background image

26

ČESKY

4. 

Používejte tvrdou ochranu hlavy (bezpeč

-

nostní přilbu), ochranné brýle a/nebo obliče

-

jový štít. Běžné dioptrické brýle nebo sluneční 

brýle NEJSOU ochranné brýle. Velice se také 

doporučuje používat protiprachovou masku a 

silné polstrované rukavice.

5. 

Před zahájením provozu se přesvědčte, zda je 

uchycen pracovní nástroj.

6. 

Při běžném provozu nástroj vytváří vibrace. 

Šrouby se mohou snadno uvolnit a způsobit 

poruchu nebo nehodu. Před použitím zkontro

-

lujte pečlivě utažení šroubů.

7. 

Za studeného počasí nebo pokud nebyl nástroj 

delší dobu používán nechejte nástroj na chvíli 

zahřívat provozováním bez zatížení. Tímto 

dojde k zahřátí maziva. Bez řádného zahřátí je 

použití funkce kladiva obtížné.

8. 

Dbejte, abyste vždy měli pevnou oporu nohou.

 

Pracujete-li ve výškách, dbejte, aby pod vámi 

nikdo nebyl.

9. 

Držte nástroj pevně oběma rukama.

10. 

Udržujte ruce mimo pohyblivé díly.

11. 

Nenechávejte nástroj běžet bez dozoru. 

Pracujte s ním, jen když jej držíte v rukou.

12. 

Nemiřte nástrojem na žádnou osobu v místě 

provádění práce. Pracovní nástroj se může 

uvolnit a způsobit vážné zranění.

13. 

Bezprostředně po ukončení práce se nedotý

-

kejte nástroje ani dílu; mohou dosahovat velmi 

vysokých teplot a popálit pokožku.

14. 

Neprovozujte nástroj zbytečně bez zatížení.

15. 

Některé materiály obsahují chemikálie, které 

mohou být jedovaté. Dávejte pozor, abyste je 

nevdechovali nebo se jich nedotýkali. Přečtěte 

si bezpečnostní materiálové listy dodavatele.

TYTO POKYNY USCHOVEJTE.

VAROVÁNÍ:

 

NEDOVOLTE, aby pohodl

-

nost nebo pocit znalosti výrobku (získaný 

na základě opakovaného používání) vedly k 

zanedbání dodržování bezpečnostních pra

-

videl platných pro tento výrobek.

 

NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ či nedodržení 

bezpečnostních pravidel uvedených v 

tomto návodu k obsluze může způsobit 

vážné zranění.

POPIS FUNKCE

UPOZORNĚNÍ:

  

• 

Před nastavováním nástroje nebo kontrolou 

jeho funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a 

vytažený ze zásuvky.

Zapínání

UPOZORNĚNÍ:

  

• 

Před připojením nástroje do zásuvky vždy zkon

-

trolujte, zda spínací páčka funguje správně a po 

uvolnění se vrací do vypnuté polohy.

► 

Obr.1:

    

1.

 Spínací páčka

Chcete-li nástroj uvést do chodu, stačí stisknout jeho 

spínací páčku. Chcete-li nástroj vypnout, uvolněte 

páčku.

Pouze model HM1812

POZNÁMKA:

  

• 

Frekvence úderů za minutu bez zátěže bude 

nižší než při zátěži za účelem omezení vibrací 

mimo zátěž, avšak tato vlastnost nepředsta

-

vuje problém. Po zahájení práce s pracovním 

nástrojem v betonu frekvence úderů za minutu 

vzroste. Při nízkých teplotách a ztuhnutí maziva 

nářadí  tuto vlastnost mít nemusí ani v případě 

běžícího motoru.

Kontrolky

► 

Obr.2:

    

1.

 Kontrolka napájení (zelená) 

2.

 Servisní 

kontrolka (červená)

Po připojení nástroje k elektrické zásuvce se rozsvítí 

zelená kontrolka ZAPNUTO. Pokud kontrolka svítí, 

ale nástroj nelze ani po zapnutí uvést do chodu, uhlí

-

kové kartáče mohou být opotřebené nebo mohlo dojít 

k závadě ovladače, motoru či spínače ZAPNUTO/

VYPNUTO. Pokud jsou uhlíkové kartáče téměř opotře

-

bené, červená servisní kontrolka bliká a oznamuje, že 

je potřeba servis nástroje. Po uplynutí určité doby pou

-

žívání za této situace se motor automaticky vypne.

MONTÁŽ

UPOZORNĚNÍ:

  

• 

Než začnete na nástroji provádět jakékoliv 

práce, vždy se předtím přesvědčte, že je 

vypnutý a vytažený ze zásuvky.

Instalace držadla Soft Grip

► 

Obr.3:

    

1.

 Držadlo Soft Grip 

2.

 Šroub

Držadlo Soft Grip NENÍ před distribucí z výroby namon

-

továno.  Držadlo Soft Grip pevně přimontujte.

► 

Obr.4:

    

1.

 Trojúhelníková vyrovnávací značka

Při instalaci držadla Soft Grip vyrovnejte trojúhelníkové 

vyrovnávací značky tělesa kladiva a držadla Soft Grip.

Summary of Contents for 0088381693349

Page 1: ... ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 6 PL Młot Udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI 10 RO Picon electric MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 13 DE Stemmhammer BEDIENUNGSANLEITUNG 16 HU Elektromos bontókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 19 SK Elektrický drvič NÁVOD NA OBSLUHU 22 CS Bourací kladivo NÁVOD K OBSLUZE 25 ...

Page 2: ...1 1 2 1 2 1 1 2 1 2 3 1 2 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 2 ...

Page 3: ...ect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time EC Declaration of Conformity For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual General ...

Page 4: ...he indicator lamp is lit but the tool does not start even if the tool is switched on the carbon brushes may be worn out or the controller the motor or the ON OFF switch may be malfunction The red service indicator lamp flickers up when the carbon brushes are nearly worn out to indicate that the tool needs servicing After some period of use motor will automatically be shut off ASSEMBLY CAUTION Alwa...

Page 5: ...l position to avoid possible grease leakage Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product safety and reliability repairs any mainte nance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recom mende...

Page 6: ... с 2 Модель HM1812 Режим роботи довбання Вібрація ah CHeq 6 5 м с 2 Похибка K 1 5 м с 2 ПРИМІТКА Заявлене значення вібрації було виміряно у відповідності до стандартних методів тестування та може використовуватися для порів няння одного інструмента з іншим ПРИМІТКА Заявлене значення вібрації може також використовуватися для попередньої оцінки впливу ПОПЕРЕДЖЕННЯ Залежно від умов вико ристання вібр...

Page 7: ...ні щоб запобігти вдихання пилу та контактів зі шкірою Дотримуйтеся правил техніки без пеки виробника матеріалу ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та розслаблюватися під час користування виробом що при ходить при частому використанні слід завжди строго дотримуватися правил безпеки під час використання цього при строю НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недо тримання правил...

Page 8: ...нструмента 3 Тримач інструмента Підніміть фіксатор інструмента приблизно 60 гра дусів Спрямуйте заглиблену частину долота вгору Уставте долото в тримач інструмента до упору Пересуньте фіксатор інструмента далі таким чином щоб він зупинився біля тримача інструмента Для того щоб зняти наконечник виконайте проце дуру його встановлення у зворотному порядку ЗАСТОСУВАННЯ Довбання Шкребіння Демонтаж ОБЕР...

Page 9: ...д використову вати лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай тесь до місцевого Сервісного центру Макіта Пірамідальне долото Слюсарне зубило Зубило для довбання Шпатель Пробійник Захисні окуляри Мастило для відбійного молотка долота Пристрій для усування пилу ПРИМІТКА Деякі елементи списку можуть входити до комплекту інструмента ...

Page 10: ...AZÓWKA Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i można ją wykorzystać do porówny wania narzędzi WSKAZÓWKA Deklarowaną wartość wytwarzanych drgań można także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia OSTRZEŻENIE Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą się różnić od wartości deklarowanej w zależności od sposobu ...

Page 11: ...anie się do zasad bezpie czeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń ciała OPIS DZIAŁANIA PRZESTROGA Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania działania elektronarzędzia należy upewnić się czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci Włączanie PRZESTROGA Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci zawsze sprawdzać czy dźwignia włącznika działa popraw...

Page 12: ...trzymać oburącz Po włącze niu narzędzia należy jej lekko docisnąć aby nie podskakiwało w sposób niekontrolowany Zbyt silny docisk narzędzia nie zwiększa jego skuteczności Nie wyciągać narzędzia jeśli utknie Zamiast tego rozbić obszar wokół końcówki Upewnić się że narzędzie po użyciu zostało umieszczone na stabilnym podłożu lub ziemi Rys 8 Należy zawsze używać miękkiej rękojeści uchwytu pomocniczeg...

Page 13: ...ost măsurat în conformitate cu metoda de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta NOTĂ Nivelul de vibraţii declarat poate fi de aseme nea utilizat într o evaluare preliminară a expunerii AVERTIZARE Nivelul de vibraţii în timpul utili zării reale a uneltei electrice poate diferi de valoarea nivelului declarat în funcţie de modul în care unealta este utilizată AVERTIZ...

Page 14: ...ritate din acest manual de instrucţiuni poate provoca vătă mări corporale grave DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi debran şat o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de funcţionare Acţionarea întrerupătorului ATENŢIE Înainte de a branşa maşina la reţea verificaţi dacă levierul întrerupătorului funcţionează corect şi dacă revine la poziţi...

Page 15: ...âmării piesei de lucru în bucăţi mai mici Ţineţi maşina ferm cu ambele mâini Porniţi maşina şi aplicaţi o uşoară presiune asupra acesteia astfel încât maşina să nu salte necon trolată Presarea cu putere a maşinii nu va spori eficienţa acesteia Nu trageţi de maşină dacă se blochează În loc de aceasta concasaţi piesa de lucru în jurul vârfului sculei Asiguraţi vă că aşezaţi maşina pe sol sau o podea...

Page 16: ... 6 5 m s 2 Abweichung K 1 5 m s 2 HINWEIS Die deklarierte Schwingungsbelastung wurde gemäß der Standardtestmethode gemessen und kann für den Vergleich von Werkzeugen unterei nander verwendet werden HINWEIS Die deklarierte Schwingungsbelastung kann auch in einer vorläufigen Bewertung der Gefährdung verwendet werden WARNUNG Die Schwingungsbelastung während der tatsächlichen Anwendung des Elektrowerk...

Page 17: ...rtwährendem Gebrauch gewonnener Vertrautheit mit dem Werkzeug dazu verleiten die Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des Werkzeugs oder Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es zu schweren Verletzungen kommen FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des Werkzeugs oder der Kontrolle sei...

Page 18: ...den fest Schalten Sie das Werkzeug ein und üben Sie leichten Druck darauf aus so dass es nicht unkontrolliert herumspringt Ein stärkerer Druck auf das Werkzeug erhöht nicht dessen Wirkungsgrad Wenn das Werkzeug eingeklemmt ist versu chen Sie nicht es herauszuziehen Brechen Sie stattdessen das Material um den Einsatz auf Achten Sie darauf das Werkzeug nach der Verwendung auf einem stabilen Untergru...

Page 19: ...ve és segítségével az elektromos kéziszerszámok össze hasonlíthatók egymással MEGJEGYZÉS A rezgéskibocsátás értékének segít ségével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való kitettség mértéke FIGYELMEZTETÉS A szerszám rezgéskibo csátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a használat módjától függően FIGYELMEZTETÉS Határozza meg a kezelő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket me...

Page 20: ...se súlyos személyi sérülésekhez vezethet MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikap csolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott álla potáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt A kapcsoló használata VIGYÁZAT A szerszám hálózatra csatlakoztatása előtt mindig ellenőrizze hogy a kapcsoló retesze megfelelően mozog és visszatér a kikapcsolt OFF állapotba elengedése után Ábra1 1 K...

Page 21: ...lárdan tartsa a szerszámot mindkét kezével Kapcsolja be a szerszámot és fejtsen ki enyhe nyomást a szerszámra úgy hogy az még ne pattogjon körbe ellenőrizetlenül Ha nagyon erősen nyomja a szerszámot azzal nem növeli a hatásfokát Ne próbája meg kihúzni a szerszámot ha beszorult Törje ki inkább a vésőszerszám körüli részt Használat után mindig szilárd felületre helyezze a szerszámot Ábra8 Mindig has...

Page 22: ...ľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie jedného náradia s druhým POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa môže použiť aj na predbežné posúdenie vystavenia ich účinkom VAROVANIE Emisie vibrácií počas skutočného používania elektrického náradia sa môžu odlišovať od deklarovanej hodnoty emisií vibrácií a to v závislosti na spôsoboch používania náradia VAROVANIE Nezabudnit...

Page 23: ...avať bezpečnostné pravidlá uve dené v tomto návode na obsluhu môžu mať za následok vážne osobné poranenia POPIS FUNKCIE POZOR Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky Zapínanie POZOR Pred pripojením nástroja do zásuvky vždy skon trolujte či spínacia páčka funguje správne a po uvoľlnení sa vracia do vypnutej polohy Obr 1 1 Spín...

Page 24: ... rukami Zapnite nástroj a a trochu naň tlačte tak aby nástroj neovládane neposkakoval Príliš veľký prítlak nezaručuje najlepšie výsledky Ak nástroj uviazne nevyťahujte ho von Namiesto toho rozrušte materiál okolo hrotu vrtáka Po použití položte nástroj na stabilnú podlahu alebo zem Obr 8 Vždy používajte mäkké držadlo pomocnú rukoväť a nástroj pri práci držte pevne za bočné držadlo aj ruko väť s vy...

Page 25: ... změřena v souladu se standardní testovací metodou a může být využita ke srovnávání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Deklarovanou hodnotu emisí vibrací lze rovněž využít k předběžnému posouzení vysta vení jejich vlivu VAROVÁNÍ Emise vibrací během skutečného používání elektrického nářadí se mohou od deklaro vané hodnoty emisí vibrací lišit v závislosti na způ sobu použití nářadí VAROVÁNÍ Na základě odhad...

Page 26: ...ÁNÍ či nedodržení bezpečnostních pravidel uvedených v tomto návodu k obsluze může způsobit vážné zranění POPIS FUNKCE UPOZORNĚNÍ Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte že je vypnutý a vytažený ze zásuvky Zapínání UPOZORNĚNÍ Před připojením nástroje do zásuvky vždy zkon trolujte zda spínací páčka funguje správně a po uvolnění se vrací do vypnuté polohy Obr 1 1 Spín...

Page 27: ... rozsekávání odlámaných částí na menší kousky kusy zajistěte Nástroj pevně držte oběma rukama Uveďte nástroj do chodu a vyviňte na něj mírný tlak aby nedošlo k nekontrolovanému odskočení nástroje Příliš velký tlak vyvíjený na nástroj nezvyšuje jeho účinnost Při uvíznutí nářadí za něj netahejte Namísto toho vysekejte prostor kolem hrotu pracovního nástroje Po práci nářadí postavte na stabilní podla...

Page 28: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885400A976 EN UK PL RO DE HU SK CS 20191127 ...

Reviews: