8 1 Alavanca de bloqueio 2 Ponteiro com seta 3 Volante Solte a alavanca de bloqueio para a esquerda e rode o volante até obter o ângulo desejado 0 45 O ângulo de bisel é indicado pelo ponteiro com seta Após obter o ângulo desejado aperte a alavanca de bloqueio para a direita...

Page 73: ...ue a ferramenta está desligada e retirada da tomada antes de instalar ou remover a lâmina da serra PRECAUÇÃO Utilize apenas a chave da Makita fornecida para instalar ou remover a lâmina da serra Se assim não for pode resultar em aperto excessivo ou insuficiente do perno hexagonal Pode causar danos PRECAUÇÃO Utilize a seguinte lâmina da serra Não utilize lâminas da serra que não cum pram as caracte...

Page 74: ...lga de 4 mm 5 mm Instalar e ajustar a placa de rasgo Fig 27 1 Gancho 2 Botão 3 Calha guia 1 Encaixe o gancho na ponta da placa de rasgo na calha guia extrema na bancada ou sub bancada D e instale e empurre a placa de rasgo para a frente de modo que o suporte da placa engate na calha guia mais próxima 2 Para deslizar a placa de rasgo na calha guia late ralmente volte a colocar o botão do suporte da...

Page 75: ...ortes em peças de trabalho pequenas ou estreitas Auxílios de trabalho As barras de empurrar blocos de empurrar ou placa auxiliar são tipos de auxílios de trabalho Utilize os para realizar cortes seguros e certos sem a necessi dade de o operador tocar na lâmina da serra com qual quer parte do corpo Bloco de empurrar Fig 35 1 Face borda paralela 2 Pega 3 Parafuso de madeira 4 Colar Utilize uma peça ...

Page 76: ...lo de esquadria solte o botão no calibre de esquadria Eleve a placa pequena no calibre de esquadria para regulação livre Rode o calibre de esquadria para o ângulo de esquadria desejado Volte a colocar a placa pequena no calibre de esquadria na posição original e aperte o botão firmemente para a direita Utilização do calibre de esquadria Fig 44 1 Ranhura 2 Calibre de esquadria 3 Botão Deslize o cal...

Page 77: ...da escova utili zando uma chave de fendas e remova as escovas de carvão usadas Fig 50 1 Placa inferior 2 Tampa do suporte da escova 3 Chave de fendas 6 Insira as escovas de carvão novas e fixe as tam pas do suporte da escova 7 Prenda a placa inferior com parafusos e deite cui dadosamente a ferramenta na respetiva parte inferior Guarde a placa de rasgo se for removida Para manter a SEGURANÇA e a FI...

Page 78: ... og elektronisk affald og dets implementering i henhold til national lovgivning skal elektrisk udstyr der har nået slutningen af dets levetid indsam les separat og returneres til et genindvin dingsanlæg der overholder miljøkravene Tilsigtet anvendelse Denne maskine er beregnet til skæring i træ Maskinen kan anvendes til lige skæring skråskæring og geringsskæring Denne maskine er ikke designet til ...

Page 79: ...vis arbejdsemnet styres af både parallelanslaget og geringsskalaen samtidig øges risikoen for at savklingen låser og slår tilbage 4 Ved flæksavning skal fremføringskraften på arbejdsemnet altid lægges mellem anslaget og savklingen Brug en skubbepind hvis afstan den mellem anslaget og savklingen er under 150 mm og brug en skubbeblok hvis afstan den er under 50 mm Arbejdshjælpere holder Deres hånd p...

Page 80: ...ervåget Forholdsregler forhindrer ulykker 2 Lad aldrig bordrundsaven køre uovervåget Sluk maskinen og gå ikke fra den før den er stoppet helt En kørende sav der ikke overvåges udgør en ukontrollerbar fare 3 Placér bordrundsaven på et godt oplyst og jævnt sted hvor De kan bevare fodfæstet og balancen Den bør placeres i et område der er stort nok til at arbejdsemner af den nødven dige størrelse let ...

Page 81: ...ntrollér altid at maskinen er slået fra og at netstikket er trukket ud før der udføres justeringer eller funktioner kontrolleres på maskinen Beskyttelsesskærm ADVARSEL Beskyttelsesskærmen må aldrig sættes ud af funktion eller fjernes En synlig klinge på grund af en manglende beskyttelsesskærm kan medføre alvorlig personskade under anvendelsen ADVARSEL Brug aldrig maskinen hvis beskyttelsesskærmen ...

Page 82: ...e foran til højre trække bordet H helt ud og derefter sænke armene for at fastgøre det Når ekstrabordet H anvendes skal De løsne skruen på ekstrabordets skalaplade med en skruetrækker og placere skalapladen på ekstrabordet så den ligger i forlængelse af skalapladen på hovedbordet Fig 17 1 Skalaplade 2 Skrue Ekstrabord bagpå Ekstraudstyr Fig 18 1 Ekstrabord bagpå 2 Skrue Hvis De vil anvende ekstrab...

Page 83: ... foretager justeringer FORSIGTIG Fjern ikke spaltekniven Fig 24 1 Beskyttelsesskærm 2 Spaltekniv 3 Skrue Placeringen af spaltekniven er indstillet fra fabrikken så savklingen og spaltekniven er monteret på linje Det kan dog være nødvendigt at justere den hvis savklingen og spaltekniven ikke befinder sig på linje Løsn skruen på bordpladeindlægget og tag det af hovedbordet Løsn sekskantboltene B og ...

Page 84: ...epinde og skubbeblokke når der er risiko for at Deres hænder eller fingre vil komme i nærheden af savklingen FORSIGTIG Hold altid godt fast på arbejdsemnet med bordet og parallelanslaget eller geringsskalaen Bøj eller vrid det ikke under fremføringen Hvis arbejdsemnet bøjes eller vrides kan der opstå farlige situationer med tilbageslag FORSIGTIG Træk ALDRIG arbejdsemnet tilbage mens savklingen rot...

Page 85: ...r pas sende understøttelse i begge sider af bordet Understøttelsen skal have samme højde som bordet FORSIGTIG Hold altid hænderne væk fra klingens bane Geringsskala Fig 42 1 Tværsnitsskæring 2 Geringsskæring 3 Skråskæring 4 Kombineret geringsskæ ring vinkler Anvend geringsskalaen til de 4 typer savning der er vist i figuren FORSIGTIG Stram knappen på geringsska laen omhyggeligt FORSIGTIG Undgå at ...

Page 86: ... en skråsnitvinkel på 45 Stram derefter låsearmen Fig 48 1 Parallelanslag 2 Låsearm 3 Håndhjul 3 Læg maskinen på dens højre side Fig 49 4 Løsn skruerne i bundpladen og tag den af 5 Løsn kulholderdækslerne med en skruetrækker og fjern de slidte kulbørster Fig 50 1 Bundplade 2 Kulholderdæksel 3 Skruetrækker 6 Sæt de nye kulbørster i og fastgør kulholderdækslerne 7 Fastgør bundpladen med skruer og re...

Page 87: ...ε το εγχειρίδιο οδηγιών ΔΙΠΛΗ ΜΟΝΩΣΗ Φοράτε γυαλιά ασφαλείας Μην πλησιάζετε τα χέρια και τα δάκτυλα σας κοντά στη λάμα Μόνο για τις χώρες της ΕΕ Μην απορρίπτετε ηλεκτρικό εξοπλισμό μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με από βλητο ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και την ενσωμάτωσή της στην εθνική νομοθεσία ο ηλεκτρικός εξοπλισμός που έχει φτάσει το τέλος ζωής ...

Page 88: ...μήκων τομών και των καστάνιων αποφυγής κλοτσή ματος αυτά πρέπει να δεσμευτούν στο τεμάχιο εργασίας Το μαχαίρι επιμήκων τομών και οι καστάνιες αποφυγής κλοτσήματος είναι αναπο τελεσματικά κατά την κοπή τεμαχίων εργασίας με μήκος πολύ μικρό για να δεσμευτούν από το μαχαίρι επιμήκων τομών και τις καστάνιες απο φυγής κλοτσήματος Σε αυτές τις συνθήκες δεν μπορεί να αποφευχθεί το κλότσημα με το μαχαίρι ...

Page 89: ...σημα προκαλείται όταν το πριόνι χρησιμοποιεί ται λανθασμένα ή και όταν οι διαδικασίες ή οι συνθήκες λειτουργίας είναι λανθασμένες Μπορεί να αποφευχθεί αν ληφθούν οι κατάλληλες προφυλάξεις που αναφέρο νται παρακάτω 1 Μην στέκεστε ποτέ στην ίδια ευθεία με τη λάμα πριονιού Να τοποθετείτε πάντα το σώμα σας στην πλευρά της λάμας πριονιού όπου βρίσκε ται ο οδηγός Το κλότσημα μπορεί να εκτοξεύσει το τεμά...

Page 90: ...ιμοποιήσετε τροχούς λείανσης συρμάτινες βούρτσες ή λειαντικούς τροχούς επάνω στο επιτραπέζιο πριόνι Η λανθασμένη εγκατάσταση της λάμας πριονιού ή η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό Επιπρόσθετες οδηγίες 1 Να χρησιμοποιείτε μόνο λάμες πριονιού που είναι επισημασμένες με ταχύτητα ίση με ή υψηλότερη από την ταχύτητα που είναι επιση μασμένη στο εργαλείο 2 Επ...

Page 91: ...κτήρα μπορεί να καταλήξει σε σοβαρό τραυματισμό στη διάρκεια της λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το εργαλείο αν ο προφυλακτήρας λάμας είναι κατεστραμμένος ελαττωματικός ή έχει αφαι ρεθεί Η λειτουργία του εργαλείου με προφυλακτήρα ο οποίος έχει υποστεί ζημία είναι ελαττωματικός ή έχει αφαιρεθεί μπορεί να καταλήξει σε σοβαρό τραυματισμό Εικ 6 1 Προφυλακτήρας λάμας 2 Βοηθητικός προφ...

Page 92: ...τε τις βίδες συγκράτησης τον δευτερεύοντα οδηγό και τη ράγα από τον οδηγό τεμαχίου Προσαρτήστε χαλαρά τη ράγα στη δεξιά πλευρά του οδηγού τεμαχίου χρησιμοποιώντας τις βίδες συγκράτησης που έχετε αφαιρέσει Μετά από αυτό συν δέστε τον δευτερεύοντα οδηγός και σφίξτε τις βίδες συγκράτησης Εικ 14 1 Οδηγός τεμαχίου 2 Δευτερεύον οδηγός 3 Βίδα συγκράτησης 4 Ράγα Βοηθητικός πάγκος δεξιά Εικ 15 1 Μοχλός Εικ...

Page 93: ...ιάμετρο οπής 25 mm 4 Για να ασφαλίσετε τη λάμα πριονιού στη θέση της κρατήστε την εξωτερική φλάντζα με το κλειδί αντι στηρίγματος και μετά σφίξτε το εξαγωνικό παξιμάδι δεξιόστροφα με το κλειδί ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΝΑ ΣΦΙΞΕΤΕ ΚΑΛΑ ΤΟ ΕΞΑΓΩΝΙΚΟ ΠΑΞΙΜΑΔΙ Εικ 23 1 Κλειδί αντιστηρίγματος 2 Κλειδί ΠΡΟΣΟΧΗ Διατηρείτε την επιφάνεια των φλα ντζών καθαρή από βρομιά και άλλη προσκολλη τική ύλη Μπορεί να γλιστρήσει η ...

Page 94: ...αχίου 2 Θέση κίνησης 3 Βίδα B 4 Βίδα A 2 Σφίξτε εντελώς τη βίδα B και μετά χαλαρώστε κατά περίπου 2 πλήρεις στροφές 3 Ασφαλίστε τον οδηγό τεμαχίου στρέφοντας πλήρως το κουμπί στο συγκρατητή οδηγού ασφαλισμένη θέση 4 Βεβαιωθείτε ότι ο οδηγός τεμαχίου μπορεί να τοποθετηθεί στην αρχική θέση και να αφαιρεθεί από αυτή ελευθερωμένη θέση 5 Βεβαιωθείτε ότι ο οδηγός τεμαχίου μπορεί να ολισθήσει ομαλά χωρίς...

Page 95: ...εργασίας Να χρησιμο ποιείτε το αριστερό σας χέρι για να κρατάτε το τεμάχιο εργασίας στη θέση δίπλα στον οδηγό τεμαχίου Εικ 38 Όταν το πλάτος των επιμήκων τομών είναι 65 mm 150 mm να χρησιμοποιείτε τη ράβδο ώθησης για να ωθείτε το τεμάχιο εργασίας Εικ 39 1 Ράβδος ώθησης Όταν το πλάτος των επιμήκων τομών είναι στενότερο από 65 mm δεν μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη ράβδο ώθησης επειδή θα χτυπήσει τον ...

Page 96: ...ική σκούπα Λίπανση Για να κρατάτε το επιτραπέζιο πριόνι στη βέλτιστη κατά σταση λειτουργίας και για να εξασφαλίσετε τη μέγιστη ζωή λειτουργίας να λιπαίνετε με λάδι ή γράσο τα κινού μενα και περιστρεφόμενα μέρη περιστασιακά Μέρη για λίπανση Αξονίσκος με σπείρωμα για ανύψωση της λάμας πριονιού Εύκαμπτος σύνδεσμος για την περιστροφή του πλαισίου Άξονες οδηγών ανύψωσης στο μοτέρ Μηχανισμός για ανύψωση...

Page 97: ...α εξαρτήματα αποταν θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita Ατσάλινες λάμες πριονιού με μύτες καρβιδίου Βοηθητικός πάγκος αριστερός Βοηθητικός πάγκος πίσω Οδηγός τεμαχίου Μετρητής απόκλισης Κλειδί αντιστηρίγματος 13 22 Κλειδί 19 Εξαγωνικό κλειδί 5 Σύνδεσμος για σύνδεση με τον συλλέκτη σκόνης Σετ βάσης toy επιτραπέζιου πριονιού Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών για τη βάση του επι τραπέζιου ...

Page 98: ...ve Elektronik Cihaz Atıkları Hakkındaki Avrupa Yönergesine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kural larına göre uyarlanarak ayrı olarak toplan malı ve çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye gönderilmelidir Kullanım amacı Bu alet ahşap kesmek üzere tasarlanmıştır Bu alet ile düz kesim eğimli kesim ve gönyeli kesim yapılabilir Bu alet dekupaj kesimi için tasarlanmamıştır Güç kayna...

Page 99: ...izin testere bıçağına çekilmesine neden olabilir 3 Düz kesim yaparken iş parçasını sürmek için asla gönye cetvelini kullanmayın ve gönye cetveli ile enine kesim yaparken destek perde sini bir uzunluk dayanağı olarak kullanmayın İş parçasını destek perdesi ve gönye cetveli ile aynı anda yönlendirmek testere bıçağının takılma ve geri tepme ihtimalini artırır 4 Düz kesim yaparken iş parçası sürme güc...

Page 100: ...indirir Tezgah testere çalıştırma işlemi uyarıları 1 Bıçak yuvasını çıkarırken testere bıçağını değiş tirirken veya ayırma kaması geri tepme önleme tırnakları ya da testere bıçağı siperinden ayarla malar yaparken ve makine gözetimsiz bırakılır ken tezgah testereyi kapatın ve güç kablosunu ayırın Koruyucu önlemler kazaları önleyecektir 2 Çalışan tezgah testereyi hiçbir zaman gözetim siz bırakmayın ...

Page 101: ...lanabilir Ayrıca destek perdesi ittirme çubuğu ve geri tepme önleme tırnakları kaidenin sağ tarafına saklanabilir İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT Alet üzerinde ayarlama ya da işleyiş kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun Bıçak siperi UYARI Bıçak siperini asla devre dışı bırakma yın veya çıkarmayın Siperin devre dışı bırakılması sonucu açıkta kalan bıçak kulla...

Page 102: ...na kadar dışarı çekin ve ardından kolları indirerek tezgahı sabitleyin Yardımcı tezgahı sağ kullanırken yardımcı tezgah üzerindeki cetvel plakasını üzerindeki vidayı bir torna vida ile gevşettikten sonra ana tezgah üzerindeki cetvel plakasını izleyecek şekilde konumlandırın Şek 17 1 Cetvel plakası 2 Vida Yardımcı tezgah arka İsteğe bağlı aksesuar Şek 18 1 Yardımcı tezgah arka 2 Vida Yardımcı tezga...

Page 103: ... testere bıçağı ile ayırma kaması düz bir çizgide olacak şekilde fabrikada ayarlanmıştır Bununla birlikte testere bıçağı ile ayırma kaması düz bir çizgide değilse ayarlamanız gerekir Bıçak yuvası üzerindeki vidayı gevşeterek ana tezgah tan çıkarın Altı köşe cıvataları B gevşetin ve bıçak siperi montaj kısmını mafsal ayırma kaması doğrudan testere bıçağının arkasında hizalanacak şekilde ayar layın ...

Page 104: ...rmaklarınızın testere bıçağına yaklaşma tehlikesinin olduğu her durumda ittirme çubukları ve ittirme blokları gibi çalışma yardımcıları kullanın DİKKAT İş parçasını daima tezgah ve des tek perdesi veya gönye cetveli ile sıkıca tutun Sürerken iş parçasını eğmeyin veya bükmeyin İş parçası eğilir veya bükülürse tehlikeli geri tepmeler olabilir DİKKAT Testere bıçağı dönerken iş parçasını ASLA geri çek...

Page 105: ...ların keser ken tezgahın yanlarında daima yeterli destek sağ layın Destek tezgah ile aynı yükseklikte olmalıdır DİKKAT Ellerinizi daima bıçağın yolundan uzak tutun Gönye cetveli Şek 42 1 Enine kesim 2 Gönyeli kesim 3 Eğimli kesim 4 Birleşik gönyeli kesim açılar Şekilde gösterilen 4 kesim türü için gönye cetvelini kullanın DİKKAT Gönye cetveli üzerindeki topuzu dikkatlice sabitleyin DİKKAT Özellikl...

Page 106: ...Bundan sonra kilitleme kolunu sıkın Şek 48 1 Destek perdesi 2 Kilitleme kolu 3 El çarkı 3 Aleti sağ tarafının üzerine yatırın Şek 49 4 Alt plakayı üzerindeki vidaları gevşeterek çıkarın 5 Fırça tutucu kapaklarını bir tornavida ile gevşetin ve aşınmış karbon fırçaları çıkarın Şek 50 1 Alt plaka 2 Fırça tutucu kapağı 3 Tornavida 6 Yeni karbon fırçaları takın ve fırça tutucu kapaklarını sabitleyin 7 ...

Page 107: ...107 ...

Page 108: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885620A996 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20190424 ...

Reviews: