background image

8 УКРАЇНСЬКА

УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки)

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Модель

BO4900V

BO4900

BO4901

Розмір підкладки

115 мм x 229 мм

115 мм x 229 мм

115 мм x 229 мм

Розмір наждачного паперу

115 мм x 280 мм

115 мм x 280 мм

115 мм x 280 мм

Обертів за хвилину (хв.

-1

)

4000 - 10000

10000

10000

Швидкість ходу наждачного паперу (хв.

-1

)

8000 - 20000

20000

20000

Загальна довжина

289 мм

289 мм

289 мм

Чиста вага

2,9 кг

2,9 кг

2,8 кг

Клас безпеки

/II

• 

Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні 

характеристики можуть бути змінені без попередження.

• 

У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними.

• 

Маса відповідно до EPTA-Procedure 01/2014

Призначення

 

Інструмент призначено для завершального шліфу

-

вання великих поверхонь деревини, пластмаси та 

металу а також викрашених поверхонь.

Джерело живлення

 

Інструмент можна підключати лише до джерела 

струму, що має напругу, зазначену в табличці з 

заводськими характеристиками, і він може працю

-

вати лише від однофазного джерела перемінного 

струму. Інструмент має подвійну ізоляцію згідно з 

європейським стандартом і, отже, може підключа

-

тися до розеток без клеми заземлення.

Шум

Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, 

визначений відповідно до EN62841:

Рівень звукового тиску (L

pA

): 71 дБ (A)

Похибка (K): 3 дБ (A)

Рівень шуму під час роботи може перевищувати 80 дБ (A).

ПРИМІТКА:

 Заявлене значення шуму було вимі

-

ряно відповідно до стандартних методів тесту

-

вання й може використовуватися для порівняння 

одного інструмента з іншим.

ПРИМІТКА:

 Заявлене значення шуму може також 

використовуватися для попереднього оцінювання 

впливу.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

 

Користуйтеся засобами 

захисту органів слуху.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

 

Залежно від умов 

використання рівень шуму під час фактичної 

роботи електроінструмента може відрізня

-

тися від заявленого значення вібрації; осо

-

бливо сильно на це впливає тип деталі, що 

оброблюється.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

 

Забезпечте належні 

запобіжні заходи для захисту оператора, 

що відповідатимуть умовам використання 

інструмента (слід брати до уваги всі складові 

робочого циклу, як-от час, коли інструмент 

вимкнено та коли він починає працювати на 

холостому ході під час запуску).

Вібрація

Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) 

визначена згідно з EN62841:

Модель BO4900,BO4900V

Режим роботи: шліфування сталевого листа

Вібрація (a

h

): 2,5 м/с

2

 або менше

Похибка (K): 1,5 м/с

2

Модель BO4901

Режим роботи: шліфування сталевого листа

Вібрація (a

h

): 4,0 м/с

2

Похибка (K): 1,5 м/с

2

ПРИМІТКА:

 Заявлене загальне значення вібрації 

було виміряно відповідно до стандартних методів 

тестування й може використовуватися для порів

-

няння одного інструмента з іншим.

ПРИМІТКА:

 Заявлене загальне значення вібрації 

може також використовуватися для попереднього 

оцінювання впливу.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

 

Залежно від умов 

використання вібрація під час фактичної 

роботи електроінструмента може відрізня

-

тися від заявленого значення вібрації; осо

-

бливо сильно на це впиває тип деталі, що 

оброблюється.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

 

Забезпечте належні 

запобіжні заходи для захисту оператора, 

що відповідатимуть умовам використання 

інструмента (слід брати до уваги всі складові 

робочого циклу, як-от час, коли інструмент 

вимкнено та коли він починає працювати на 

холостому ході під час запуску).

Декларація про відповідність 

стандартам ЄС

Тільки для країн Європи

Декларацію про відповідність стандартам ЄС наве

-

дено в Додатку A до цієї інструкції з експлуатації.

Summary of Contents for 0088381640664

Page 1: ...ки ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 8 PL Szlifierka oscylacyjna INSTRUKCJA OBSŁUGI 12 RO Şlefuitor cu vibraţii MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 16 DE Schwingschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG 20 HU Rezgőcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 24 SK Elektrická leštiaca brúska NÁVOD NA OBSLUHU 28 CS Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE 32 ...

Page 2: ...1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 1 2 3 4 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 3 ...

Page 4: ...NING The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety mea sures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the ...

Page 5: ...e strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool Switch action Fig 1 1 Speed adjusting dial 2 Lock button 3 Switch trigger CAUTION Before...

Page 6: ... pad for the hook and loop type of abrasive paper optional accessory on the tool Tighten the screws firmly to secure the pad Installing paper dust bag accessory For BO4900 BO4900V only Place the paper dust bag on the paper dust bag holder with its front side upward Insert the front fixing cardboard of the paper dust bag into the groove of the paper dust bag holder Fig 6 1 Groove 2 Front fixing car...

Page 7: ...achments are recom mended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Abrasive paper with pre punched holes Abrasive paper without pr...

Page 8: ...ього оцінювання впливу ПОПЕРЕДЖЕННЯ Користуйтеся засобами захисту органів слуху ПОПЕРЕДЖЕННЯ Залежно від умов використання рівень шуму під час фактичної роботи електроінструмента може відрізня тися від заявленого значення вібрації осо бливо сильно на це впливає тип деталі що оброблюється ПОПЕРЕДЖЕННЯ Забезпечте належні запобіжні заходи для захисту оператора що відповідатимуть умовам використання і...

Page 9: ...ломка можуть призвести до поранення ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ НІКОЛИ НЕ СЛІД втра чати пильності та розслаблюватися під час користування виробом що трапляється при частому використанні слід завжди строго дотримуватися правил безпеки під час використання цього пристрою НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил безпеки викладених в цьому документі може призвести до серйозних травм ІНС...

Page 10: ...пір що руйнується під дією тиску Тільки для BO4901 Рис 5 1 Підкладка 2 Гвинти 3 Викрутка ПРИМІТКА Для того щоб використати наждачний папір із клейкою основою та липучкою слід спочатку замінити підкладку Зніміть з інструмента під кладку для стандартного наждачного паперу за допомогою викрутки Встановіть на інструмент підкладку для наждачного паперу з клейкою основою та липучкою й отворами додаткова...

Page 11: ...ни Їх використання може призвести до зміни кольору деформації та появи тріщин Для того щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ ремонт огляд та заміну вугільних щіток будь яке інше технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені цен три обслуговування Макіта де використовуються лише стандартні запчастини Макіта ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО Це оснащення або приладдя рекомендовано...

Page 12: ...żenia OSTRZEŻENIE Nosić ochronniki słuchu OSTRZEŻENIE Poziom hałasu wytwa rzanego podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może się różnić od wartości deklarowanej w zależności od sposobu użytko wania narzędzia a w szczególności od rodzaju obrabianego elementu OSTRZEŻENIE W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa nia należy określić środki bezpieczeństwa w celu z...

Page 13: ...okrotnego używania narzędzia zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowa nie się do zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi może prowa dzić do poważnych obrażeń ciała OPIS DZIAŁANIA PRZESTROGA Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania działania elektronarzędzia należy upewnić się czy jest ono wyłączone i nie p...

Page 14: ... Zdejmij z narzędzia podkładkę do konwencjonalnego typu papieru ściernego przy pomocy śrubokręta Zainstaluj na narzędziu podkładkę do papieru ściernego z zaczepem i pętlą osprzęt dodatkowy Dokręć śruby aby zamocować podkładkę Montaż papierowego worka na pył osprzęt dodatkowy Tylko dla modelów BO4900 BO4900V Papierowy worek na pył umieścić w uchwycie tak aby jego przednia strona była skierowana w g...

Page 15: ...rzy użyciu części zamiennych Makita AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA Zaleca się stosowanie wymienionych akceso riów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i s...

Page 16: ...timpul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea valorile nivelului declarat în funcţie de modul în care unealta este utilizată în special ce fel de piesă este prelucrată AVERTIZARE Asiguraţi vă că identificaţi măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare luând în considerare toate părţile cic...

Page 17: ...prin utilizare repetată să înlocuiască respecta rea strictă a normelor de securitate pentru acest produs FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea normelor de securitate din acest manual de instrucţiuni poate provoca vătămări corporale grave DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi debran şat o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de funcţionare ...

Page 18: ...5 1 Taler 2 Şuruburi 3 Şurubelniţă NOTĂ Pentru a folosi hârtia abrazivă de tip arici înlo cuiţi întâi talpa Demontaţi talpa pentru hârtie abrazivă convenţională de pe maşină cu o şurubelniţă Instalaţi talpa pentru hârtie abrazivă de tip arici accesoriu opţional pe maşină Strângeţi şuruburile pentru a fixa talpa Instalarea sacului de praf din hârtie accesoriu Numai pentru BO4900 BO4900V Amplasaţi s...

Page 19: ...suri Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA maşinii reparaţiile schimbarea şi verificarea periilor de carbon precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita folosindu se piese de schimb Makita ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare reco mandate pentru maşina dumneavoastră în acest ...

Page 20: ...WARNUNG Einen Gehörschutz tragen WARNUNG Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Wert en abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch li...

Page 21: ...rkzeug dazu verleiten die Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des Werkzeugs oder Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es zu schweren Verletzungen kommen FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion dass es abgeschaltet und der Stecker aus d...

Page 22: ...ches Schleifpapier Nur für BO4901 Abb 5 1 Schleifteller 2 Schrauben 3 Schraubendreher HINWEIS Zur Verwendung von Klettverschluss Schleifpapier tauschen Sie zunächst den Teller aus Entfernen Sie den Teller für herkömmliches Schleifpapier mit einem Schraubendreher vom Werkzeug Bringen Sie den Teller für Klettverschluss Schleifpapier optionales Zubehör am Werkzeug an Ziehen Sie die Schrauben zur Sich...

Page 23: ...rformungen oder Rissen führen Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen die Kontrolle und der Wechsel der Kohlen sowie alle Wartungen und Einstellungen von den autorisier ten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Für Ihr Werkzeug Makita das in dieser Anleitung bes...

Page 24: ...ZTETÉS Viseljen fülvédőt FIGYELMEZTETÉS A szerszám zajkibocsá tása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a használat módjától különösen a feldol gozott munkadarab fajtájától függően FIGYELMEZTETÉS Határozza meg a kez elő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült mértékén alapulnak figyelembe véve a munkaciklus elemeit m...

Page 25: ...latból adódó mind alaposabb ismerete váltsa fel az adott termékre vonatkozó biztonsági előírások szigorú betartását A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban szereplő biztonsági előírások megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikap csolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott álla potáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja ...

Page 26: ...t Távolítsa el a hagyományos csiszolópapírhoz való csiszolótalpat a szer számról egy csavarhúzóval Rakja fel a tépőzáras csiszolópapírhoz való csiszolótalpat opcionális kiegészítő a szerszámra Húzza meg a csavarokat a talp rögzítéséhez A papír porzsák tartozék felhelyezése Csak BO4900 BO4900V típusok Helyezze a papír porzsákot a papír porzsák tartóra elülső oldalával felfelé Illessze a papír porzs...

Page 27: ...akita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk mindig Makita pótalkatrászek használatával OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szer számához Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére Ha bá...

Page 28: ...IE Emisie hluku sa môžu počas skutočného používania elektrického nástroja odli šovať od deklarovanej hodnoty a to v závislosti od spôsobov používania náradia a najmä typu spracúvaného obrobku VAROVANIE Nezabudnite označiť bezpeč nostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu a to tie ktoré sa zakladajú na odhade vystavenia účinkom v rámci reálnych podmienok používania berúc do úvahy všetky súčasti prev...

Page 29: ...IE NIKDY nepripustite aby pohodlie a dobrá znalosť výrobku získané opakovaným používaním nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre náradie NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiavanie bezpečnostných pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu môže spôsobiť vážne poranenia osôb POPIS FUNKCIE POZOR Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte že je vypnutý...

Page 30: ...Obr 5 1 Podložka 2 Skrutky 3 Skrutkovač POZNÁMKA Ak chcete použiť typ brúsneho papiera s háčikom a očkom najprv odstráňte podložku Pomocou skrutkovača odstráňte z nástroja podložku pre konvenčný typ brúsneho papiera Na nástroj namontujte podložku pre typ brús neho papiera a háčikom a očkom voliteľné príslušenstvo Pevne pritiahnite skrutky na zaistenie podložky Inštalácia papierového prachového vre...

Page 31: ...musia byť opravy kontrola a výmena uhlíkov a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými stre diskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR Pre váš nástroj Makita opísaný v tomto návode doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zra nenia osôb Prí...

Page 32: ... k předběžnému posouzení míry expo zice vibracím VAROVÁNÍ Používejte ochranu sluchu VAROVÁNÍ Emise hluku se při používání elektrického nářadí ve skutečnosti mohou od deklarované ých hodnot y lišit v závislosti na způsobech použití nářadí VAROVÁNÍ Nezapomeňte stanovit bezpeč nostní opatření na ochranu obsluhy podle odhadu expozice ve skutečných podmínkách použití Vezměte přitom v úvahu všechny část...

Page 33: ...obit vážné zranění POPIS FUNKCE UPOZORNĚNÍ Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte že je vypnutý a vytažený ze zásuvky Zapínání Obr 1 1 Otočný volič otáček 2 Blokovací tlačítko 3 Spínač UPOZORNĚNÍ Před připojením nástroje do zásuvky vždy zkontrolujte zda spoušť funguje správně a po uvolnění se vrací do vypnuté polohy Chcete li nástroj spustit stačí stisknout jeho s...

Page 34: ...o drážky na držáku papírového vaku na prach Obr 6 1 Drážka 2 Přední upínací lepenka 3 Papírový vak na prach Poté stiskněte horní část přední upínací lepenky ve směru šipky tak aby se zaháknula na háčcích Obr 7 1 Háčky 2 Horní díl Vložte zářez papírového vaku na prach do vodítka na držáku papírového vaku na prach Poté nainstalujte sestavu držáku papírového vaku na prach na nástroj Obr 8 1 Vodítko 2...

Page 35: ... tomto návodu doporučujeme používat toto příslušen ství a nástavce Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely Potřebujete li bližší informace ohledně tohoto příslušen ství obraťte se na vaše místní servisní středisko firmy Makita Brusný papír s předem vyděrovanými otvory Brusný papír bez pře...

Page 36: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 884420C977 EN UK PL RO DE HU SK CS 20190410 ...

Reviews: