background image

63

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ

:

Χρησιμοποιήστε

 

ένα

 

στεγνό

 

πανί

 

για

 

να

 

σκουπίσετε

 

τη

σκόνη

 

από

 

το

 

φακό

 

της

 

λυχνίας

Προσέχετε

 

να

 

μη

γρατσουνίσετε

 

το

 

φακό

 

της

 

λυχνίας

επειδή

 

μπορεί

 

να

μειωθεί

 

η

 

ένταση

 

του

 

φωτισμού

.

Μην

 

χρησιμοποιείτε

 

διαλυτικό

 

ή

 

βενζίνη

 

για

 

τον

καθαρισμό

 

της

 

λυχνίας

Τα

 

διαλυτικά

 

αυτού

 

του

 

τύπου

ενδέχεται

 

να

 

προκαλέσουν

 

ζημία

.

Λειτουργία

 

διακόπτη

 

αντιστροφής

 (

Εικ

. 6)

Το

 

συγκεκριμένο

 

εργαλείο

 

διαθέτει

 

διακόπτη

 

αντιστροφής

για

 

αλλαγή

 

της

 

κατεύθυνσης

 

περιστροφής

Πατήστε

 

το

μοχλό

-

διακόπτη

 

αντιστροφής

 

από

 

την

 

πλευρά

 

Α

 

για

δεξιόστροφη

 

περιστροφή

 

ή

 

από

 

την

 

πλευρά

 

Β

 

για

αριστερόστροφη

 

περιστροφή

.

Όταν

 

ο

 

μοχλός

-

διακόπτη

 

αντιστροφής

 

είναι

 

στην

ουδέτερη

 

θέση

η

 

σκανδάλη

 

ενεργοποίησης

 

δεν

 

μπορεί

να

 

τραβηχτεί

.

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Να

 

ελέγχετε

 

πάντα

 

την

 

κατεύθυνση

 

περιστροφής

 

πριν

από

 

τη

 

λειτουργία

.

Να

 

χρησιμοποιείτε

 

το

 

διακόπτη

 

αντιστροφής

 

μόνον

όταν

 

το

 

εργαλείο

 

έχει

 

ακινητοποιηθεί

 

πλήρως

Τυχόν

αλλαγή

 

της

 

κατεύθυνσης

 

περιστροφής

 

πριν

 

την

ακινητοποίηση

 

του

 

εργαλείου

 

ενδέχεται

 

να

 

προκαλέσει

ζημιά

 

στο

 

εργαλείο

.

Όταν

 

δεν

 

λειτουργείτε

 

το

 

εργαλείο

να

 

θέτετε

 

πάντοτε

 

το

μοχλό

-

διακόπτη

 

αντιστροφής

 

στην

 

ουδέτερη

 

θέση

.

Επιλογή

 

τρόπου

 

λειτουργίας

Περιστροφή

 

με

 

κρούση

 (

Εικ

. 7)

Για

 

διάτρηση

 

σε

 

μπετόν

τοιχοποιία

κλπ

., 

πατήστε

 

το

κουμπί

 

ασφάλισης

 

και

 

γυρίστε

 

το

 

κουμπί

 

αλλαγής

 

του

τρόπου

 

λειτουργίας

 

στο

 

σύμβολο

 . 

Χρησιμοποιήστε

αιχμή

 

κατασκευασμένη

 

από

 

καρβίδιο

 

του

 

βολφραμίου

.

Περιστροφή

 

μόνο

 (

Εικ

. 8)

Για

 

διάτρηση

 

σε

 

υλικό

 

από

 

ξύλο

μέταλλο

 

ή

 

πλαστικό

,

πατήστε

 

το

 

κουμπί

 

ασφάλισης

 

και

 

γυρίστε

 

το

 

κουμπί

αλλαγής

 

του

 

τρόπου

 

λειτουργίας

 

στο

 

σύμβολο

 

m

.

Χρησιμοποιήστε

 

ελικοειδές

 

τρυπάνι

 

ή

 

τρυπάνι

 

ξύλου

.

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Μην

 

γυρίσετε

 

το

 

κουμπί

 

αλλαγής

 

του

 

τρόπου

λειτουργίας

 

όταν

 

το

 

εργαλείο

 

λειτουργεί

Το

 

εργαλείο

ενδέχεται

 

να

 

υποστεί

 

ζημιά

.

Για

 

να

 

αποφύγετε

 

τη

 

γρήγορη

 

φθορά

 

του

 

μηχανισμού

αλλαγής

 

τρόπου

 

λειτουργίας

φροντίστε

 

ώστε

 

το

κουμπί

 

αλλαγής

 

του

 

τρόπου

 

λειτουργίας

 

να

 

βρίσκεται

πάντα

 

σε

 

μία

 

από

 

τις

 

θέσεις

 

του

 

τρόπου

 

λειτουργίας

 

και

όχι

 

κάπου

 

ενδιάμεσα

.

Περιοριστής

 

ροπής

Ο

 

περιοριστής

 

ροπής

 

ενεργοποιείται

 

όταν

 

παρουσιαστεί

υπέρβαση

 

κάποιας

 

συγκεκριμένης

 

ροπής

Ο

ηλεκτροκινητήρας

 

αποσυμπλέκεται

 

από

 

τον

 

άξονα

εξόδου

Όταν

 

συμβεί

 

αυτό

διακόπτεται

 

η

 

περιστροφή

 

της

αιχμής

.

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Μόλις

 

ενεργοποιηθεί

 

ο

 

περιοριστής

 

ροπής

,

απενεργοποιήστε

 

αμέσως

 

το

 

εργαλείο

Έτσι

αποτρέπεται

 

η

 

πρόωρη

 

φθορά

 

του

 

εργαλείου

.

∆εν

 

είναι

 

δυνατή

 

η

 

χρήση

 

πριονιών

 

οπών

 

με

 

αυτό

 

το

εργαλείο

Έχουν

 

την

 

τάση

 

να

 

μαγκώνουν

 

και

 

να

σκαλώνουν

 

με

 

ευκολία

 

στο

 

εσωτερικό

 

της

 

οπής

Αυτό

θα

 

προκαλέσει

 

τη

 

συχνή

 

ενεργοποίηση

 

του

 

περιοριστή

ροπής

.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Να

 

φροντίζετε

 

πάντα

 

για

 

την

 

απενεργοποίηση

 

του

εργαλείου

 

και

 

την

 

αφαίρεση

 

της

 

κασέτας

 

μπαταρίας

πριν

 

από

 

την

 

εκτέλεση

 

οποιασδήποτε

 

εργασίας

 

στο

εργαλείο

.

Πλευρική

 

λαβή

 (

βοηθητική

 

λαβή

) (

Εικ

. 9)

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Να

 

χρησιμοποιείτε

 

πάντα

 

την

 

πλευρική

 

λαβή

ώστε

 

να

διασφαλίζεται

 

η

 

ασφαλής

 

λειτουργία

.

Τοποθετήστε

 

την

 

πλευρική

 

λαβή

 

έτσι

 

ώστε

 

οι

 

οδόντες

 

στη

λαβή

 

να

 

εφαρμόζουν

 

μεταξύ

 

των

 

προεξοχών

 

στον

κύλινδρο

 

του

 

εργαλείου

Ακολούθως

σφίξτε

 

καλά

 

τη

λαβή

 

στην

 

επιθυμητή

 

θέση

 

περιστρέφοντάς

 

την

δεξιόστροφα

Μπορείτε

 

να

 

την

 

περιστρέψετε

 360° 

ώστε

να

 

είναι

 

εφικτή

 

η

 

ασφάλιση

 

σε

 

οποιαδήποτε

 

θέση

.

Γράσο

 

αιχμής

Εφαρμόστε

 

μικρή

 

ποσότητα

 

γράσου

 

αιχμών

 

στην

 

κεφαλή

του

 

στελέχους

 

της

 

αιχμής

 

πριν

 

την

 

εργασία

 (0,5 – 1 g

περίπου

). 

Η

 

λίπανση

 

του

 

σφιγκτήρα

 

διασφαλίζει

 

ομαλή

λειτουργία

 

και

 

μεγαλύτερη

 

διάρκεια

 

ζωής

.

Τοποθέτηση

 

ή

 

αφαίρεση

 

της

 

αιχμής

Καθαρίστε

 

το

 

στέλεχος

 

της

 

αιχμής

 

και

 

εφαρμόστε

 

γράσο

αιχμών

 

πριν

 

από

 

την

 

τοποθέτηση

 

της

 

αιχμής

(

Εικ

. 10)

Εισάγετε

 

την

 

αιχμή

 

στο

 

εργαλείο

Γυρίστε

 

την

 

αιχμή

 

και

ωθήστε

 

την

 

προς

 

τα

 

μέσα

έως

 

ότου

 

συμπλεχθεί

.

Εάν

 

δεν

 

μπορείτε

 

να

 

σπρώξετε

 

την

 

αιχμή

 

προς

 

τα

 

μέσα

,

αφαιρέστε

 

την

Τραβήξτε

 

το

 

κάλυμμα

 

σφιγκτήρα

 

προς

 

τα

κάτω

 

μερικές

 

φορές

Κατόπιν

τοποθετήστε

 

ξανά

 

την

αιχμή

Γυρίστε

 

την

 

αιχμή

 

και

 

ωθήστε

 

την

 

προς

 

τα

 

μέσα

,

έως

 

ότου

 

συμπλεχθεί

(

Εικ

. 11)

Μετά

 

από

 

την

 

τοποθέτηση

να

 

φροντίζετε

 

πάντα

 

ώστε

 

η

αιχμή

 

να

 

είναι

 

ασφαλισμένη

 

κατάλληλα

 

και

 

να

βεβαιώνεστε

 

για

 

αυτό

 

επιχειρώντας

 

να

 

την

 

τραβήξετε

προς

 

τα

 

έξω

.

Για

 

να

 

αφαιρέσετε

 

την

 

αιχμή

τραβήξτε

 

το

 

κάλυμμα

σφιγκτήρα

 

πλήρως

 

προς

 

τα

 

κάτω

 

και

 

τραβήξτε

 

την

 

αιχμή

προς

 

τα

 

έξω

(

Εικ

. 12)

Ρυθμιστής

 

βάθους

 (

Εικ

. 13)

Ο

 

ρυθμιστής

 

βάθους

 

διευκολύνει

 

τη

 

διάνοιξη

 

οπών

ομοιόμορφου

 

βάθους

Ξεσφίξτε

 

την

 

πλευρική

 

λαβή

 

και

τοποθετήστε

 

το

 

ρυθμιστή

 

βάθους

 

στην

 

οπή

 

στην

πλευρική

 

λαβή

Ρυθμίστε

 

το

 

ρυθμιστή

 

βάθους

 

στο

επιθυμητό

 

βάθος

 

και

 

σφίξτε

 

την

 

πλευρική

 

λαβή

.

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ

:

Ο

 

ρυθμιστής

 

βάθους

 

δεν

 

μπορεί

 

να

 

χρησιμοποιηθεί

στη

 

θέση

 

όπου

 

ο

 

ρυθμιστής

 

βάθους

 

χτυπάει

 

επάνω

στο

 

περίβλημα

 

γραναζιού

.

Summary of Contents for 0088381685856

Page 1: ...ello rotativo a batteria Istruzioni per l uso NL Snoerloze boorhamer Gebruiksaanwijzing E Martillo Rotativo Inalámbrico Manual de instrucciones P Martelete Rotativo a Bateria Manual de instruções DK Akku borehammer Brugsanvisning GR Περιστροφικό σφυρί με μπαταρία Οδηγίες χρήσεως TR Akülü Kırıcı Delici Kullanma kılavuzu DHR164 DHR165 ...

Page 2: ...2 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 4 015179 012128 015659 015180 015181 015182 007378 007377 8 7 10 11 12 13 3 1 2 A 9 B 7 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 007370 001300 015183 001296 007372 007373 20 21 22 23 015184 002449 22 23 24 25 26 19 14 15 16 17 18 ...

Page 4: ...4 17 18 19 20 21 35 34 33 32 31 29 30 015185 007048 001145 015186 015187 28 27 ...

Page 5: ...ers listed above may not be available depending on your region of residence WARNING Only use the battery cartridges and chargers listed above Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and or fire ENE042 1 Intended use The tool is intended for hammer drilling and drilling in brick concrete and stone It is also suitable for drilling without impact in wood metal ceramic and pl...

Page 6: ...ta 12 Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge and the bit are removed before handing the tool to other person 13 Before operation make sure that there is no buried object such as electric pipe water pipe or gas pipe in the working area Otherwise the drill bit chisel may touch them resulting an electric shock electrical leakage or gas leak 14 Do not operate the tool a...

Page 7: ...it from the tool or the charger 5 Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period more than six months FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge Fig 1 CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of...

Page 8: ...ating the tool always set the reversing switch lever to the neutral position Selecting the action mode Rotation with hammering Fig 7 For drilling in concrete masonry etc depress the lock button and rotate the action mode changing knob to the symbol Use a tungsten carbide tipped bit Rotation only Fig 8 For drilling in wood metal or plastic materials depress the lock button and rotate the action mod...

Page 9: ... 18 Use the optional drill chuck assembly When installing it refer to Installing or removing the bit described on the previous page Set the action mode changing knob so that the pointer points to the m symbol CAUTION Never use rotation with hammering when the drill chuck assembly is installed on the tool The drill chuck assembly may be damaged Also the drill chuck will come off when reversing the ...

Page 10: ...onditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time ENG900 1 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN62841 2 6 Model DHR164 Work mode hammer drilling into concrete Vibration emission ah HD 13 0 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Model DHR16...

Page 11: ...ie et chargeur applicables Certains chargeurs et batteries répertoriés ci dessus peuvent ne pas être disponibles selon la région où vous résidez AVERTISSEMENT N utilisez que les batteries et les chargeurs répertoriés ci dessus L utilisation d autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et ou un incendie ENE042 1 Utilisations L outil est conçu pour le perçage et le perçage avec percu...

Page 12: ...s mains des pièces en mouvement 8 Ne vous éloignez pas en laissant l outil tourner Ne le faites fonctionner que lorsque vous l avez bien en main 9 Ne pointez l outil vers personne dans la zone d utilisation Le foret peut être projeté et blesser gravement quelqu un 10 Ne touchez pas le foret les pièces proches du foret ou la pièce immédiatement après l exécution du travail ils peuvent être extrêmem...

Page 13: ...fants CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION N utilisez que des batteries Makita d origine L utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut provoquer l explosion des batteries ce qui présente un risque d incendie de dommages matériels et corporels Cela annulera également la garantie Makita pour l outil et le chargeur Makita Conseils pour assurer la durée de vie op...

Page 14: ...tilisez ni diluant ni essence pour nettoyer la lampe Les solvants peuvent endommager la lampe Fonctionnement de l inverseur Fig 6 Cet outil est équipé d un inverseur permettant de modifier le sens de la rotation Enfoncez le levier de l inverseur du côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d une montre ou du côté B pour une rotation dans le sens inverse des aiguilles d une montre Lorsque...

Page 15: ...hette Ne forcez pas l outil Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec une légère pression Gardez l outil en position et empêchez le de glisser hors du trou N appliquez pas plus de pression lorsque le trou est bouché par des copeaux ou particules Laissez plutôt l outil tourner au ralenti et retirez partiellement le foret du trou En répétant cette opération plusieurs fois le trou se débouchera et ...

Page 16: ...sière Lunettes de sécurité Étui de transport en plastique Mandrin sans clé Batterie et chargeur Makita d origine NOTE Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l emballage de l outil en tant qu accessoires standard Ils peuvent varier d un pays à l autre ENG905 1 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN62841 2 6 Modèle DHR164 Niveau de pression sonore LpA 87...

Page 17: ... à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Pour les pays européens uniquement La déclaration de confor...

Page 18: ...h Ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich WARNUNG Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte Bei Verwendung irgendwelcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs und oder Brandgefahr ENE042 1 Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist für Hammerbohren und Bohren in Ziegeln Beton und Stein vorgesehen Sie eignet sich auch für normales Bohren in Holz Metall Keramik und Kun...

Page 19: ...en Teilen fern 8 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt laufen Benutzen Sie das Werkzeug nur mit Handhaltung 9 Richten Sie das Werkzeug während des Betriebs nicht auf umstehende Personen Der Einsatz könnte herausschnellen und schwere Verletzungen verursachen 10 Vermeiden Sie eine Berührung des Einsatzes der umliegenden Teile oder des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung weil die Teil...

Page 20: ...nnungs Stromleitung nicht unterstützt benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs Stromleitung Dies kann zu einer Funktionsstörung oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen 18 Halten Sie die Batterie von Kindern fern DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN VORSICHT Verwenden Sie nur Original Makita Akkus Die Verwendung von Nicht Original Makita Akkus oder von Akkus die abgeänd...

Page 21: ...onikschalter loslassen Einschalten der Lampe Abb 5 VORSICHT Blicken Sie nicht direkt in die Lampe oder die Lichtquelle Betätigen Sie den Elektronikschalter um die Lampe einzuschalten Die Lampe bleibt erleuchtet solange der Elektronikschalter gedrückt gehalten wird Die Lampe erlischt automatisch 10 15 Sekunden nach dem Loslassen des Elektronikschalters HINWEIS Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlins...

Page 22: ...erausziehen Abb 12 Tiefenanschlag Abb 13 Der Tiefenanschlag ist praktisch um Löcher von gleicher Tiefe zu bohren Lösen Sie den Seitengriff und führen Sie den Tiefenanschlag in das Loch im Seitengriff ein Stellen Sie den Tiefenanschlag auf die gewünschte Bohrtiefe ein und ziehen Sie den Seitengriff an HINWEIS Der Tiefenanschlag kann nicht in einer Position verwendet werden in der er gegen das Getri...

Page 23: ...werden Verwenden Sie nur identische Kohlebürsten Entfernen Sie die Halterkappenabdeckung indem Sie einen Schlitzschraubendreher in die Vertiefung des Werkzeugs einführen und anheben Die Bürstenhalterkappen mit einem Schraubendreher herausdrehen Die abgenutzten Kohlebürsten herausnehmen die neuen einsetzen und dann die Bürstenhalterkappen wieder eindrehen Bringen Sie die Halterkappenabdeckungen wie...

Page 24: ...HD 12 2 m s2 Ungewissheit K 1 8 m s2 ENG901 2 HINWEIS Der Die angegebene n Vibrationsgesamtwert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden Der Die angegebene n Vibrationsgesamtwert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsäch...

Page 25: ...elle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza AVVERTIMENTO Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra L utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e o un incendio ENE042 1 Utilizzo previsto Questo utensile è prog...

Page 26: ...ulta difficile 5 Accertarsi sempre di appoggiare i piedi saldamente Quando si intende utilizzare l utensile in ubicazioni elevate accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto 6 Tenere l utensile saldamente con entrambe le mani 7 Tenere le mani lontane dalle parti mobili 8 Non lasciare l utensile mentre sta funzionando Far funzionare l utensile solo mentre lo si tiene in mano 9 Non p...

Page 27: ...erminali nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria In caso contrario l utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi prendere fuoco scoppiare o guastarsi causando ustioni o lesioni personali 17 A meno che l utensile supporti l uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione non utilizzare la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta...

Page 28: ...rire la batteria nell utensile controllare sempre che il grilletto interruttore funzioni correttamente e che torni sulla posizione OFF quando viene rilasciato Per avviare l utensile schiacciare semplicemente il grilletto interruttore La velocità dell utensile si aumenta aumentando la pressione sul grilletto interruttore Rilasciare il grilletto interruttore per fermarlo Accensione della lampadina F...

Page 29: ...installazione accertarsi sempre che la punta sia fissata saldamente in posizione provando a tirarla fuori Per rimuovere la punta tirare giù completamente il coperchio portapunta e tirare fuori la punta Fig 12 Calibro di profondità Fig 13 Il calibro di profondità è comodo per eseguire dei fori di profondità uniforme Allentare l impugnatura laterale e inserire il calibro di profondità nel foro dell ...

Page 30: ...ntare i tappi portaspazzole sull utensile Per preservare la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni la manutenzione o la regolazione devono essere eseguite da un centro assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Questi accessori o attacchi sono consigliati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L impiego di altri ...

Page 31: ...razioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati a seconda dei modi in cui viene utilizzato l utensile specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato Accertarsi di identificare misure di s...

Page 32: ...vermelde accu s en laders zijn mogelijk niet leverbaar afhankelijk van waar u woont WAARSCHUWING Gebruik uitsluitend de accu s en laders die hierboven worden genoemd Gebruik van enige andere accu of lader kan leiden tot letsel en of brand ENE042 1 Doeleinden van gebruik Dit gereedschap is bedoeld voor hamerboren en boren in baksteen beton en steen Het gereedschap is ook geschikt voor boren zonder ...

Page 33: ...dat er zich niemand recht onder u bevindt 6 Houd het gereedschap stevig met beide handen vast 7 Houd uw handen uit de buurt van bewegende delen 8 Laat het gereedschap niet draaiend achter Schakel het gereedschap alleen in wanneer u het stevig vasthoudt 9 Richt het gereedschap niet op iemand in de buurt terwijl het is ingeschakeld Het bit zou eruit kunnen vliegen en iemand ernstig verwonden 10 Raak...

Page 34: ...leidingen mag u de accu niet gebruiken in de buurt van een hoogspanningsleiding Dit kan leiden tot een storing of een defect van het gereedschap of de accu 18 Houd de accu uit de buurt van kinderen BEWAAR DEZE INSTRUCTIES LET OP Gebruik uitsluitend originele Makita accu s Het gebruik van niet originele accu s of accu s die zijn gewijzigd kan ertoe leiden dat de accu ontploft en brand persoonlijk l...

Page 35: ...aat OPMERKING Als het lensje van de lamp vuil is veegt u dat schoon met een droge doek Let op dat u geen krassen maakt op het lensglas van de lamp want dat kan het licht belemmeren Maak de lens van de lamp niet schoon met verdunner of benzine Dergelijke oplosmiddelen kunnen de lens van de lamp beschadigen Werking omkeerschakelaar Fig 6 Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor het veranderen...

Page 36: ...hoofd boort Bevestig de stofvanger op de boor zoals aangegeven in de afbeelding De diameter van de boren waaraan de stofvanger kan worden bevestigd is als volgt 006406 BEDIENING Gebruik als boorhamer Fig 15 Draai de werkingsfunctie keuzeknop naar het symbool Plaats de punt van de boor op de gewenste plaats waar het boorgat moet komen en druk vervolgens de trekkerschakelaar in Forceer het gereedsch...

Page 37: ...hamelijk letsel opleveren Gebruik accessoires en hulpstukken alleen voor hun voorgeschreven toepassing Als u advies nodig hebt omtrent deze accessoires raadpleegt u dan uw plaatselijke Makita servicecentrum SDS Plus boren met hardmetalen carbide punt Complete boorkop Boorkop S13 Boorkopadapter Boorkopsleutel S13 Boorvet Zijhandgreep Diepteaanslag Blaasbalgje Stofvanger Stofafzuig aansluitstuk Veil...

Page 38: ...egeven waarde n afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke he...

Page 39: ...e batería y cargador aplicables Algunos de los cartuchos de batería y cargadores indicados arriba puede que no estén disponibles dependiendo de su región de residencia ADVERTENCIA Utilice solamente los cartuchos de batería y cargadores listados arriba La utilización de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y o un incendio ENE042 1 Uso previsto La herramienta ha sido...

Page 40: ...pies firmemente Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos 6 Sujete la herramienta firmemente con ambas manos 7 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento 8 No deje la herramienta en marcha Tenga en marcha la herramienta solamente cuando la tenga en la mano 9 No apunte la herramienta hacia nadie que esté en el área cuando la esté utilizando La...

Page 41: ...n mal funcionamiento de la herramienta o el cartucho de batería resultando en quemaduras o heridas personales 17 A menos que la herramienta pueda utilizarse cerca de cables eléctricos de alta tensión no utilice el cartucho de batería cerca de cables eléctricos de alta tensión Podrá resultar en un mal funcionamiento o rotura de la herramienta o el cartucho de batería 18 Mantenga la batería alejada ...

Page 42: ...es muy baja y la herramienta no funcionará En esta situación desmonte la batería y vuelva a cargarla Modo de indicar la capacidad de batería restante Fig 3 Solamente para cartuchos de batería con el indicador Presione el botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos 015658 NOTA Dependie...

Page 43: ...ECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería desmontado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta Empuñadura lateral mango auxiliar Fig 9 PRECAUCIÓN Utilice siempre la empuñadura lateral para garantizar una operación segura Instale la empuñadura lateral de forma que los dientes de la misma encajen entre las protuberancias del barril de la herra...

Page 44: ...o la herramienta podrá retroceder bruscamente si no la sujeta firmemente Sujete siempre las piezas de trabajo pequeñas en un tornillo de banco o herramienta de sujeción similar MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería desmontado antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento No utilice nunca gasolina bencina disolvente alcoho...

Page 45: ...lo ENG900 1 Vibración El valor total de la vibración suma de vectores triaxiales determinado de acuerdo con la norma EN62841 2 6 Modelo DHR164 Modo tarea taladrado con percusión en cemento Emisión de vibración ah HD 13 0 m s2 Incerteza K 1 5 m s2 Modelo DHR165 Modo tarea taladrado con percusión en cemento Emisión de vibración ah HD 12 2 m s2 Incerteza K 1 8 m s2 ENG901 2 NOTA El valor o los valore...

Page 46: ...la Bateria e carregador aplicável Algumas das baterias e carregadores listados acima poderão não estar disponíveis dependendo da sua região de residência AVISO Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima A utilização de quaisquer outras baterias e carregadores pode causar ferimentos e ou um incêndio ENE042 1 Utilização pretendida A ferramenta foi concebida para perfuração de martelo e...

Page 47: ... está por baixo quando usa a ferramenta em locais elevados 6 Segure a ferramenta firmemente com as duas mãos 7 Mantenha as mãos afastadas das peças móveis 8 Não deixe a ferramenta a funcionar Opere a ferramenta apenas quando a estiver a agarrar 9 Não aponte a ferramenta a ninguém que se encontre na área quando estiver a operá la A broca pode ser projetada e ferir alguém gravemente 10 Não toque na ...

Page 48: ...teradas pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios ferimentos pessoais e danos Além disso anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria 1 Carregue a bateria antes que esteja completamente descarregada Pare sempre o funcionamento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ...

Page 49: ...mpada ou pode diminuir a iluminação Não use diluente nem gasolina para limpar a lâmpada Esses solventes podem danificá la Acção do interruptor de inversão Fig 6 Esta ferramenta tem um interruptor de inversão para mudar a direcção de rotação Carregue na alavanca do interruptor de inversão do lado A para rotação para a direita ou do lado B para rotação para a esquerda Quando a alavanca do interrupto...

Page 50: ...ão desejada para o orifício e carregue no gatilho do interruptor Não force a ferramenta Pressão ligeira oferece melhores resultados Mantenha a ferramenta em posição e evite que deslize para fora do orifício Não aplique mais pressão quando o orifício fica bloqueado com aparas ou partículas Em vez disso coloque a ferramenta em ponto morto e retire a broca parcialmente do orifício Repetindo isto vári...

Page 51: ...de pó Óculos de segurança Mala de plástico para transporte Mandril de berbequim sem chave Bateria e carregador genuínos da Makita NOTA Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão Eles podem variar de país para país ENG905 1 Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com EN62841 2 6 Modelo DHR164 Nível de pressão de som LpA 87 ...

Page 52: ...car as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE Apenas para os países europeus A declaração de conformidade da CE...

Page 53: ...is ikke tilgængelige afhængigt af hvilket område du bor i ADVARSEL Brug kun de akkuer og opladere der er angivet ovenfor Brug af andre akkuer og opladere kan medføre personskade og eller brand ENE042 1 Tilsigtet anvendelse Denne maskine er beregnet til hammerboring og boring i mursten beton og sten Den er også egnet til boring uden slag i træ metal keramik og plastmaterialer GEA010 2 Almindelige s...

Page 54: ... som kan være giftige Vær påpasselig med at forhindre inhalering af støv og hudkontakt Følg materiale leverandørens sikkerhedsdata 12 Sørg altid for at der er slukket for maskinen og at akkuen og bitten er fjernet før du overdrager maskinen til en anden person 13 Inden betjening skal du sørge for at der ikke er nogen skjulte genstande som fx elektriske rør vandrør eller gasrør i arbejdsområdet Ell...

Page 55: ...d 10 C 40 C Lad altid en varm akku få tid til at køle af inden den oplades 4 Når du ikke anvender akkuen skal du fjerne den fra maskinen eller opladeren 5 Oplad akkuen hvis De ikke skal bruge den i længere tid mere end seks måneder FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Kontroller altid at maskinen er slået fra og at akkuen er fjernet før der udføres justeringer eller kontrolleres funktioner på maskinen I...

Page 56: ...en er helt stoppet Hvis omdrejningsretningen ændres inden maskinen er helt stoppet kan maskinen lide skade Når maskinen ikke anvendes skal omdrejningsvælgeren altid sættes i den neutrale stilling Valg af funktionsmåde Rotation med hammerboring Fig 7 For boring i beton murværk etc trykkes låseknappen ned og knappen til ændring af funktionsmåden drejes til symbolet Anvend et bor med hårdmetalskær Ku...

Page 57: ...boromdrejningen kan forekomme hvis maskinen anvendes uden belastning Maskinen centrerer sig selv under anvendelsen Dette har ingen indflydelse på boreydelsen Udblæsningskugle ekstraudstyr Fig 16 Efter udboring af hullet skal man anvende udblæsningskuglen til at fjerne støve fra hullet Boring i træ eller metal Fig 17 og 18 Anvend den valgfri borpatronenhed Se Montering og afmontering af boret som f...

Page 58: ... n angivne værdi er afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes især den type arbejdsemne der behandles Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbryder...

Page 59: ...ρτιστής Ορισμένες από τις κασέτες και τους φορτιστές μπαταριών που αναγράφονται παραπάνω ίσως να μην είναι διαθέσιμοι ανάλογα με την τοποθεσία κατοικίας σας ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Να χρησιμοποιείτε μόνο τις κασέτες μπαταριών και τους φορτιστές που παρατίθενται ανωτέρω Η χρήση οποιασδήποτε άλλης κασέτας μπαταριών ή φορτιστή μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή και πυρκαγιά ENE042 1 Προοριζόμενη χρήση Το εργαλ...

Page 60: ...τρέποντάς του να λειτουργήσει χωρίς φορτίο Με αυτόν τον τρόπο βελτιώνεται η λίπανση Αν δεν ζεσταθεί σωστά η κρουστική λειτουργία είναι δύσκολη 5 Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι στέκεστε σταθερά Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται κανένας από κάτω 6 Κρατήστε το εργαλείο σταθερά με τα δύο χέρια 7 ιατηρείτε τα χέρια σας μακριά από κινούμενα μέρη 8 Μην αφήν...

Page 61: ...εγάλο χρονικό διάστημα πρέπει να βγάλετε την μπαταρία από το εργαλείο 14 Κατά τη διάρκεια και μετά τη χρήση η κασέτα μπαταριών μπορεί να θερμανθεί γεγονός που μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή εγκαύματα από χαμηλή θερμοκρασία Προσέχετε το χειρισμό των ζεστών κασετών μπαταριών 15 Μην αγγίξετε τον ακροδέκτη του εργαλείου αμέσως μετά τη χρήση επειδή μπορεί να έχει ζεσταθεί αρκετά για να προκαλέσει εγκ...

Page 62: ...ην υπερφόρτωση του εργαλείου Στη συνέχεια τραβήξτε ξανά τη σκανδάλη ενεργοποίησης για επανεκκίνηση Εάν το εργαλείο δεν ξεκινάει η μπαταρία έχει υπερθερμανθεί Σε αυτή την κατάσταση αφήστε την μπαταρία να ψυχθεί πριν τραβήξετε ξανά τη σκανδάλη ενεργοποίησης Χαμηλή τάση μπαταρίας Η υπόλοιπη χωρητικότητα μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή και το εργαλείο δεν λειτουργεί Σε αυτή την κατάσταση αφαιρέστε και επα...

Page 63: ...όπτεται η περιστροφή της αιχμής ΠΡΟΣΟΧΗ Μόλις ενεργοποιηθεί ο περιοριστής ροπής απενεργοποιήστε αμέσως το εργαλείο Έτσι αποτρέπεται η πρόωρη φθορά του εργαλείου εν είναι δυνατή η χρήση πριονιών οπών με αυτό το εργαλείο Έχουν την τάση να μαγκώνουν και να σκαλώνουν με ευκολία στο εσωτερικό της οπής Αυτό θα προκαλέσει τη συχνή ενεργοποίηση του περιοριστή ροπής ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να φροντίζετε πάντ...

Page 64: ...υ τρόπου λειτουργίας ώστε ο δείκτης να είναι στραμμένος στο σύμβολο m ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την Περιστροφή με κρούση όταν στο εργαλείο υπάρχει συγκρότημα σφιγκτήρα τρυπανιού Το συγκρότημα σφιγκτήρα τρυπανιού ενδέχεται να υποστεί ζημιά Επιπλέον ο σφιγκτήρας τρυπανιού αποσπάται κατά την περιστροφή του εργαλείου προς την αντίθετη κατεύθυνση Η υπερβολική πίεση στο εργαλείο δεν επιταχύνει τη ...

Page 65: ...πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή ές ανάλογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου εργασίας που υπόκειται επεξεργασία Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει ενός υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας όπως τους χρόνους που το εργαλείο ...

Page 66: ...z bölgeye bağlı olarak mevcut olmayabilir UYARI Sadece yukarıda listelenen batarya kartuşlarını ve şarj aletlerini kullanın Başka batarya kartuşlarının ve şarj aletlerinin kullanılması yaralanma ve veya yangına neden olabilir ENE042 1 Kullanım amacı Bu alet tuğla beton ve taş malzemelerde darbeli delme ve delme işlemi için tasarlanmıştır Ahşap metal seramik ve plastikte darbesiz delme yapmaya da u...

Page 67: ...n Malzeme sağlayıcısının güvenlik bilgilerine uyun 12 Aleti başka bir kişiye vermeden önce mutlaka aletin kapalı olduğundan ve batarya kartuşu ile ucun çıkarıldığından emin olun 13 Çalışma öncesinde çalışma alanında elektrik borusu su borusu veya gaz borusu gibi gömülü nesneler olmadığından emin olun Aksi takdirde matkap ucu keski bunlara dokunarak elektrik çarpmasına elektrik kaçağına veya gaz sı...

Page 68: ...u şarj etmeden önce soğumasını bekleyin 4 Batarya kartuşunu kullanmıyorken aletten veya şarj aletinden çıkarın 5 Uzun bir süre altı aydan daha fazla kullanmadığınız durumlarda batarya kartuşunu şarj edin İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT Alet üzerinde ayarlama ya da işleyiş kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkartılmış olduğundan daima emin olun Batarya kartuşunun takılması ve çı...

Page 69: ...zamanlarda ters dönüş mandalını daima nötr pozisyonda tutun Bir eylem modu seçme Kırmalı dönüş Şek 7 Beton taş vb delerken kilitleme düğmesine basın ve eylem modu değiştirme düğmesini sembolüne doğru döndürün Tungsten karbür uç kullanın Sadece dönüş Şek 8 Tahta metal veya plastik malzemeleri delerken kilitleme düğmesine basın ve eylem modu değiştirme düğmesini m sembolüne doğru döndürün Spiral mat...

Page 70: ... olarak konumu düzeltir Delme işleminin kesinliği etkilenmez Toz üfleme aparatı isteğe bağlı aksesuar Şek 16 Deliği deldikten sonra deliğin içindeki tozu temizlemek için toz üfleme aparatını kullanın Tahta veya metal delme Şek 17 ve 18 İsteğe bağlı matkap mandreni tertibatını kullanın Mandrel tertibatını takarken önceki sayfada açıklanan Ucun takılması veya çıkarılması bölümüne bakın Eylem modu de...

Page 71: ...lir UYARI Kulak koruyucuları takın Elektrikli aletin gerçek kullanımı sırasındaki gürültü emisyonu aletin kullanım biçimlerine özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan edilen değer ler den farklı olabilir Gerçek kullanım koşullarındaki tahmini maruziyeti baz alan operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif du...

Page 72: ...IDE 885381D998 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...

Reviews: