background image

5 ENGLISH

NOTE:

 The declared vibration total value(s) has been 

measured in accordance with a standard test method 

and may be used for comparing one tool with another.

NOTE:

 The declared vibration total value(s) may also 

be used in a preliminary assessment of exposure.

WARNING:

 

The vibration emission during actual 

use of the power tool can differ from the declared val

-

ue(s) depending on the ways in which the tool is used 

especially what kind of workpiece is processed.

WARNING:

 

Be sure to identify safety measures 

to protect the operator that are based on an estima

-

tion of exposure in the actual conditions of use (tak

-

ing account of all parts of the operating cycle such 

as the times when the tool is switched off and when 

it is running idle in addition to the trigger time).

EC Declaration of Conformity

For European countries only

The EC declaration of conformity is included as Annex A 

to this instruction manual.

General power tool safety warnings

WARNING:

 

Read all safety warnings, instruc

-

tions, illustrations and specifications provided with this 

power tool.

 Failure to follow all instructions listed below 

may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instruc

-

tions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your 

mains-operated (corded) power tool or battery-operated 

(cordless) power tool.

Cordless impact driver safety warnings

1. 

Hold the power tool by insulated gripping 

surfaces, when performing an operation 

where the fastener may contact hidden wiring.

 

Fasteners contacting a "live" wire may make 

exposed metal parts of the power tool "live" and 

could give the operator an electric shock.

2. 

Always be sure you have a firm footing.

Be sure no one is below when using the tool in 

high locations.

3. 

Hold the tool firmly.

4. 

Wear ear protectors.

5. 

Do not touch the bit or the workpiece immedi

-

ately after operation. They may be extremely 

hot and could burn your skin.

6. 

Keep hands away from rotating parts.

7. 

Use auxiliary handle(s), if supplied with the 

tool.

 Loss of control can cause personal injury.

8. 

Hold the power tool by insulated gripping sur

-

faces, when performing an operation where the 

cutting accessory may contact hidden wiring.

 

Cutting accessory contacting a "live" wire may 

make exposed metal parts of the power tool "live" 

and could give the operator an electric shock.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

WARNING:

 

DO NOT let comfort or familiarity 

with product (gained from repeated use) replace strict 

adherence to safety rules for the subject product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this 

instruction manual may cause serious personal injury.

Important safety instructions for 

battery cartridge

1. 

Before using battery cartridge, read all instruc

-

tions and cautionary markings on (1) battery 

charger, (2) battery, and (3) product using battery.

2. 

Do not disassemble battery cartridge.

3. 

If operating time has become excessively shorter, 

stop operating immediately. It may result in a risk of 

overheating, possible burns and even an explosion.

4. 

If electrolyte gets into your eyes, rinse them out 

with clear water and seek medical attention right 

away. It may result in loss of your eyesight.

5. 

Do not short the battery cartridge:

(1) 

Do not touch the terminals with any con

-

ductive material.

(2) 

Avoid storing battery cartridge in a container 

with other metal objects such as nails, coins, etc.

(3) 

Do not expose battery cartridge to water or rain.

A battery short can cause a large current flow, 

overheating, possible burns and even a breakdown.

6. 

Do not store the tool and battery cartridge in 

locations where the temperature may reach or 

exceed 50 °C (122 °F).

7. 

Do not incinerate the battery cartridge even if 

it is severely damaged or is completely worn 

out. The battery cartridge can explode in a fire.

8. 

Be careful not to drop or strike battery.

9. 

Do not use a damaged battery.

10. 

The contained lithium-ion batteries are subject to 

the Dangerous Goods Legislation requirements.

 

For commercial transports e.g. by third parties, 

forwarding agents, special requirement on pack-

aging and labeling must be observed. 

For preparation of the item being shipped, consulting an 

expert for hazardous material is required. Please also 

observe possibly more detailed national regulations.

 

Tape or mask off open contacts and pack up the 

battery in such a manner that it cannot move 

around in the packaging.

11. 

When disposing the battery cartridge, remove it from 

the tool and dispose of it in a safe place. Follow your 

local regulations relating to disposal of battery.

12. 

Use the batteries only with the products 

specified by Makita.

 Installing the batteries to 

non-compliant products may result in a fire, exces

-

sive heat, explosion, or leak of electrolyte.

13. 

If the tool is not used for a long period of time, 

the battery must be removed from the tool.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

CAUTION:

 

Only use genuine Makita batteries.

 

Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that 

have been altered, may result in the battery bursting 

causing fires, personal injury and damage. It will also 

void the Makita warranty for the Makita tool and charger.

Summary of Contents for 0088381656870

Page 1: ...mulatorowy Wkrętak Udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 RO Maşină de înşurubat cu impact cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 22 DE Akku Schlagschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG 28 HU Akkumulátoros ütvecsavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 34 SK Akumulátorový rázový uťahovač NÁVOD NA OBSLUHU 40 CS Akumulátorový rázový utahovák NÁVOD K OBSLUZE 46 ...

Page 2: ...1 2 3 1 1 2 1 1 A B 1 1 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 1 2 1 2 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 3 ...

Page 4: ...tal and plastic Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 2 Model DTD134 Sound pressure level LpA 92 dB A Sound power level LWA 103 dB A Uncertainty K 3 dB A Model DTD146 Sound pressure level LpA 93 dB A Sound power level LWA 104 dB A Uncertainty K 3 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard test method and may b...

Page 5: ... use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Important safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble batte...

Page 6: ...ery are placed under the following situation This is caused by the activation of protection system and does not show the tool trouble When the tool is overloaded At this time release the switch trigger remove the battery cartridge and remove causes of overload and then pull the switch trigger again to restart When battery cells get hot If any operation of the switch trigger the motor will remain s...

Page 7: ... inserting portion shown in the figure For tool with shallow bit hole A 12 mm B 9 mm Use only these type of bit Follow the procedure 1 Note Bit piece is not necessary For tool with deep bit hole To install these types of bits follow the procedure 1 To install these types of bits follow the procedure 2 Note Bit piece is necessary for installing the bit A 17 mm B 14 mm A 12 mm B 9 mm 1 To install th...

Page 8: ...ish to use When fastening screw M8 or smaller carefully adjust pressure on the switch trigger so that the screw is not damaged Hold the tool pointed straight at the screw If you tighten the screw for a time longer than shown in the figures the screw or the point of the driver bit may be overstressed stripped damaged etc Before starting your job always perform a test operation to determine the prop...

Page 9: ... SAFETY and RELIABILITY repairs carbon brush inspection and replacement any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recom mended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments migh...

Page 10: ...ором і зарядних пристроїв може призвести до травмування й або пожежі Призначення Інструмент призначено для укручування гвинтів у деревину пластмасу та метал Шум Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні визначений відповідно до EN62841 2 2 Модель DTD134 Рівень звукового тиску LpA 92 дБ A Рівень звукової потужності LWA 103 дБ A Похибка K 3 дБ A Модель DTD146 Рівень звукового тиску LpA 93 дБ A Рі...

Page 11: ...ну опору При виконанні робіт з інструментом на висоті переконайтеся що внизу нікого немає 3 Тримайте інструмент міцно 4 Користуйтеся засобами захисту органів слуху 5 Не торкайся свердла або оброблюваної деталі одразу після закінчення роботи Вони можуть бути надзвичайно гарячими і це може призвести до отримання опіків шкіри 6 Не торкайтеся руками деталей що обертаються 7 Використовуйте допоміжну і ...

Page 12: ...тором при кім натній температурі 10 C 40 C 50 F 104 F Перед тим як заряджати касету з акумулято ром слід зачекати доки вона охолоне 4 Якщо касета з акумулятором не використо вувалася тривалий час понад шість міся ців її слід зарядити ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ОБЕРЕЖНО Завжди перевіряйте щоб прилад був вимкне ний а касета з акумулятором була знята перед регулюванням або перевіркою функці онування і...

Page 13: ...ідсвічування автома тично гасне через 10 15 секунд після того як було відпущено курок вмикача ПРИМІТКА Для видалення бруду з лінзи підсвітки кори стуйтесь сухою тканиною Будьте обережні щоб не подряпати лінзу підсвітки тому що можна погіршити освітлювання Дія вимикача зворотного ходу Рис 6 1 Важіль перемикача реверсу Інструмент обладнаний перемикачем зворотного ходу для зміни напрямку обертання Дл...

Page 14: ... наконечник потягніть муфту і витягніть його ПРИМІТКА Для користувачів всіх країн окрім Європи немає необхідності тягнути муфту під час установлення наконечника Якщо наконечник вставлений в муфту недостатньо глибоко то муфта не повернеться в початкове положення а наконечник не буде закріплений В такому разі слід спробувати ще раз вставити нако нечник згідно з наведеними вище інструкціями Якщо нако...

Page 15: ... може бути різним в залежності від діаметра болта Хоча діаметри болтів можуть бути однако вими належний момент затягування може бути різним в залежності від коефіцієнта затягування класу та довжини болта 4 Те в якому положенні для загвинчування три маються інструмент або деталь також впливає на момент затягування 5 Експлуатація інструмента на низькій швидкості призводить до зниження моменту затягу...

Page 16: ...ia wkrętów w drewnie metalu i tworzywach sztucznych Hałas Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN62841 2 2 Model DTD134 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 92 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 103 dB A Niepewność K 3 dB A Model DTD146 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 93 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 104 dB A Niepewność K 3 dB A WSKAZÓWKA Deklarowana wartość emisji hałasu zosta...

Page 17: ...rzędzie należy trzymać mocno i pewnie 4 Nosić ochronniki słuchu 5 Nie dotykać końcówki wkrętakowej ani ele mentu obrabianego od razu po zakończeniu danej operacji Mogą być one bardzo gorące i spowodować oparzenie skóry 6 Trzymać ręce z dala od części obrotowych 7 Używać narzędzia z uchwytami pomocniczymi jeśli zostały dostarczone wraz z nim Utrata kontroli może spowodować obrażenia ciała 8 Trzymać...

Page 18: ...a należy poczekać aż ostygnie 4 Akumulatory niklowo wodorkowe należy nała dować po okresie długiego nieużytkowania dłuższego niż sześć miesięcy OPIS DZIAŁANIA PRZESTROGA Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu narzędzia upewnić się czy jest ono wyłączone i czy został wyjęty akumulator Wkładanie i wyjmowanie akumulatora Rys 1 1 Czerwony wskaźnik 2 Przycisk 3 Akumulator Przed montażem lub de...

Page 19: ...osłony lampki Uważać aby nie zarysować osłony lampki gdyż może to zmniejszyć natężenie oświetlenia Włączanie obrotów wstecznych Rys 6 1 Dźwignia przełącznika obrotów wstecznych Omawiane narzędzie jest wyposażone w przełącznik umożliwiający zmianę kierunku obrotów W celu uzy skania obrotów zgodnych z ruchem wskazówek zegara należy nacisnąć dźwignię przełącznika zmiany kierunku obrotów po stronie A ...

Page 20: ...W celu wyjęcia końcówki należy pociągnąć tuleję a następnie końcówkę WSKAZÓWKA Informacja dotycząca wszystkich krajów poza Europą nie jest konieczne pociągnięcie tulei podczas montowania końcówki Jeżeli końcówka nie będzie wsadzona wystarcza jąco głęboko do tulei tuleja nie wróci do swojego pierwotnego położenia i końcówka nie będzie dobrze zamocowana W takim przypadku spróbuj ponownie włożyć końc...

Page 21: ...nia zależy od średnicy śruby Nawet jeśli średnice śrub są takie same właściwy moment dokręcania zależy od współczynnika momentu klasy śruby oraz od długości śruby 4 Sposób trzymania narzędzia lub materiał z któ rego wykonany jest skręcany element w miejscu przykręcania mają wpływ na wielkość momentu 5 Praca przy niskich prędkościach obrotowych powoduje zmniejszenie momentu dokręcania KONSERWACJA P...

Page 22: ... conformitate cu EN62841 2 2 Model DTD134 Nivel de presiune acustică LpA 92 dB A Nivel de putere acustică LWA 103 dB A Marjă de eroare K 3 dB A Model DTD146 Nivel de presiune acustică LpA 93 dB A Nivel de putere acustică LWA 104 dB A Marjă de eroare K 3 dB A NOTĂ Valoarea valorile totală e a ale emisiilor de zgomot declarate a u fost măsurată e în confor mitate cu o metodă de test standard şi poat...

Page 23: ...bine maşina 4 Purtaţi echipamente de protecţie pentru urechi 5 Nu atingeţi capul de înşurubat sau piesa de prelucrat imediat după utilizare Acestea pot fi extrem de fierbinţi şi vă pot arde pielea 6 Nu atingeţi piesele în mişcare 7 Utilizaţi mânerele auxiliare dacă sunt livrate cu maşina Pierderea controlului poate produce vătămări corporale 8 Ţineţi maşina electrică de suprafeţele de prin dere iz...

Page 24: ...e o perioadă mai lungă mai mult de şase luni DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE Asiguraţi vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului Fig 1 1 Indicator roşu 2 Buton 3 Cartuşul acumulatorului Opriţi întotdeauna unealta înainte de montarea sau demontarea cartuşului de acu...

Page 25: ...a butonului declanşator NOTĂ Folosiţi o cârpă curată pentru a şterge depunerile de pe lentila lămpii Aveţi grijă să nu zgâriaţi lentila lămpii deoarece calitatea iluminării va fi afectată Funcţionarea inversorului Fig 6 1 Levier de inversor Această maşină dispune de un comutator de inversare pentru schimbarea sensului de rotaţie Apăsaţi pârghia comutatorului de inversare în poziţia A pentru rotire...

Page 26: ...uropei nu este necesar să se tragă manşonul la instalarea capului În cazul în care capul de înşurubat nu este introdus suficient de adânc în manşon manşo nul nu va reveni în poziţia sa iniţială şi capul de înşurubat nu va fi fixat În acest caz încercaţi să reintroduceţi capul de înşurubat conform instrucţiunilor de mai sus Atunci când este dificilă introducerea sculei trageţi bucşa şi introduceţi ...

Page 27: ...ului şi coeficientul momentului de strângere sunt identice momentul de strângere corect va diferi în funcţie de diametrul bolţului Chiar dacă diametrele bolţurilor sunt iden tice momentul de strângere corect va diferi în funcţie de coeficientul momentului de strângere clasa bolţului şi lungimea bolţului 4 Modul în care ţineţi maşina sau materialul de fixat în poziţia de înşurubare va influenţa mom...

Page 28: ...auben in Holz Metall und Kunststoff entwickelt Geräusch Die typischen A bewerteten Geräuschpegel bestimmt gemäß EN62841 2 2 Modell DTD134 Schalldruckpegel LpA 92 dB A Schallleistungspegel LWA 103 dB A Abweichung K 3 dB A Modell DTD146 Schalldruckpegel LpA 93 dB A Schallleistungspegel LWA 104 dB A Abweichung K 3 dB A HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Sta...

Page 29: ...es Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen dass sich keine Personen darunter aufhalten 3 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 4 Tragen Sie Gehörschützer 5 Berühren Sie den Einsatz oder das Werkstück nicht unmittelbar nach dem Arbeitsvorgang Die Teile können sehr heiß sein und Hautverbrennungen verursachen 6 Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen fern 7 Benutzen Sie einen Zusatzgriff e ...

Page 30: ...peratur zwischen 10 40 C Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen bevor Sie ihn laden 4 Der Akku muss geladen werden wenn er lange Zeit länger als sechs Monate nicht benutzt wird FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen Montage und Demontage des Akkublocks Abb 1 1 Rote ...

Page 31: ...wenden Sie für das Abwischen der Unreinheiten von der Lichtlinse einen trockenen Lappen Achten Sie darauf dass Sie die Lichtlinse nicht zerkratzen dadurch kann ihre Leuchtkraft verringert werden Umschalten der Drehrichtung Abb 6 1 Umschalthebel der Drehrichtung Dieses Werkzeug verfügt über einen Umschalter mit dem die Drehrichtung geändert werden kann Für eine Drehbewegung im Uhrzeigersinn muss de...

Page 32: ...us HINWEIS Für alle Länder außerhalb Europas der Kranz muss zum Einsetzen des Einsatzes nicht gezogen werden Wenn der Einsatz nicht tief genug in den Kranz eingesetzt wird kehrt der Kranz nicht in die Ursprungsposition zurück und der Einsatz ist ungesichert In diesem Fall setzen Sie den Einsatz nach obigen Anweisungen erneut ein Sollte es schwierig sein den Einsatz einzuset zen ziehen Sie den Kran...

Page 33: ...ens die gleichen sind hängt das richtige Anzugsdrehmoment vom Durchmesser des Bolzens ab Obwohl die Durchmesser der Bolzen die gleichen sind hängt das richtige Anzugsdrehmoment vom Drehmomentkoeffizient und von Klasse und Länge des Bolzens ab 4 Die Art und Weise wie Sie das Werkzeug halten und das Material der Schraubposition beeinflus sen das Drehmoment 5 Die Verwendung des Werkzeugs bei niedrige...

Page 34: ... használat A szerszám csavarbehajtásra használható fába fémekbe és műanyagokba Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN62841 2 2 szerint meghatározva Típus DTD134 Hangnyomásszint LpA 92 dB A Hangteljesítményszint LWA 103 dB A Tűrés K 3 dB A Típus DTD146 Hangnyomásszint LpA 93 dB A Hangteljesítményszint LWA 104 dB A Tűrés K 3 dB A MEGJEGYZÉS A zajkibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak ...

Page 35: ...alent 3 Biztosan tartsa a szerszámot 4 Viseljen fülvédőt 5 Ne érintse meg a fúróhegyet vagy a munkada rabot közvetlenül a művelet befejezése után Azok rendkívül forrók lehetnek és megégethe tik a bőrét 6 Ne nyúljon a forgó részekhez 7 Használja a szerszámhoz mellékelt kisegítő fogantyúkat Az irányítás elvesztése személyi sérülést okozhat 8 A szerszámgépet a szigetelt markolófelülete inél fogja ha ...

Page 36: ...zabb ideje több mint hat hónapja nem használta azt MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT Minden esetben ellenőrizze hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen funkciót a szerszámon Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása Ábra1 1 Piros jelölés 2 Gomb 3 Akkumulátor Mindig kapcsolja ki az eszközt mielőtt behelyezi vagy eltávolítja az akkumu...

Page 37: ...gy a kioldókapcsolót felengedte MEGJEGYZÉS Használjon száraz rongyot a lámpa lencséin lévő szennyeződés eltávolításához Ügyeljen arra hogy ne karcolja meg a lámpa lencséit ez csökkentheti a megvilágítás erősségét Forgásirányváltó kapcsoló használata Ábra6 1 Forgásirányváltó kapcsolókar Ez a szerszám irányváltó kapcsolóval van felszerelve a forgásirány megváltoztatásához Váltsa át az irány váltó ka...

Page 38: ...tdarab 2 Betét A betét eltávolításához húzza meg a tokmányt majd húzza ki a betétet MEGJEGYZÉS Az európai országokat kivéve nem szükséges a tokmány meghúzása a betét felszerelésekor Ha a betét nincs elég mélyen a tokmányban akkor a tokmány nem áll vissza az eredeti hely zetébe és a betét nem lesz rögzítve Ebben az esetben próbálja újra behelyezni a betétet a fent leírt eljárás szerint Ha nehéz a b...

Page 39: ... nyomaték változni fog a fejescsavar átmérőjének függvényében Még abban az esetben is ha a fejescsa varok átmérője ugyanaz a megfelelő meg húzási nyomaték változni fog a nyomatéki együttható a fejescsavar osztálya és a fejescsavar hosszúsága függvényében 4 Az ahogy a szerszámot fogja vagy akár a becsavarás helye is az anyagban befolyásolja a nyomatékot 5 A szerszám alacsony fordulatszámon való műk...

Page 40: ...skrutkovávanie skrutiek do dreva kovu a plastu Hluk Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená podľa EN62841 2 2 Model DTD134 Hladina akustického tlaku LpA 92 dB A Hladina akustického výkonu LWA 103 dB A Odchýlka K 3 dB A Model DTD146 Hladina akustického tlaku LpA 93 dB A Hladina akustického výkonu LWA 104 dB A Odchýlka K 3 dB A POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií hluku bola meraná podľ...

Page 41: ...Elektrické náradie pri práci držte len za izolované úchopné povrchy lebo rezné príslušenstvo sa môže dostať do kontaktu so skrytými vodičmi Rezné príslušenstvo ktoré sa dostane do kontaktu so živým vodičom môže spôsobiť vystavenie kovových časti elektrického náradia živému prúdu a spôsobiť tak obsluhe zasiahnutie elektrickým prúdom TIETO POKYNY USCHOVAJTE VAROVANIE NIKDY nepripustite aby seba vedo...

Page 42: ...iknutím nezapadne na miesto Ak vidíte červený indikátor na hornej strane tlačidla nie je správne zapad nutý Nainštalujte ho teda úplne tak aby tento červený indikátor nebolo vidieť V opačnom prí pade môže náhodne vypadnúť z náradia a ublížiť vám alebo osobám v okolí Akumulátor neinštalujte nasilu Ak sa akumulátor nedá zasunúť ľahko nevkladáte ho správne Systém ochrany akumulátora Akumulátor označe...

Page 43: ... prepnite do neutrálnej polohy Signál vybitia pre zostávajúcu kapacitu akumulátora Špecifické pre danú krajinu Obr 7 1 Tlačidlo 2 Indikátor LED Zastavte náradie a keď je náradie zastavené stlačte tlačidlo na paneli s prepínačmi na paneli sa zobrazí zostávajúca kapacita akumulátora Stav zobrazený na paneli s prepínačmi a zostávajúca kapacita akumulátora sú zobrazené v nasledujúcej tabuľke Stav LED ...

Page 44: ...0 816 60 612 40 408 20 204 0 1 0 2 0 3 0 M12 M10 M8 M12 M10 M8 N m Uťahovací moment Doba uťahovania S Správny uťahovací moment kgf cm Vysokopevná skrutka Prístroj držte pevne a hrot skrutkovača vložte do hlavy skrutky Na prístroj zatlačte smerom dopredu tak aby sa skrutkovač nezosunul zo skrutky a zapnite prístroj POZNÁMKA Použite správny skrutkovač na hlavu skrutky ktorú použijete Pri upevňovaní ...

Page 45: ...zovaných servisných strediskách alebo továrňach spoločnosti Makita a s použitím náhradných dielov Makita VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR Pre váš nástroj Makita opísaný v tomto návode doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zra nenia osôb Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené Ak potre...

Page 46: ...u byla y změřena y v souladu se standardní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Hodnotu y deklarovaných emisí hluku lze také použít k předběžnému posouzení míry expozice vibracím VAROVÁNÍ Používejte ochranu sluchu VAROVÁNÍ Emise hluku se při používání elektric kého nářadí ve skutečnosti mohou od deklarované ých hodnot y lišit v závislosti na způsobech použití nářa...

Page 47: ...vážné zranění Důležitá bezpečnostní upozornění pro akumulátor 1 Před použitím akumulátoru si přečtěte všechny pokyny a varovné symboly na 1 nabíječce 2 akumulátoru a 3 výrobku využí vajícím akumulátor 2 Akumulátor nerozebírejte 3 Pokud se příliš zkrátí provozní doba akumu látoru přerušte okamžitě práci V opačném případě existuje riziko přehřívání popálení nebo dokonce výbuchu 4 Budou li vaše oči z...

Page 48: ...okud budou akumu látor nebo samotné nářadí vystaveny níže uvedeným podmínkám Příčinou vypnutí je aktivace systému ochrany nejedná se o žádné problémy s nářadím Při přetížení nářadí Uvolněte spoušť vyjměte blok akumulátoru odstraňte příčiny přetížení potom spoušť znovu stiskněte a obnovte činnost Přehřátí článků akumulátoru Při jakémkoli přepínání spouště zůstane motor stát Přestaňte nářadí používa...

Page 49: ... vždy přesvědčte zda je nástroj vypnutý a je odpojen jeho akumulátor Instalace a demontáž šroubovákového nástavce a nástavce s vnitřním šestihranem Obr 8 Používejte pouze nástavce s částí pro vložení naznače nou na obrázku Pro nářadí s mělkým otvorem nástavce A 12 mm B 9 mm Používejte pouze tyto typy nástavců Dodržujte postup 1 Poznámka Držák nástavce není potřebný Pro nářadí s hlubokým otvorem ná...

Page 50: ... šroubu Vyviňte na nástroj tlak směrem dopředu v takovém rozsahu aby se násta vec nesmekl ze šroubu a spuštěním nástroje zahajte činnost POZNÁMKA Používejte nástavec který odpovídá hlavě utahovaného vrutu šroubu Při utahování vrutu M8 nebo menšího opatrně měňte tlak vyvíjený na spoušť aby nedošlo k poškození vrutu Nástroj držte přímo vzhledem ke šroubu Budete li šroub utahovat delší dobu než je uv...

Page 51: ...chování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy kontrola a výměna uhlíků a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizo vanými nebo továrními servisními středisky společnosti Makita a s použitím náhradních dílů Makita VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ Pro váš nástroj Makita popsaný v tomto návodu doporučujeme používat toto příslušen ství a nástavce Při použití jiného přísluše...

Page 52: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885243G976 EN UK PL RO DE HU SK CS 20190329 ...

Reviews: