background image

5 ENGLISH

General power tool safety warnings

WARNING:

 

Read all safety warnings, instruc

-

tions, illustrations and specifications provided 

with this power tool.

 Failure to follow all instructions 

listed below may result in electric shock, fire and/or 

serious injury.

Save all warnings and instruc

-

tions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your 

mains-operated (corded) power tool or battery-operated 

(cordless) power tool.

CORDLESS SHEAR SAFETY 

WARNINGS

1. 

Hold the tool firmly.

2. 

Secure the workpiece firmly.

3. 

Keep hands away from moving parts.

4. 

Edges and chips of the workpiece are sharp. 

Wear gloves. It is also recommended that you 

put on thickly bottomed shoes to prevent injury.

5. 

Do not put the tool on the chips of the work

-

piece. Otherwise it can cause damage and 

trouble on the tool.

6. 

Do not leave the tool running. Operate the tool 

only when hand-held.

7. 

Always be sure you have a firm footing.

 

Be sure no one is below when using the tool in 

high locations.

8. 

Do not touch the blade or the workpiece imme

-

diately after operation; they may be extremely 

hot and could burn your skin.

9. 

Avoid cutting electrical wires. It can cause 

serious accident by electric shock.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

WARNING:

 

DO NOT let comfort or famil

-

iarity with product (gained from repeated 

use) replace strict adherence to safety 

rules for the subject product. MISUSE or 

failure to follow the safety rules stated in 

this instruction manual may cause serious 

personal injury.

Important safety instructions for 

battery cartridge

1. 

Before using battery cartridge, read all instruc

-

tions and cautionary markings on (1) battery char

-

ger, (2) battery, and (3) product using battery.

2. 

Do not disassemble battery cartridge.

3. 

If operating time has become excessively 

shorter, stop operating immediately. It may 

result in a risk of overheating, possible burns 

and even an explosion.

4. 

If electrolyte gets into your eyes, rinse them 

out with clear water and seek medical atten

-

tion right away. It may result in loss of your 

eyesight.

5. 

Do not short the battery cartridge:

(1) 

Do not touch the terminals with any con

-

ductive material.

(2) 

Avoid storing battery cartridge in a con

-

tainer with other metal objects such as 

nails, coins, etc.

(3) 

Do not expose battery cartridge to water 

or rain.

A battery short can cause a large current 

flow, overheating, possible burns and even a 

breakdown.

6. 

Do not store the tool and battery cartridge in 

locations where the temperature may reach or 

exceed 50 °C (122 °F).

7. 

Do not incinerate the battery cartridge even if 

it is severely damaged or is completely worn 

out. The battery cartridge can explode in a fire.

8. 

Be careful not to drop or strike battery.

9. 

Do not use a damaged battery.

10. 

The contained lithium-ion batteries are subject to 

the Dangerous Goods Legislation requirements.

 

For commercial transports e.g. by third parties, 

forwarding agents, special requirement on pack-

aging and labeling must be observed.

 

For preparation of the item being shipped, consult

-

ing an expert for hazardous material is required. 

Please also observe possibly more detailed 

national regulations. 

Tape or mask off open contacts and pack up the 

battery in such a manner that it cannot move 

around in the packaging.

11. 

When disposing the battery cartridge, remove 

it from the tool and dispose of it in a safe 

place. Follow your local regulations relating to 

disposal of battery.

12. 

Use the batteries only with the products 

specified by Makita.

 Installing the batteries to 

non-compliant products may result in a fire, exces

-

sive heat, explosion, or leak of electrolyte.

13. 

If the tool is not used for a long period of time, 

the battery must be removed from the tool.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

CAUTION:

 

Only use genuine Makita batteries.

 

Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that 

have been altered, may result in the battery bursting 

causing fires, personal injury and damage. It will 

also void the Makita warranty for the Makita tool and 

charger.

Tips for maintaining maximum 

battery life

1. 

Charge the battery cartridge before completely 

discharged. Always stop tool operation and 

charge the battery cartridge when you notice 

less tool power.

2. 

Never recharge a fully charged battery cartridge. 

Overcharging shortens the battery service life.

3. 

Charge the battery cartridge with room tempera

-

ture at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot 

battery cartridge cool down before charging it.

4. 

Charge the battery cartridge if you do not use 

it for a long period (more than six months). 

Summary of Contents for 0088381672214

Page 1: ...АТАЦІЇ 9 PL Akumulatorowe Nożyce Do Blachy INSTRUKCJA OBSŁUGI 14 RO Foarfecă metalică fără fir MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 19 DE Akku Blechschere BEDIENUNGSANLEITUNG 24 HU Akkumulátoros lemezolló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 29 SK Akumulátorové nožnice na plech NÁVOD NA OBSLUHU 34 CS Akumulátorové nůžky na plech NÁVOD K OBSLUZE 39 ...

Page 2: ...1 2 3 1 1 2 1 1 1 2 1 2 3 4 5 1 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 3 1 1 2 3 1 2 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 3 ...

Page 4: ... may be used for comparing one tool with another NOTE The declared noise emission value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING Wear ear protection WARNING The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared val ue s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify s...

Page 5: ... battery cartridge in a con tainer with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is se...

Page 6: ...e application that caused the tool to become overloaded Then turn the tool on to restart If the tool does not start the battery is over heated In this situation let the battery cool before turning the tool on again Low battery voltage The remaining battery capacity is too low and the tool will not operate In this situation remove and recharge the battery NOTE The overheat protection works only wit...

Page 7: ...RATION Fig 10 Turn the tool on and set front ends of the side blades on the workpiece Now simply move the tool forward keep ing the side blades flush with the workpiece surface Fig 11 CAUTION When cutting a small portion of the workpiece you may have difficulty completing the end of the cut In that case try to cut it again pulling the workpiece back slightly MAINTENANCE CAUTION Always be sure that...

Page 8: ...or attachments are recom mended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Thickness gauge Center blade Side blade R Side blade L He...

Page 9: ...користовуйте лише касети з акумулятором і зарядні пристрої перелічені вище Використання будь яких інших касет з акумулятором і зарядних пристроїв може призвести до травму вання й або пожежі Призначення Інструмент призначено для різання листової сталі та нержавіючої листової сталі Шум Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні визначений відповідно до стандарту EN62841 2 8 Рівень звукового тиску ...

Page 10: ...иці Також рекомендовано одягати черевики з товстою підошвою щоб уникнути травм 5 Не кладіть інструмент на стружку деталі В протилежному випадку це може при звести до пошкодження або несправності інструменту 6 Не залишайте інструмент працюючим Працюйте з інструментом тільки тоді коли тримаєте його в руках 7 Завжди майте тверду опору При виконанні висотних робіт переконай теся що під Вами нікого нем...

Page 11: ...к експлуата ції акумулятора 3 Заряджайте касету з акумулятором при кім натній температурі 10 C 40 C 50 F 104 F Перед тим як заряджати касету з акумулято ром слід зачекати доки вона охолоне 4 Якщо касета з акумулятором не використо вувалася тривалий час понад шість міся ців її слід зарядити ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ОБЕРЕЖНО Завжди перевіряйте щоб прилад був вимкне ний а касета з акумулятором була ...

Page 12: ...а лампочка індикатора Рис 5 1 Лампочка індикатора Лампочки індикатора розташовані в двох місцях Сигнал заміни касети з акумулятором Якщо під час роботи інструмента живлення акумулятора майже повністю витрачено загоряється червона лампочка та інструмент негайно зупиняється Коли загоряється червона лампочка акумулятор слід замінити повністю зарядженим акумулятором Функція запобігання випадковому пус...

Page 13: ...ис 13 1 Кришка держака щітки 2 Прорізь 3 Викрутка Для виймання ковпачків щіткотримачів користуйтесь викруткою Видаліть зношені вугільні щітки вставте нові та закріпіть ковпачки щіткотримачів Рис 14 1 Ковпачок щіткотримача 2 Викрутка Встановіть кришку ковпачка держака назад на інструмент Заміна лез Термін служби лез залежить від типу деталей що ріжуться У наведених нижче таблицях вказані при близні...

Page 14: ...ów i ładowarek może stwarzać ryzyko wystąpienia obrażeń ciała lub pożaru Przeznaczenie Narzędzie przeznaczone jest do cięcia blachy ze stali i stali nierdzewnej Hałas Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o normę EN62841 2 8 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 71 dB A Niepewność K 3 dB A Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 80 dB A WSKAZÓWKA Deklarowana wartość emisji hałasu...

Page 15: ...t trzymane w rękach 7 Zapewnić stałe podłoże Upewnić się czy nikt nie znajduje się poniżej miejsca pracy na wysokości 8 Zaraz po zakończeniu pracy nie wolno dotykać tarczy ani obrabianego elementu Mogą one być bardzo gorące grożąc poparzeniem skóry 9 Nie przecinaj przewodów elektrycznych Może to spowodować porażenie prądem ZACHOWAĆ INSTRUKCJE OSTRZEŻENIE NIE WOLNO pozwolić aby wygoda lub rutyna na...

Page 16: ...y został wyjęty akumulator Wkładanie i wyjmowanie akumulatora Rys 1 1 Przycisk 2 Czerwony wskaźnik 3 Akumulator PRZESTROGA Przed montażem lub demontażem akumulatora należy wyłączać narzędzie Podczas wkładania lub wyjmowania aku mulatora należy mocno trzymać narzędzie i akumulator W przeciwnym razie mogą one wyślizgnąć się z rąk powodując uszkodzenie narzędzia lub akumulatora i obrażenia ciała Aby ...

Page 17: ...wona kontrolka a narzędzie natychmiast się zatrzymuje Gdy zapali się czerwona kontrolka należy wymie nić akumulator na całkowicie naładowany Funkcja zabezpieczenia przed przypadkowym uruchomieniem Jeżeli akumulator zostanie włożony do narzędzia przy przełączniku suwakowym ustawionym w pozycji I WŁĄCZONY nie można go będzie uruchomić W takim przypadku kontrolka pulsuje sygnalizując zadziałanie funk...

Page 18: ... pokrywek uchwytów szczotek używać śru bokrętu Wyjąć zużyte szczotki węglowe włożyć nowe i zabezpieczyć pokrywkami uchwytów szczotek Rys 14 1 Pokrywka uchwytu szczotki 2 Śrubokręt Ponownie osadzić osłonę nasadki oprawy w narzędziu Wymiana ostrzy Okres eksploatacji ostrzy różni się w zależności od elementów które są cięte W tabeli podano przybliżone okresy eksploatacji ostrzy Gdy ostrza staną się t...

Page 19: ...e la rănire şi sau incendiu Destinaţia de utilizare Maşina este destinată tăierii tablelor din oţel şi oţel inox Zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN62841 2 8 Nivel de presiune acustică LpA 71 dB A Marjă de eroare K 3 dB A Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăşi 80 dB A NOTĂ Valoarea valorile totală e a ale emisiilor de zgomot declarate a u fost...

Page 20: ...ei de prelu crat În caz contrar acestea pot deteriora sau defecta maşina 6 Nu lăsaţi maşina în funcţiune Folosiţi maşina numai când o ţineţi cu mâinile 7 Păstraţi vă echilibrul Asiguraţi vă că nu se află nimeni dedesubt atunci când folosiţi maşina la înălţime 8 Nu atingeţi pânza sau piesa prelucrată imediat după executarea lucrării acestea pot fi extrem de fierbinţi şi pot provoca arsuri ale pieli...

Page 21: ... 4 Încărcaţi cartuşul acumulatorului în cazul în care nu a fost utilizat pe o perioadă mai lungă mai mult de şase luni DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE Asiguraţi vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului Fig 1 1 Buton 2 Indicator roşu 3 Cartuşul acumulatorului ATENŢ...

Page 22: ... o pe poziţia O OFF Lampă indicatoare cu funcţie multiplă Fig 5 1 Lampă indicatoare Lămpile indicatoare sunt amplasate în două poziţii Semnal de schimbare a cartuşului acumulatorului Când acumulatorul este aproape descărcat se aprinde lampa roşie şi maşina se opreşte imediat Atunci când lampa roşie se aprinde înlocuiţi acumulatorul cu unul complet încărcat Funcţia de prevenire a repornirii acciden...

Page 23: ...apacului supor tului prin ridicare Fig 13 1 Capac port perii 2 Crestătură 3 Şurubelniţă Folosiţi o şurubelniţă pentru a îndepărta capacul supor tului periilor de carbon Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon Fig 14 1 Capacul suportului pentru perii 2 Şurubelniţă Reinstalaţi apărătoarea capacului suportului pe maşină Înlocuirea cuţitelor Durata de exploatare a l...

Page 24: ...kus und Ladegeräte besteht Verletzungs und oder Brandgefahr Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug wurde für das Schneiden von Blech aus Stahl und Edelstahl entwickelt Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 2 8 Schalldruckpegel LpA 71 dB A Messunsicherheit K 3 dB A Der Geräuschpegel kann während des Betriebs 80 dB A überschreiten HINWEIS Der Die angegebene n Schallemiss...

Page 25: ...ern des Werkstücks ab Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden oder nicht ordnungsgemäß funktionieren 6 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich tigt laufen Arbeiten Sie nur mit ihm wenn Sie es in der Hand halten 7 Achten Sie darauf dass Sie immer einen fes ten Stand haben Wenn Sie in der Höhe arbeiten achten Sie dar auf dass sich unter Ihnen niemand aufhält 8 Berühren Sie kurz nach dem Betrieb ...

Page 26: ...n heißen Akku abkühlen bevor Sie ihn laden 4 Der Akku muss geladen werden wenn er lange Zeit länger als sechs Monate nicht benutzt wird FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen Montage und Demontage des Akkublocks Abb 1 1 Taste 2 Rote Anzeige 3 Akkublock VORSICHT Sch...

Page 27: ...uchte Abb 5 1 Anzeigenleuchte Die Anzeigenleuchten befinden sich an zwei Stellen Warnsignal für erforderlichen Akku Austausch Wenn die Akkuleistung während des Betriebs nahezu verbraucht ist leuchtet die rote Lampe und das Werkzeug stoppt unmit telbar Ersetzen Sie den Akku durch einen vollständig aufgeladenen Akku wenn die rote Lampe leuchtet Funktion zur Vermeidung eines versehentli chen Neustart...

Page 28: ...3 1 Bürstenhalterkappe 2 Kerbe 3 Schraubendreher Schrauben Sie mit einem Schraubenzieher den Kohlenhalterdeckel ab Wechseln Sie die verschlissenen Kohlen legen Sie neue ein und schrauben Sie den Deckel wieder auf Abb 14 1 Kohlenhalterdeckel 2 Schraubendreher Befestigen Sie die Abdeckung der Halterkappe wieder am Gerät Austausch von Klingen Die Lebenszeit der Klingen hängt von dem zu schnei denden ...

Page 29: ...ezek vágására használható Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN62841 2 8 szerint meghatározva Hangnyomásszint LpA 71 dB A Bizonytalanság K 3 dB A A zajszint a munkavégzés során meghaladhatja a 80 dB A értéket MEGJEGYZÉS A zajkibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve és segít ségével az elektromos kéziszerszámok összehason líthatók egymással MEGJEGYZÉS A zajkiboc...

Page 30: ...ik a bőrét 9 Kerülje el az elektromos vezetékek átvágását Az elektromos áramütés komoly sérüléseket okozhat ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT FIGYELMEZTETÉS NE HAGYJA hogy a kényelem vagy a termék többszöri haszná latból adódó mind alaposabb ismerete váltsa fel az adott termékre vonatkozó biztonsági előírások szigorú betartását A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban szereplő biztonsági ...

Page 31: ...lítása Ábra1 1 Gomb 2 Piros jelölés 3 Akkumulátor VIGYÁZAT Mindig kapcsolja ki az eszközt mielőtt behelyezi vagy eltávolítja az akkumulátort Az akkumulátort és a szerszámot tartsa erő sen amikor az akkumulátort a szerszámra helyezi vagy eltávolítja arról Amennyiben nem így jár el a szerszám vagy az akkumulátor a kezéből kicsúszhat és megsérülhet illetve személyi sérülést okozhat Az akkumulátoregys...

Page 32: ...a Ábra5 1 Jelzőlámpa A jelzőlámpák két pozícióban találhatók Akkumulátorcsere jelzés Ha használat közben az akkumulátor majd nem teljesen lemerült a piros lámpa kigyul lad és a szerszám azonnal megáll Cserélje ki az akkumulátort egy teljesen feltöltöttre ha a piros lámpa kigyullad Véletlen újraindulást megelőző funkció Még ha az akkumulátor behelyezésekor a csúszókapcsoló I ON pozícióban van a sze...

Page 33: ...elé emelve azokat Ábra13 1 Szénkefetartó fedele 2 Bevágás 3 Csavarhúzó Csavarhúzó segítségével távolítsa el a kefetartó sapká kat Vegye ki a kopott szénkeféket tegye be az újakat és helyezze vissza a kefetartó sapkákat Ábra14 1 Kefetartó sapka 2 Csavarhúzó Helyezze vissza a szénkefetartók fedelét a szerszámra A nyírópengék cseréje A nyírópengék élettartama függ a vágandó munkadara boktól A követke...

Page 34: ...porovnanie jedného nástroja s druhým POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií hluku sa môže použiť aj na predbežné posúdenie vystavenia ich účinkom VAROVANIE Používajte ochranu sluchu VAROVANIE Emisie hluku sa môžu počas sku točného používania elektrického nástroja odlišovať od deklarovanej hodnoty a to v závislosti od spôsobov používania náradia a najmä typu spracúvaného obrobku VAROVANIE Nezabudnite ...

Page 35: ...týkajte sa konektorov žiadnym vodi vým materiálom 2 Neskladujte akumulátor v obale s inými kovovými predmetmi napríklad klincami mincami a pod 3 Akumulátor nevystavujte vode ani dažďu Skrat akumulátora môže spôsobiť veľký tok prúdu prehriate možné popáleniny či dokonca poruchu 6 Neskladujte nástroj ani akumulátor na miestach s teplotou presahujúcou 50 C 122 F 7 Akumulátor nespaľujte ani keď je váž...

Page 36: ...ôsobuje odber nadmerne vysokého prúdu V tejto situácii vypnite náradie a zastavte aplikáciu ktorá spôsobuje preťažovanie náradia Potom náradie znova spusťte zapnutím Ak sa náradie nespustí došlo k prehriatiu akumulátora V tejto situácii nechajte aku mulátor pred opätovným zapnutím náradia vychladnúť Nízke napätie akumulátora Zostávajúca kapacita akumulátora je veľmi nízka a náradie nebude fungovať...

Page 37: ... 3 1 0 Viac ako 1 3 1 5 Po nastavení medzery skrutku pevne utiahnite Uloženie šesťhranného kľúča Obr 8 1 Šesťhranný francúzsky kľúč Pokiaľ šesťhranný kľúč nepoužívate uložte ho podľa obrázka PRÁCA Mazanie Obr 9 1 Prívod oleja 2 Stredné ostrie 3 Kolík Pred prácou namažte kontaktný bod stredného ostria a kolík Aby ste udržali dostatočný výkon rezania použite mazivo občas aj počas práce PRÁCA Obr 10 ...

Page 38: ...ek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR Pre váš nástroj Makita opísaný v tomto návode doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zra nenia osôb Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely p...

Page 39: ...yla y změřena y v souladu se standardní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Hodnotu y deklarovaných emisí hluku lze také použít k předběžnému posouzení míry expozice vibracím VAROVÁNÍ Používejte ochranu sluchu VAROVÁNÍ Emise hluku se při používání elektrického nářadí ve skutečnosti mohou od deklarované ých hodnot y lišit v závislosti na způsobech použití nářadí V...

Page 40: ...lékař skou pomoc Může dojít ke ztrátě zraku 5 Akumulátor nezkratujte 1 Nedotýkejte se svorek žádným vodivým materiálem 2 Neskladujte akumulátor v nádobě s jinými kovovými předměty jako jsou hřebíky mince apod 3 Nevystavuje akumulátor vodě a dešti Zkrat akumulátoru může způsobit velký průtok proudu přehřátí možné popálení a dokonce i poruchu 6 Neskladujte nářadí a akumulátor na místech kde může tep...

Page 41: ...ru mimořádně vysokého proudu V takové situaci nářadí vypněte a ukončete činnost při níž došlo k přetížení nářadí Potom nářadí zapněte a obnovte činnost Jestliže se nářadí nespustí došlo k přehřátí akumulátoru V takovém případě nechte akumulátor před opětovným zapnutím nářadí vychladnout Nízké napětí akumulátoru Zbývající kapacita akumulátoru je příliš nízká a nářadí nebude pracovat V takovém pří p...

Page 42: ...e šroub pevně dotáhněte Uložení šestihranného klíče Obr 8 1 Imbusový klíč Jestliže šestihranný klíč nepoužíváte uložte jej na místo podle obrázku PRÁCE Mazání Obr 9 1 Olejnička 2 Středový nůž 3 Kolík Před zahájením provozu promažte kontaktní místo stře dového nože a čepu Dobré kvality stříhání dosáhnete pokud budete mazivo občas nanášet také v průběhu práce PRÁCE Obr 10 Uveďte nástroj do chodu a p...

Page 43: ...musí být opravy a veškerá další údržba či seři zování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ Pro váš nástroj Makita popsaný v tomto návodu doporučujeme používat toto příslušen ství a nástavce Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob Příslušenství a nástavce lze používat...

Page 44: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885294A979 EN UK PL RO DE HU SK CS 20190607 ...

Reviews: