background image

18 ESPAÑOL

Uso y cuidado de la herramienta a batería

1. 

Recargue sólo con el cargador especificado 

por el fabricante.

 Un cargador que es adecuado 

para un solo tipo de batería puede generar riesgo 

de incendio al ser utilizado con otra batería.

2. 

Utilice las herramientas eléctricas solamente 

con las baterías designadas específicamente 

para ellas.

 La utilización de cualquier otra batería 

puede crear un riesgo de lesiones o incendio.

3. 

Cuando no se esté usando la batería, manténgala 

alejada de otros objetos metálicos, como sujeta-

papeles (clips), monedas, llaves, clavos, tornillos 

u otros objetos pequeños de metal los cuales 

pueden actuar creando una conexión entre las 

terminales de la batería.

 Originar un cortocircuito en 

las terminales puede causar quemaduras o incendios.

4. 

En condiciones abusivas, podrá escapar 

líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca 

accidentalmente, enjuague con agua. Si hay 

contacto del líquido con los ojos, busque asis-

tencia médica.

 Puede que el líquido expulsado 

de la batería cause irritación o quemaduras.

5. 

No utilice una herramienta ni una batería que 

estén dañadas o hayan sido modificadas.

 Las 

baterías dañadas o modificadas podrían oca

-

sionar una situación inesperada provocando un 

incendio, explosión o riesgo de lesiones.

6. 

No exponga la herramienta ni la batería al 

fuego ni a una temperatura excesiva.

 La expo-

sición al fuego o a una temperatura superior a los 

130 °C podría causar una explosión.

7. 

Siga todas las instrucciones para la carga y evite 

cargar la herramienta o la batería fuera del rango 

de temperatura especificado en las instruccio

-

nes.

 Una carga inadecuada o a una temperatura 

fuera del rango especificado podría dañar la batería 

e incrementar el riesgo de incendio.

Servicio

1. 

Haga que una persona calificada repare la 

herramienta eléctrica utilizando sólo piezas de 

repuesto idénticas.

 Esto asegura que se man-

tenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

2. 

Nunca dé servicio a baterías que estén daña-

das.

 El servicio a las baterías solamente deberá 

ser efectuado por el fabricante o un agente de 

servicio autorizado.

3. 

Siga las instrucciones para la lubricación y 

cambio de accesorios.

4. 

No modifique ni intente reparar el aparato ni el 

paquete de baterías salvo como se indique en 

las instrucciones para el uso y cuidado.

Advertencias de seguridad para el 

cortador inalámbrico

1. 

El protector que se incluye con la herramienta 

debe quedar bien instalado y colocado en 

la herramienta eléctrica para garantizar la 

máxima seguridad, de tal manera que el opera-

dor esté lo menos expuesto posible a la rueda. 

Usted y las personas alrededor deberán man-

tenerse alejados del plano de la rueda girato-

ria. 

El protector ayuda a proteger al operador de 

los fragmentos rotos de la rueda y del contacto 

accidental con la misma.

2. 

Use solamente ruedas de corte de diamante 

o reforzadas adheridas para su herramienta 

eléctrica.

 El que un accesorio pueda ensam-

blarse en su herramienta eléctrica no garantiza 

una operación segura.

3. 

La velocidad especificada para el accesorio 

debe ser por lo menos la misma que la veloci-

dad máxima marcada en la herramienta eléc-

trica. 

Los accesorios que vayan a una velocidad 

mayor que su velocidad especificada pueden 

romperse y desintegrase.

4. 

Las ruedas deben usarse únicamente para las 

aplicaciones recomendadas. Por ejemplo, no 

haga operaciones de esmerilado con la parte 

plana de la rueda cortadora.

 Las ruedas abrasivas 

de corte están diseñadas para el esmerilado perifé-

rico; las fuerzas aplicadas lateralmente a estas rue-

das pueden ocasionar que se rompan en pedazos.

5. 

Siempre utilice bridas de rueda sin daños 

que sean del diámetro correcto para la rueda 

seleccionada. 

Las bridas de rueda adecuadas 

soportan la rueda reduciendo así la posibilidad de 

rotura de la rueda.

6. 

No utilice ruedas reforzadas que estén desgas-

tadas de herramientas eléctricas más grandes.

 

Las ruedas diseñadas para una herramienta eléc-

trica más grande no son adecuadas para la velo-

cidad mayor de una herramienta más pequeña y 

pueden reventarse.

7. 

El diámetro externo y el grosor de su acceso-

rio debe estar dentro de la capacidad indicada 

de su herramienta eléctrica.

 Los accesorios de 

tamaño incorrecto no podrán ser protegidos ni 

controlados adecuadamente.

8. 

El tamaño del eje de las ruedas y bridas se debe 

ajustar adecuadamente al eje de la herramienta 

eléctrica.

 Las ruedas y bridas con orificios para ejes 

que no se ajusten al equipo de montaje de la herra

-

mienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesi-

vamente y podrán causar la pérdida de control.

9. 

No use ruedas dañadas. Antes de cada uso, 

inspeccione las ruedas para verificar que no 

haya grietas ni astillas. Si la herramienta eléc-

trica o la rueda llegan a caerse, inspeccione 

que no haya daños o instale una rueda que no 

esté dañada. Después de inspeccionar e insta-

lar la rueda, colóquense usted y las personas 

alrededor lejos del plano de la rueda giratoria 

y haga funcionar la herramienta eléctrica a 

la velocidad máxima sin carga durante un 

minuto.

 Las ruedas dañadas por lo general se 

romperán durante este tiempo de prueba.

10. 

Use equipo de protección personal. 

Dependiendo de la aplicación, use careta 

y gafas protectoras o de seguridad. Según 

resulte apropiado, use máscara contra polvo, 

protectores para oídos, guantes y mandil de 

trabajo que puedan detener pequeños frag-

mentos abrasivos o de la pieza de trabajo. 

La protección para los ojos deberá ser capaz de 

detener los residuos que salgan volando a causa 

de las distintas operaciones. La máscara contra 

polvo o respirador deberá ser capaz de filtrar las 

partículas generadas durante su operación. La 

exposición prolongada al ruido de alta intensidad 

podrá provocar pérdida auditiva.

Summary of Contents for 088381-731461

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Power Cutter Cortadora de Concreto Inalámbrica XEC01 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...cordless power tool Work area safety 1 Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents 2 Do not operate power tools in explosive atmo spheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes 3 Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Ele...

Page 3: ...ds of untrained users 5 Maintain power tools and accessories Check for misalignment or binding of moving parts break age of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 6 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edg...

Page 4: ...may fly away and cause injury beyond immediate area of operation 12 Hold the power tool by insulated gripping sur faces only when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wir ing Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 13 Never lay the power tool down until the acces sor...

Page 5: ...9 Use clamps or similar to support the work piece whenever possible 10 Always wear hearing protection during operation 11 Do not cut wood materials with this tool SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruct...

Page 6: ...attery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room tempera ture at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 Charge the battery cartridg...

Page 7: ...es make sure that the cover is closed and locked by the hook 1 2 1 Cover 2 Hook To remove the battery cartridges lift the battery car tridge while pushing the button on the front of the cartridge 1 2 3 1 Red indicator 2 Button 3 Battery cartridge CAUTION Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury ...

Page 8: ... indicator blink about 60 seconds In this situation let the tool cool down before turning the tool on again On Blinking Overdischarge protection When the battery capacity becomes low the tool stops automatically If the product does not operate even when the switches are operated remove the batteries from the tool and charge the batteries Overload alert If the tool is operated with excessive load t...

Page 9: ...rake is activated after the tool is switched off The brake does not work when the power supply is shut down such as the battery is removed accidentally with the switch still on ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing or removing abrasive cut off wheel diamond wheel CAUTION Use only the Ma...

Page 10: ... Hex bolt 2 Outer flange black 3 Abrasive cut off wheel diamond wheel 4 Inner flange silver 5 Protrusion taller Connecting to water supply 1 Prepare a water hose 2 Remove the nut on the coupling sleeve and pass the water hose through the nut Insert the end of the hose into the coupling sleeve and then tighten the nut 1 2 3 1 Water hose 2 Nut of the coupling sleeve 3 Coupling sleeve 3 Connect the w...

Page 11: ... the designated portion as shown in the figure 1 1 Part to hold Move the tool over the workpiece surface keeping it flat and advancing smoothly until the cutting is com pleted Keep your cutting line straight and your speed of advance uniform NOTE When the battery cartridge temperature is low the tool may not work to its full capacity At this time for example use the tool for a light duty cut for a...

Page 12: ...er maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts Cleaning the tool After each use remove the battery cartridge and the wheel and then clean dust dirt or metal chips accu mulated inside the wheel guard Clean the tool body by wiping off dust dirt with a dry cloth or one dipped in soapy water and wrung out Use a dry...

Page 13: ...osen the bolt on the pulley large and result in poor performance 4 Hook the new V belt to the pulley small Put the other end of the V belt onto the half periphery of the pulley large and then turn the bolt on the pulley large clockwise using the box wrench The V belt will get on the track as you turn the bolt 1 2 3 1 Pulley small 2 Pulley large 3 Box wrench Make sure that all the guides on the int...

Page 14: ...rk correctly Ask your local authorized service center for repair Motor stops running after a little use Battery s charge level is low Recharge the battery If recharging is not effective replace the battery cartridge Overheating Stop using of tool to allow it to cool down The wheel rotation does not acceler ate properly even after running the tool without load for 20 seconds Battery is installed im...

Page 15: ...N These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Abrasive cut off wheel Diamond wheel V...

Page 16: ...asio nar una descarga eléctrica incendio y o lesiones graves Conserve todas las advertencias e instrucciones como referencia en el futuro En las advertencias el término herramienta eléctrica se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cableado eléctrico o herra mienta eléctrica de funcionamiento a batería inalámbrica Seguridad en el área de trabajo 1...

Page 17: ...e la recolección de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo 8 No permita que la familiaridad adquirida debido al uso frecuente de las herramientas haga que se sienta confiado e ignore los principios de seguri dad de las herramientas Un descuido podría oca sionar una lesión grave en una fracción de segundo 9 Utilice siempre gafas protectoras para prote ger sus ojos de lesiones al ...

Page 18: ...y del contacto accidental con la misma 2 Use solamente ruedas de corte de diamante o reforzadas adheridas para su herramienta eléctrica El que un accesorio pueda ensam blarse en su herramienta eléctrica no garantiza una operación segura 3 La velocidad especificada para el accesorio debe ser por lo menos la misma que la veloci dad máxima marcada en la herramienta eléc trica Los accesorios que vayan...

Page 19: ...nte un retroceso brusco o reac ción de torsión durante la puesta en marcha de la herramienta El operador puede controlar las reacciones de torsión o fuerzas del retroceso brusco siempre y cuando se tomen las precaucio nes adecuadas 2 Nunca coloque su mano cerca del accesorio giratorio El accesorio puede tener un retroceso brusco sobre su mano 3 No coloque su cuerpo en línea con la rueda giratoria ...

Page 20: ... y 3 el producto con el que se utiliza la batería 2 No desarme el cartucho de batería 3 Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso deje de operar de inmediato Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento posibles quemaduras e incluso explosión 4 En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos enjuáguelos bien con agua limpia y con sulte de inmediato a un médico Esto podría ocasionar pé...

Page 21: ...ente cargado La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería 3 Cargue el cartucho de batería a una temperatura ambiente de 10 C 40 C 50 F 104 F Si un cartucho de batería está caliente déjelo enfriar antes de cargarlo 4 Cargue el cartucho de batería si no va a utilizarlo durante un período prolongado más de seis meses DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 18 1 2 3 4 9 8 6 5 7 10 11 12 14 15 17 13 16 1...

Page 22: ...erta esté cerrada y asegurada mediante el gancho 1 2 1 Cubierta 2 Gancho Para extraer los cartuchos de batería levante el cartucho de bate ría mientras oprime el botón en la parte delantera del cartucho 1 2 3 1 Indicador rojo 2 Botón 3 Cartucho de batería PRECAUCIÓN Introduzca siempre com pletamente el cartucho de batería hasta que el indicador rojo no pueda verse Si no podría accidentalmente sali...

Page 23: ...cador de batería parpadeará alrededor de 60 segundos En este caso permita que la herramienta se enfríe antes de volver a encenderla Encendido Parpadeando Protección contra sobredescarga Cuando la capacidad de la batería se reduce la herra mienta se detiene automáticamente Si el producto no funciona incluso cuando los interruptores están siendo operados retire las baterías de la herramienta y cárgu...

Page 24: ...herra mienta se ha apagado El freno no funciona cuando el suministro de corriente es desconectado por ejemplo si la batería es retirada accidentalmente aun con el interruptor encendido MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma Instalación o extracción de la rueda cortadora abra...

Page 25: ... cortadora abrasiva rueda de diamante 4 Brida interior plata 5 Protuberancia más alta Conexión al suministro de agua 1 Prepare una manguera de agua 2 Retire la tuerca en el manguito de acoplamiento y haga pasar la manguera de agua a través de la tuerca Inserte el extremo de la manguera en el manguito de acoplamiento y luego apriete la tuerca 1 2 3 1 Manguera de agua 2 Tuerca del manguito de acopla...

Page 26: ...r la porción designada como se muestra en la figura 1 1 Parte a sostener Mueva la herramienta sobre la superficie de la pieza de trabajo manteniéndola plana y avanzando suavemente hasta completar el corte Mantenga su línea de corte recta y la velocidad de avance uniforme NOTA Cuando la temperatura del cartucho de bate ría sea baja es posible que la herramienta no fun cione a toda su capacidad En e...

Page 27: ...erán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita empleando siempre repuestos Makita Limpieza de la herramienta Después de cada uso retire el cartucho de la batería y la rueda y luego limpie el polvo la suciedad o las virutas de metal acumuladas dentro del protector de la rueda Limpie el cuerpo de la herramienta sacudiendo el polvo y la suciedad con un paño seco o un paño ...

Page 28: ...acerlo así aflojaría el perno en la polea grande y resul taría en un desempeño deficiente 4 Enganche la nueva correa en V a la polea pequeña Ponga el otro extremo de la correa en V sobre la semiperiferia de la polea grande y luego gire el perno sobre la polea grande en sentido de las manecillas del reloj mediante la llave de bujías La correa en V se colocará sobre la pista conforme gira el perno 1...

Page 29: ...n el centro de servicio autori zado de su localidad El motor deja de funcionar después de un rato de uso El nivel de carga de la batería es bajo Recargue la batería Si la recarga no resulta eficaz reemplace el cartucho de batería Sobrecalentamiento Deje de usar la herramienta para permitir que se enfríe La rotación de la rueda no acelera adecuadamente incluso después de hacer funcionar la herramie...

Page 30: ...en tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte a su centro de servicio local Makita Rueda co...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...ados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y ar...

Reviews: