background image

18 MAGYAR

DHP453 típus

Üzemmód: ütvefúrás betonba

Rezgéskibocsátás (a

h,ID

): 10,0 m/s

2

Bizonytalanság (K): 1,5 m/s

2

Üzemmód: fúrás fémbe

Rezgéskibocsátás (a

h,D

): 2,5 m/s

2

 vagy kisebb

Bizonytalanság (K): 1,5 m/s

2

MEGJEGYZÉS:

 A rezgés teljes értéke a szabványos vizs

-

gálati eljárásnak megfelelően lett mérve, és segítségével az 

elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók egymással.

MEGJEGYZÉS

:

 A rezgés teljes értékének segítségével 

előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való kitettség mértéke.

FIGYELMEZTETÉS:

 

A szerszám rezgéskibo

-

csátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a meg

-

adott értéktől a használat módjától, különösen a 

feldolgozott munkadarab fajtájától függően.

FIGYELMEZTETÉS:

 

Határozza meg a kez

-

elő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket, 

melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs 

hatás becsült mértékén alapulnak (figyelembe 

véve a munkaciklus elemeit, mint például a gép 

leállításának és üresjáratának mennyiségét az 

elindítások száma mellett).

EK Megfelelőségi nyilatkozat

Csak európai országokra vonatkozóan

Az EK-megfelelőségi nyilatkozat az útmutató „A” mel

-

lékletében található.

BIZTONSÁGI 

FIGYELMEZTETÉS

A szerszámgépekre vonatkozó 

általános biztonsági figyelmeztetések

FIGYELMEZTETÉS:

 

Olvassa el a szerszám-

géphez mellékelt összes biztonsági figyelmezte

-

tést, utasítást, illusztrációt és a műszaki adatokat.

 

A következőkben leírt utasítások figyelmen kívül 

hagyása elektromos áramütést, tüzet és/vagy súlyos 

sérülést eredményezhet.

Őrizzen meg minden figyelmez

-

tetést és utasítást a későbbi tájé

-

kozódás érdekében.

A figyelmeztetésekben szereplő "szerszámgép" kife

-

jezés az Ön hálózatról (vezetékes) vagy akkumulá

-

torról (vezeték nélküli) működtetett szerszámgépére 

vonatkozik.

Biztonsági figyelmeztetések 

akkumulátoros csavarbehajtóhoz

Biztonsági utasítások minden művelethez

1. 

Ütvefúráskor viseljen fülvédőt.

 A zajterhelés 

halláskárosodást okozhat.

2. 

Az elektromos szerszámot kizárólag a szigetelt 

markolási felületeinél fogva tartsa, amikor olyan 

műveletet végez, melynek során a vágóelem 

vagy a kötőelem rejtett vezetékekbe ütközhet. 

Ha a vágóelem vagy a kötőelem áram alatt lévő 

vezetékekkel érintkezik, a szerszám fém alkatrészei 

is áram alá kerülhetnek, és megrázhatják a kezelőt.

3. 

Mindig stabil helyzetben dolgozzon. A szerszám 

magasban történő használatkor győződjön meg 

arról, hogy nem tartózkodik-e valaki odalent.

4. 

Biztosan tartsa a szerszámot.

5. 

Ne nyúljon a forgó részekhez.

6. 

Ne hagyja a működő szerszámot felügye

-

let nélkül. Csak kézben tartva használja a 

szerszámot.

7. 

Ne érintse meg a fúróhegyet vagy a munkada

-

rabot közvetlenül a művelet befejezése után; 

rendkívül forrók lehetnek és megégethetik.

8. 

Egyes anyagok mérgező vegyületet tartal

-

mazhatnak. Gondoskodjon a por belélegzése 

elleni és érintés elleni védelemről. Tartsa be az 

anyag szállítójának biztonsági utasításait.

9. 

Ha a fúróhegyet akkor se lehet kilazítani, ha 

szétnyitja a pofákat, akkor fogóval húzza ki.

 

Ebben az esetben a fúróhegy kézzel történő kihú

-

zása sérülést okozhat az éles szélek miatt.

Biztonsági utasítások hosszú fúróhegyek 

használatához

1. 

Soha ne működtesse nagyobb sebességen, 

mint a fúróhegy maximális sebességi besoro

-

lása.

 Nagyobb sebességeknél a fúróhegy elhajol

-

hat, ha engedik szabadon, a munkadarab érintése 

nélkül forogni, és ez személyi sérülést okozhat.

2. 

Mindig kis sebességen kezdjen fúrni, és úgy, 

hogy a fúró hegye érintkezzen a munkadarab

-

bal.

 Nagyobb sebességeknél a fúróhegy elhajol

-

hat, ha engedik szabadon, a munkadarab érintése 

nélkül forogni, és ez személyi sérülést okozhat.

3. 

Csak a fúróhegy egyenes vonalában alkalmaz

-

zon nyomást, és ne alkalmazzon túlzott nyo

-

mást.

 A fúróhegyek elhajolhatnak, ezért eltörhet

-

nek vagy elveszítheti az irányítást, és ez személyi 

sérülést okozhat.

ŐRIZZE MEG EZEKET AZ 

UTASÍTÁSOKAT.

FIGYELMEZTETÉS:

 

NE HAGYJA, hogy (a 

termék többszöri használatából eredő) kényelem 

és megszokás váltsa fel a termék biztonsági 

előírásainak szigorú betartását. A HELYTELEN 

HASZNÁLAT és a használati útmutatóban sze-

replő biztonsági előírások megszegése súlyos 

személyi sérülésekhez vezethet.

Fontos biztonsági utasítások az 

akkumulátorra vonatkozóan

1. 

Az akkumulátor használata előtt tanulmá

-

nyozza át az akkumulátortöltőn (1), az akkumu

-

látoron (2) és az akkumulátorral működtetett 

terméken (3) olvasható összes utasítást és 

figyelmeztető jelzést.

2. 

Ne szerelje szét az akkumulátort.

Summary of Contents for 0088381661249

Page 1: ...arbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 17 SK Akumulátorová pneumatická zarážacia vŕtačka NÁVOD NA OBSLUHU 23 CS Akumulátorový příklepový vrtací šroubovák NÁVOD K OBSLUZE 29 UK Бездротовий дриль з ударним приводом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 35 RO Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 42 DE Akku Schlagbohrschrauber BETRIEBSANLEITUNG 48 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 A B 1 Fig 4 1 Fig 5 8 6 10 2 1 3 Fig 6 8 6 10 2 1 3 4 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...Fig 9 1 Fig 10 3 ...

Page 4: ...y use the battery cartridges and chargers listed above Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and or fire Intended use The tool is intended for impact drilling in brick brickwork and masonry It is also suitable for screw driving and drilling without impact in wood metal ceramic and plastic Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 1 Mode...

Page 5: ...essory or fasteners may contact hidden wiring Cutting accessory or fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 3 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 4 Hold the tool firmly 5 Keep hands away from rotating parts 6 Do not leave the tool running Operat...

Page 6: ...efore completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room tempera ture at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 Charge the battery cartridge if you do not us...

Page 7: ...witch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for coun terclockwise rotation When the reversing switch lever is in the neutral posi tion the switch trigger cannot be pulled Speed change Fig 5 1 Speed change lever CAUTION Always set the speed change lever fully to the correct position If you operate the tool with the speed change lever positioned halfway between the 1 side a...

Page 8: ... this operation Be sure to use a tungsten carbide tipped drill bit Position the drill bit at the desired location for the hole then pull the switch trigger Do not force the tool Light pressure gives best results Keep the tool in position and prevent it from slipping away from the hole Do not apply more pressure when the hole becomes clogged with chips or particles Instead run the tool at an idle t...

Page 9: ...ESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Drill bits Driver bits ...

Page 10: ...ek wymienionych powyżej Używanie innych akumulatorów i ładowarek może stwarzać ryzyko wystąpienia obrażeń ciała lub pożaru Przeznaczenie Narzędzie jest przeznaczone do wiercenia udarowego w cegle i elementach murowanych Nadaje się też do wkręcania wkrętów oraz wiercenia bez udaru w drew nie metalu materiałach ceramicznych i tworzywach sztucznych Hałas Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w...

Page 11: ...lektrycznej z przewodem zasilają cym lub do elektronarzędzia akumulatorowego bez przewodu zasilającego Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla akumulatorowej wiertarko wkrętarki udarowej Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące wszystkich wykonywanych prac 1 Podczas wiercenia udarowego należy nosić ochronniki słuchu Hałas może spowodować utratę słuchu 2 Podczas wykonywania prac przy których osprzęt tn...

Page 12: ...zonego akumulatora 10 Stanowiące wyposażenie akumulatory lito wo jonowe podlegają przepisom dotyczącym produktów niebezpiecznych Na potrzeby transportu komercyjnego np świad czonego przez firmy trzecie czy spedycyjne należy przestrzegać specjalnych wymagań w zakresie pakowania i oznaczania etykietami Przygotowanie produktu do wysyłki wymaga skon sultowania się ze specjalistą ds materiałów niebez p...

Page 13: ...nu nała dowania akumulatora Układ zabezpieczenia narzędzia akumulatora Narzędzie jest wyposażone w układ zabezpieczenia narzędzia akumulatora Układ ten automatycznie odcina zasilanie w celu wydłużenia trwałości narzę dzia i akumulatora Narzędzie zostanie automatycznie zatrzymane podczas pracy w następujących sytuacjach związanych z narzędziem lub akumulatorem Zabezpieczenie przed przeciążeniem To ...

Page 14: ...ryb wiercenia udarowego ruch obrotowy z udarem tryb wkręcania ruch obrotowy ze sprzęgłem Wybrać jeden z trybów odpowiadający danej pracy Obrócić pierścień zmiany trybu pracy i wyrównać wybrany symbol trybu ze strzałką znajdującą się na korpusie narzędzia Regulacja momentu dokręcenia Rys 7 1 Pierścień zmiany trybu pracy 2 Pierścień regulacyjny 3 Podziałka 4 Strzałka Moment dokręcenia można regulowa...

Page 15: ...ruszki do przedmuchiwania aby oczyścić otwór z pyłu Wiercenie Najpierw ustawić pierścień zmiany trybu pracy tak aby strzałka wskazywała symbol Następnie postępo wać zgodnie z poniższym opisem Wiercenie w drewnie W przypadku wiercenia w drewnie najlepsze rezultaty uzyskuje się stosując wiertła zakończone wkrętem prowadzącym Wkręt prowadzący ułatwia wiercenie ponieważ wciąga wiertło w element obrabi...

Page 16: ...iej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne punkty serwisowe Makita Wiertła Końcówki wkrętakowe Wiertło z końcówką z węglika wolframu Gruszka do przedmuchiwania Zespół gumowego talerza szlifierskiego Osłona wełniana Krążek z pianki do polerowania Walizka z tworzywa sztucznego Oryginalny akumulator i ładowarka firmy Makita WSKAZÓWKA Niektóre pozycje...

Page 17: ...ket és vagy tüzet okozhat Rendeltetés A szerszám tégla téglafal és falazás ütvefúrására használható Alkalmas csavarbehajtásra és ütés nélküli fúrásra is fába fémekbe kerámiába és műanyagokba Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN62841 2 1 szerint meghatározva DHP343 típus Hangnyomásszint LpA 80 dB A Bizonytalanság K 3 dB A A zajszint a munkavégzés során meghaladhatja a 80 dB A értéket DHP453 típu...

Page 18: ...a vágóelem vagy a kötőelem áram alatt lévő vezetékekkel érintkezik a szerszám fém alkatrészei is áram alá kerülhetnek és megrázhatják a kezelőt 3 Mindig stabil helyzetben dolgozzon A szerszám magasban történő használatkor győződjön meg arról hogy nem tartózkodik e valaki odalent 4 Biztosan tartsa a szerszámot 5 Ne nyúljon a forgó részekhez 6 Ne hagyja a működő szerszámot felügye let nélkül Csak ké...

Page 19: ...l venni a szerszámból ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT VIGYÁZAT Csak eredeti Makita akkumuláto rokat használjon A nem eredeti Makita akkumu látorok vagy módosított akkumulátorok használata esetén az akkumulátor felrobbanhat ami tüzet személyi sérülést és anyagi kárt okozhat A Makita szerszámra és töltőre vonatkozó Makita garanciát is érvénytelenítheti Tippek az akkumulátor maximá lis élettartamán...

Page 20: ...helyezi az akkumulátort a szerszámba mindig ellenőrizze hogy a kapcsoló gomb hibátlanul működik és felengedéskor OFF állásba áll e A szerszám bekapcsolásához egyszerűen húzza meg a kapcsológombot Ha erősebben nyomja a kapcsolót a szerszám fordulatszáma növekszik A megállításához engedje el a kapcsolót Forgásirányváltó kapcsolókar működése Ábra4 1 Forgásirányváltó kapcsolókar VIGYÁZAT Használat elő...

Page 21: ...k Ha ez nem történik meg akkor az akkumulátor kieshet a szerszámból és Önnek vagy a környezetében más nak sérülést okozhat VIGYÁZAT Amikor a fordulatszám nagyon lecsökken csökkentse a terhelést vagy állítsa le a szerszámot hogy elkerülje annak sérülését Erősen fogja a szerszámot egyik kezével a fogantyúnál a másikkal pedig az akkumulátor alsó részénél nehogy kicsavarodjon Ábra9 Csavarbehajtás VIGY...

Page 22: ...ghat ha nem tartja erősen VIGYÁZAT A munkadarabokat mindig rögzítse satuban vagy más hasonló befogó eszközzel VIGYÁZAT Ha szerszámot folyamatosan működ teti addig amíg az akkumulátor teljesen lemerül 15 percig pihentesse a szerszámot mielőtt tovább foly tatja a munkát egy feltöltött akkumulátorral KARBANTARTÁS VIGYÁZAT Minden esetben ellenőrizze hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor e...

Page 23: ...te iba akumulátory a nabíjačky zo zoznamu uvedeného vyššie Používanie akýchkoľvek iných akumulátorov a nabíjačiek môže spôsobiť zranenie a alebo požiar Určené použitie Tento nástroj je určený na príklepové vŕtanie do tehly obmurovky a muriva Je taktiež vhodný na skrutkovanie skrutiek a bezpríklepové vŕtanie do dreva kovu kera miky a plastu Hluk Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená pod...

Page 24: ...ovú pneumatickú zarážaciu vŕtačku Bezpečnostné pokyny pre všetky úkony 1 Počas príklepového vŕtania používajte ochranu sluchu Vystavenie účinkom hluku môže mať za následok stratu sluchu 2 Pri rezaní držte elektrický nástroj len za izolo vané úchopné povrchy pretože sa môže rezné príslušenstvo alebo upínacie prvky dostať do kontaktu so skrytými vodičmi Rezné príslu šenstvo alebo upínacie prvky ktor...

Page 25: ...neho akumulátor TIETO POKYNY USCHOVAJTE POZOR Používajte len originálne akumu látory od spoločnosti Makita Používanie batérií ktoré nie sú od spoločnosti Makita alebo upravených batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný požiar zranenie osôb alebo poškodeniu majetku Následkom bude aj zrušenie záruky od spoločnosti Makita na nástroj a nabíjačku od spoločnosti Makita Rady na udržanie maximálnej...

Page 26: ...e smer otáčania POZOR Smer otáčania prepínajte až po úpl nom zastavení nástroja Pri zmene smeru otáčania pred úplným zastavením by sa mohol nástroj poškodiť POZOR Keď nástroj nepoužívate prepínaciu páčku smeru otáčania vždy prepnite do neutrálnej polohy Tento nástroj má prepínaciu páčku na zmenu smeru otáčania Zatlačte prepínaciu páčku smeru otáčania zo strany A pre otáčanie v smere pohybu hodinov...

Page 27: ...ele nástroja ukazovala na značku Hrot nástavca skrutkovača vložte do hlavičky skrutky a zatlačte na nástroj Pomaly zapnite nástroj a potom postupne zvyšujte rýchlosť Spúšťací spínač uvoľnite keď sa spojka pripojí POZNÁMKA Pri vŕtaní skrutky do dreva si pred vŕtajte vodiaci otvor ktorý má veľkosť 2 3 priemeru skrutky Zjednodušíte si tým vŕtanie a zabránite rozlo meniu obrobku Vŕtanie s príklepom PO...

Page 28: ...ín riedidlo alkohol ani podobné látky Mohlo by to spôsobiť zmenu farby deformácie alebo praskliny Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a BEZPORUCHOVOSŤ výrobku prenechajte opravy údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské servisné centrá Makita ktoré používajú len náhradné diely značky Makita VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR Pre váš nástroj Makita opísaný v tomto návode doporučujeme používať toto pr...

Page 29: ... VAROVÁNÍ Používejte pouze výše uvedené akumulátory a nabíječky Použití jiných akumulátorů a nabí ječek může způsobit zranění a nebo požár Účel použití Nářadí je určeno k příklepovému vrtání do cihel obezdívky a zdiva Zařízení je rovněž vhodné ke šrou bování a vrtání bez příklepu do dřeva kovu keramiky a plastů Hlučnost Typická vážená hladina hluku A určená podle normy EN62841 2 1 Model DHP343 Hla...

Page 30: ...oužívejte ochranu sluchu Nadměrný hluk může způsobit ztrátu sluchu 2 Při práci v místech kde může dojít ke kontaktu řezacího příslušenství nebo spojovacích prvků se skrytým elektrickým vedením držte elek trické nářadí za izolované části držadel Řezací příslušenství nebo spojovací prvky mohou při kontaktu s vodičem pod napětím přenést proud do nechráněných kovových částí elektrického nářadí a obslu...

Page 31: ...kumulátor vyjmout TYTO POKYNY USCHOVEJTE UPOZORNĚNÍ Používejte pouze originální akumulátory Makita Používání neoriginálních nebo upravených akumulátorů může způsobit explozi aku mulátoru a následný požár zranění a jiné poškození Zaniká tím také záruka společnosti Makita na nářadí a nabíječku Makita Tipy k zajištění maximální život nosti akumulátoru 1 Akumulátor nabijte dříve než dojde k jeho úplné...

Page 32: ...ení UPOZORNĚNÍ Směr otáčení přepínejte až po úplném zastavení nářadí Provedete li změnu směru otá čení před zastavením nářadí může dojít k jeho poškození UPOZORNĚNÍ Pokud nářadí nepoužíváte vždy přesuňte přepínací páčku směru otáčení do neutrální polohy Toto nářadí je vybaveno přepínačem směru otáčení Stisknutím přepínací páčky směru otáčení ze strany A se nástroj otáčí ve směru hodinových ručiček...

Page 33: ...vozního režimu tak aby šipka na těle nářadí směřovala k symbolu Nasaďte hrot šroubovacího bitu na hlavu šroubu a vyviňte na nářadí tlak Pomalu uveďte nářadí do chodu a poté otáčky postupně zvyšujte Jakmile začne proklu zovat spojka uvolněte spoušť nářadí POZNÁMKA Při šroubování vrutů do dřeva před vrtejte vodicí otvor rovnající se 2 3 průměru vrutu Usnadníte tím šroubování a zamezíte rozštípnutí o...

Page 34: ...OR Nikdy nepoužívejte benzín benzen ředidlo alkohol či podobné prostředky Mohlo by tak dojít ke změnám barvy deformacím či vzniku prasklin K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování pro váděny autorizovanými nebo továrními servisními středisky společnosti Makita s využitím náhradních dílů Makita VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ Pro nářadí...

Page 35: ...ід вашого регіону або місця перебування ПОПЕРЕДЖЕННЯ Використовуйте лише касети з акумулятором і зарядні пристрої перелічені вище Використання будь яких інших касет з акумулятором і зарядних пристроїв може призвести до травмування й або пожежі Призначення Інструмент призначено для ударного свердління цегли цегляної кладки та каменю Його також можна використовувати для вкручування гвинтів і сверд л...

Page 36: ...хніки безпеки інструкціями ілюстраціями та тех нічними характеристиками що стосуються цього електроінструмента Невиконання будь яких інструк цій перелічених нижче може призвести до ураження електричним струмом пожежі та або тяжких травм Збережіть усі інструкції з техніки без пеки та експлуатації на майбутнє Термін електроінструмент зазначений у інструкції з техніки безпеки стосується електроінстру...

Page 37: ...трумент та касету з аку мулятором в місцях де температура може сягнути чи перевищити 50 C 122 F 7 Не слід спалювати касету з акумулятором навіть якщо вона була неодноразово пошко джена або повністю спрацьована Касета з акумулятором може вибухнути у вогні 8 Не слід кидати або ударяти акумулятор 9 Не слід використовувати пошкоджений акумулятор 10 Літій іонні акумулятори що містяться в інструменті ма...

Page 38: ...сет з акумулятором які мають індикатори Рис 2 1 Індикаторні лампи 2 Кнопка перевірки Натисніть кнопку перевірки на касеті з акумулятором для відображення залишкового ресурсу акумуля тора Індикаторні лампи загоряться на кілька секунд Індикаторні лампи Залишковий ресурс Горить Вимк Блимає від 75 до 100 від 50 до 75 від 25 до 50 від 0 до 25 Зарядіть акумулятор Можливо акумулятор вийшов з ладу ПРИМІТК...

Page 39: ...ля вибору низької швидкості Перш ніж починати роботу переконайтеся що важіль зміни швидкості встановлено в правильне поло ження Використовуйте відповідну швидкість для виконання поточної роботи Вибір режиму роботи ОБЕРЕЖНО Обов язково правильно встановлюйте ручку на позначку потрібного режиму Використання інструмента коли ручку встановлено між позначками режимів може призвести до його пошкодження ...

Page 40: ...отвір а потім натисніть на курок вмикача Не прикладайте силу до інструмента Невеликий тиск забезпечує найліпші результати Тримайте інстру мент в належному положенні та не давайте йому вискочити з отвору Не треба прикладати більше тиску коли отвір заби вається уламками та частинками Натомість слід прокрутити інструмент на холостому ходу а потім частково вийняти свердло з отвору Якщо це зробити декі...

Page 41: ...поміжне обладнання рекомендовано використову вати з інструментом Makita зазначеним у цій інструкції з експлуатації Використання будь якого іншого додаткового та допоміжного облад нання може становити небезпеку травмування Використовуйте додаткове та допоміжне облад нання лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай тесь до місцевог...

Page 42: ...e de acumulator şi încărcătoare poate duce la rănire şi sau incendiu Destinaţia de utilizare Maşina este destinată găuririi cu percuţie în cărămidă zidărie de cărămidă şi zidărie De asemenea este adecvată pentru înşurubare şi găurire fără percuţie în lemn metal ceramică şi plastic Zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN62841 2 1 Model DHP343 Nivel de presiune ac...

Page 43: ...ranţa pentru toate operaţiunile 1 La găurirea cu percuţie purtaţi echipamente de protecţie a auzului Expunerea la zgomot poate cauza pierderea auzului 2 Ţineţi maşina electrică de suprafeţele de prin dere izolate atunci când executaţi o operaţiune în timpul căreia accesoriul de tăiere sau dispo zitivele de fixare pot intra în contact cu cabluri ascunse Accesoriul de tăiere sau dispozitivele de fix...

Page 44: ...ectrolit 13 Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă de timp acumulatorul trebuie scos din acesta PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE Folosiţi numai acumulatori Makita originali Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde provocând incendii leziuni corporale şi daune De asemenea anulează garanţia oferită de Makita pen tru unealta şi î...

Page 45: ...rea întrerupătorului Fig 3 1 Buton declanşator ATENŢIE Înainte de a introduce cartuşul acu mulatorului în maşină verificaţi întotdeauna dacă butonul declanşator funcţionează corect şi revine în poziţia OFF oprit când este eliberat Pentru a porni maşina trageţi de butonul declanşator Viteza maşinii poate fi crescută prin creşterea forţei de apăsare pe butonul declanşator Eliberaţi butonul declanşat...

Page 46: ...ar acesta poate cădea accidental din maşină provocând rănirea dum neavoastră sau a persoanelor din jur ATENŢIE Când viteza scade extrem de mult reduceţi sarcina sau opriţi maşina pentru a pre veni defectarea acesteia Ţineţi maşina ferm cu o mână de mâner şi cu cealaltă mână de partea inferioară a cartuşului acumulatorului pentru a contracara mişcarea de torsiune Fig 9 Înşurubarea ATENŢIE Ajustaţi ...

Page 47: ...acă nu o ţineţi ferm ATENŢIE Piesele trebuie fixate întotdeauna cu o menghină sau cu un alt dispozitiv similar de fixare ATENŢIE Dacă maşina este folosită continuu până la descărcarea cartuşului acumulatorului lăsaţi maşina în repaus timp de 15 minute înainte de a continua cu un acumulator nou ÎNTREŢINERE ATENŢIE Asiguraţi vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului scos înaint...

Page 48: ...führten Akkus und Ladegeräte Bei Verwendung irgend welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs und oder Brandgefahr Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist für Schlagbohren in Ziegeln Ziegelwerk und Mauerwerk vorgesehen Es eignet sich auch für Schraubbetrieb und normales Bohren in Holz Metall Keramik und Kunststoff Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 ...

Page 49: ...ugnahme auf Der Ausdruck Elektrowerkzeug in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom mit Kabel oder Akku ohne Kabel betriebenes Elektrowerkzeug Sicherheitswarnungen für Akku Schlagbohrschrauber Sicherheitsanweisungen für alle Betriebsvorgänge 1 Tragen Sie Gehörschützer beim Schlagbohren Lärmeinwirkung kann Gehörschädigung verursachen 2 Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten G...

Page 50: ...ls den Akku zu verbren nen selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist Der Akku kann im Feuer explodieren 8 Achten Sie darauf dass der Akku nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird 9 Benutzen Sie keine beschädigten Akkus 10 Die enthaltenen Lithium Ionen Akkus unter liegen den Anforderungen der Gefahrengut Gesetzgebung Für kommerzielle Transporte z B durch Dritte oder Sp...

Page 51: ... Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen Werkzeug Akku Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug Akku Schutzsystem ausgestattet Dieses System schaltet die Stromversorgung automatisch ab um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlängern Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automatisch stehen wenn das Werkzeug oder der Akku einer der...

Page 52: ...feil am Werkzeuggehäuse aus Das minimale Anzugsmoment erhält man bei 1 und das maximale bei 16 Bevor Sie mit der eigentlichen Schraubarbeit beginnen sollten Sie eine Probeverschraubung mit Ihrem Material oder einem Stück des gleichen Materials durchführen um das geeignete Anzugsmoment zu ermitteln MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets dass das Wer...

Page 53: ...tall Um Abrutschen des Bohrereinsatzes beim Anbohren zu vermeiden empfiehlt es sich die Bohrstelle mit einem Zentrierkörner anzukörnen Setzen Sie dann die Spitze des Bohrereinsatzes in die Vertiefung und beginnen Sie mit dem Bohren Verwenden Sie Schneidflüssigkeit beim Bohren von Metall Eisen und Messing sollten jedoch trocken gebohrt werden VORSICHT Übermäßige Druckausübung auf das Werkzeug bewir...

Page 54: ...richtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Bohrereinsätze Schraubendrehereinsätze Bohrereinsatz mit Hartmetallschneide Ausblaspipette Gummitellersatz Wollhaube Schaumstoff Polierkissen Plastikkoffer Original Makita Akku und Ladegerät HINWEIS Manche Teile in der Liste könne...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885265B976 EN PL HU SK CS UK RO DE 20191227 ...

Reviews: