background image

15 DEUTSCH

Wichtige Sicherheitsanweisungen 

für Akku

1. 

Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle 

Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) 

Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug 

angebracht sind.

2. 

Unterlassen Sie ein Zerlegen des Akkus.

3. 

Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer 

geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort 

ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von 

Überhitzung, möglichen Verbrennungen und 

sogar einer Explosion.

4. 

Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen 

Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben 

Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. 

Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren.

5. 

Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:

(1) 

Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem 

Material berührt werden.

(2) 

Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter 

zusammen mit anderen Metallgegenständen, 

wie z. B. Nägel, Münzen usw.

(3) 

Setzen Sie den Akku weder Wasser noch 

Regen aus.

Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken 

Stromfluss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen 

und einen Defekt zur Folge haben kann.

6. 

Lagern und benutzen Sie das Werkzeug und den 

Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50 

°C erreichen oder überschreiten kann.

7. 

Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, 

selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen 

verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.

8. 

Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen 

gelassen oder Stößen ausgesetzt wird.

9. 

Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.

10. 

Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unterliegen 

den Anforderungen der Gefahrengut-Gesetzgebung. 

Für kommerzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder 

Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu 

Verpackung und Etikettierung beachtet werden.

 

Zur Vorbereitung des zu transportierenden 

Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für 

Gefahrengut erforderlich. Bitte beachten Sie mög

-

licherweise ausführlichere nationale Vorschriften. 

Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte, 

und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in 

der Verpackung nicht umher bewegen kann.

11. 

Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom 

Werkzeug, und entsorgen Sie ihn an einem siche-

ren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften 

bezüglich der Entsorgung von Akkus.

12. 

Verwenden Sie die Akkus nur mit den von 

Makita angegebenen Produkten.

 Das Einsetzen 

der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu 

einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer 

Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.

13. 

Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt 

werden, muss der Akku vom Werkzeug ent-

fernt werden.

DIESE ANWEISUNGEN 

AUFBEWAHREN.

VORSICHT:

 

Verwenden Sie nur Original-

Makita-Akkus.

 Die Verwendung von Nicht-Original-

Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden 

sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultie-

renden Bränden, Personenschäden und Beschädigung 

führen. Außerdem wird dadurch die Makita-Garantie für 

das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig.

Hinweise zur Aufrechterhaltung der 

maximalen Akku-Nutzungsdauer

1. 

Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen 

erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets 

aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein 

Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.

2. 

Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll 

aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer 

Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.

3. 

Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur 

zwischen 10 – 40 °C. Lassen Sie einen heißen 

Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

VORSICHT:

 

Vergewissern Sie sich vor 

der Durchführung von Einstellungen oder 

Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das 

Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.

Anbringen und Abnehmen des Akkus

VORSICHT:

 

Schalten Sie das Werkzeug 

stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder 

abnehmen.

VORSICHT:

 

Halten Sie das Werkzeug und 

den Akku beim Anbringen oder Abnehmen 

des Akkus sicher fest.

 Wenn Sie das Werkzeug 

und den Akku nicht sicher festhalten, können 

sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer 

Beschädigung des Werkzeugs und des Akkus und zu 

Körperverletzungen führen kann.

► 

Abb.1:

    

1.

 Rote Anzeige 

2.

 Knopf 

3.

 Akku

Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen vom Werkzeug ab, wäh

-

rend Sie den Knopf an der Vorderseite des Akkus verschieben.
Richten Sie zum Anbringen des Akkus dessen 

Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schie-

ben Sie den Akku hinein. Schieben Sie ihn vollständig 

ein, bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet. Falls 

die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfes sichtbar 

ist, ist der Akku nicht vollständig verriegelt.

VORSICHT:

 

Schieben Sie den Akku stets bis 

zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr 

sichtbar ist.

 Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug 

herausfallen und Sie oder umstehende Personen 

verletzen.

VORSICHT:

 

Unterlassen Sie 

Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus.

 

Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er 

nicht richtig ausgerichtet.

Summary of Contents for 0088381616782

Page 1: ...pano avvitatore a batteria ISTRUZIONI PER L USO 19 NL Accuschroefboormachine GEBRUIKSAANWIJZING 25 ES Atornillador Taladro Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 30 PT Furadeira Parafusadeira a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 35 DA Akku skrue boremaskine BRUGSANVISNING 40 EL Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 45 TR Akülü Matkap Tornavida KULLANMA KILAVUZU 51 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 Fig 2 1 A B Fig 3 1 Fig 4 1 2 3 Fig 5 1 Fig 6 Fig 7 2 ...

Page 3: ...ed use The tool is intended for drilling and screw driving in wood metal and plastic Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 1 Sound pressure level LpA 70 dB A or less Uncertainty K 3 dB A The noise level under working may exceed 80 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for compa...

Page 4: ...ece immediately after operation they may be extremely hot and could burn your skin 7 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to prevent dust inhala tion and skin contact Follow material supplier safety data 8 If the drill bit cannot be loosened even you open the jaws use pliers to pull it out In such a case pulling out the drill bit by hand may result in injury by its shar...

Page 5: ...L DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge CAUTION Hold the tool and the battery car tridge firmly when installing or removing battery cartridge Failure to ho...

Page 6: ...on 3 Arrow The fastening torque can be adjusted in 17 levels by turning the adjusting ring Align the graduations with the arrow on the tool body You can get the minimum fas tening torque at 1 and maximum torque at marking The clutch will slip at various torque levels when set at the number 1 to 16 The clutch does not work at the marking Before actual operation drive a trial screw into your materia...

Page 7: ... order to back out However the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly CAUTION Always secure workpieces in a vise or similar hold down device CAUTION If the tool is operated continuously until the battery cartridge has discharged allow the tool to rest for 15 minutes before proceeding with a fresh battery MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the batt...

Page 8: ...Incertitude K 3 dB A Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 80 dB A NOTE La ou les valeurs d émission de bruit décla rées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour com parer les outils entre eux NOTE La ou les valeurs d émission de bruit décla rées peuvent aussi être utilisées pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT ...

Page 9: ... ner Ne le faites fonctionner que lorsque vous l avez bien en main 6 Ne touchez pas le foret ou la pièce immédiate ment après l exécution du travail ils peuvent être extrêmement chauds et vous brûler la peau 7 Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques Prenez garde de ne pas avaler la poussière et évitez tout contact avec la peau Suivez les données de sécurité ...

Page 10: ...EZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION N utilisez que des batteries Makita d origine L utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro voquer l explosion des batteries ce qui présente un risque d incendie de dommages matériels et corpo rels Cela annulera également la garantie Makita pour l outil et le chargeur Makita Conseils pour assurer la durée de vie optimale de l...

Page 11: ...r de l inverseur se trouve en position neutre Changement de vitesse Fig 4 1 Levier de changement de vitesse ATTENTION Mettez toujours le levier de change ment de vitesse parfaitement sur la bonne position En utilisant l outil avec le levier de changement de vitesse placé entre les côtés 1 et 2 vous risqueriez d abîmer l outil ATTENTION Ne déplacez pas le levier de changement de vitesse pendant que...

Page 12: ...vent être percés à sec ATTENTION Une pression excessive sur l outil n accélèrera pas le perçage En fait la pression exces sive abîmera la pointe du foret provoquera une baisse de rendement de l outil et réduira sa durée de service ATTENTION Tenez l outil fermement et redou blez d attention lorsque le foret commence à sortir par la face opposée de la pièce Une très grande force s exerce sur l outil...

Page 13: ... Bohren und Schrauben in Holz Metall und Kunststoff vorgesehen Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 2 1 Schalldruckpegel LpA 70 dB A oder weniger Messunsicherheit K 3 dB A Der Geräuschpegel kann während des Betriebs 80 dB A überschreiten HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für d...

Page 14: ...er einen elektrischen Schlag erleiden kann 2 Achten Sie stets auf sicheren Stand Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen dass sich keine Personen darunter aufhalten 3 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 4 Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen fern 5 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich tigt laufen Benutzen Sie das Werkzeug nur mit Handhaltun...

Page 15: ...t konforme Produkte kann zu einem Brand übermäßiger Hitzebildung einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen 13 Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt werden muss der Akku vom Werkzeug ent fernt werden DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN VORSICHT Verwenden Sie nur Original Makita Akkus Die Verwendung von Nicht Original Makita Akkus oder von Akkus die abgeändert worden sind kann zum Berste...

Page 16: ...tellung wenn Sie das Werkzeug nicht benutzen Dieses Werkzeug besitzt einen Drehrichtungsumschalter Drücken Sie auf die Seite A des Drehrichtungsumschalthebels für Rechtsdrehung und auf die Seite B für Linksdrehung In der Neutralstellung des Drehrichtungsumschalthebels ist der Ein Aus Schalter verriegelt Drehzahl Umschaltung Abb 4 1 Drehzahlumschalthebel VORSICHT Achten Sie stets darauf dass sich d...

Page 17: ...lzschrauben eindrehen bohren Sie eine Führungsbohrung von 2 3 des Schraubendurchmessers vor Dies erleichtert das Eindrehen und verhindert Spaltung des Werkstücks Bohrbetrieb Drehen Sie zunächst den Einstellring bis der Pfeil auf das Symbol zeigt Gehen Sie dann folgendermaßen vor Bohren in Holz Beim Bohren in Holz lassen sich die besten Ergebnisse mit Holzbohrern erzielen die mit einer Zentrierspit...

Page 18: ...eßlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zwe...

Page 19: ...delle viti in legno metallo e plastica Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841 2 1 Livello di pressione sonora LpA 70 dB A o inferiore Incertezza K 3 dB A Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro può supe rare gli 80 dB A NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifi...

Page 20: ...e di appoggiare i piedi salda mente Quando si intende utilizzare l utensile in ubicazioni elevate accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto 3 Tenere saldamente l utensile 4 Tenere le mani lontane dalle parti rotanti 5 Non lasciare l utensile mentre sta funzionando Far funzionare l utensile solo mentre lo si tiene in mano 6 Non toccare la punta per trapano o il pezzo immediatament...

Page 21: ...tensile CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI ATTENZIONE Utilizzare solo batterie originali Makita L utilizzo di batterie Makita non originali o di batterie che siano state alterate potrebbe risultare nello scoppio della batteria causando incendi lesioni personali e danni Inoltre ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l utensile e il caricabatterie Makita Suggerimenti per preservare la durata ...

Page 22: ...mmutatore di inversione della rotazione sulla posizione centrale Questo utensile è dotato di un commutatore di inver sione della rotazione per cambiare la direzione di rotazione Premere la leva del commutatore di inver sione della rotazione dal lato A per la rotazione in senso orario o dal lato B per la rotazione in senso antiorario Quando la leva del commutatore di inversione della rotazione si t...

Page 23: ...i regolazione in modo che la freccia punti sul simbolo Quindi procedere nel modo seguente Foratura del legno Per la foratura del legno si ottengono i risultati migliori con i trapani per legno dotati di una vite guida La vite guida rende più facile la foratura tirando la punta per trapano nel pezzo Foratura del metallo Per evitare lo scivolamento della punta all inizio della foratura utilizzare un...

Page 24: ...one Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori rivolgersi a un centro di assistenza Makita Punte per trapano Punte per avvitatore Batteria e caricabatterie originali Makita Valigetta di plastica NOTA Alcuni articoli nell elenco potrebbero essere inclusi nell imballaggio dell utensile come acc...

Page 25: ...out metaal en plastic Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 2 1 Geluidsdrukniveau LpA 70 dB A of lager Onzekerheid K 3 dB A Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB A OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n is zijn gemeten volgens een standaardtestme thode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereed schap te vergelijken met ander...

Page 26: ...vestigingsmiddelen in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet ge ïsoleerde metalen delen van het elektrisch gereed schap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Zorg ook altijd dat u stevig op een solide bodem staat Let bij het werken op hoge plaatsen op dat er zich niemand recht onder u bevindt 3 Houd het gereedschap stevig vas...

Page 27: ...ita zijn aanbevolen Als de accu s worden aangebracht in niet compatibele gereedschappen kan dat leiden tot brand bui tensporige warmteontwikkeling een explosie of lekkage van elektrolyt 13 Als u het gereedschap gedurende een lange tijd niet denkt te gaan gebruiken moet de accu vanaf het gereedschap worden verwijderd BEWAAR DEZE INSTRUCTIES LET OP Gebruik uitsluitend originele Makita accu s Het geb...

Page 28: ...ha kelaar in vanaf kant A voor de draairichting rechtsom of vanaf kant B voor de draairichting linksom Wanneer de omkeerschakelaar in de neutrale stand staat kan de trekkerschakelaar niet worden ingeknepen Snelheidskeuze Fig 4 1 Snelheidskeuzeknop LET OP Zet de snelheidskeuzeknop altijd volledig in de juiste stand Als u het gereedschap gebruikt met de snelheidskeuzeknop halverwege tussen de stande...

Page 29: ...eboord moeten worden LET OP Het boren zal niet sneller verlopen als u hard op het gereedschap drukt In feite zal derge lijk hard drukken alleen maar leiden tot beschadiging van het boorbit lagere prestaties van het gereedschap en een kortere levensduur van het gereedschap LET OP Houd het gereedschap stevig vast en let vooral goed op wanneer het boorbit door het werkstuk heen breekt Op het moment d...

Page 30: ...batería y cargador puede ocasionar heridas y o un incendio Uso previsto La herramienta ha sido prevista para perforar y atorni llar en madera metal y plástico Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841 2 1 Nivel de presión sonora LpA 70 dB A o menos Error K 3 dB A El nivel de ruido en situación de trabajo puede exceder 80 dB A NOTA El valor o los valores...

Page 31: ...s fijadores puedan entrar en contacto con cableado oculto sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas El contacto del accesorio de corte o los fijadores con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metáli cas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario 2 Asegúrese siempre de apoyar los pies firme m...

Page 32: ...endio calor excesivo explosión o fuga de electrolito 13 Si la herramienta no va a ser utilizada durante un periodo de tiempo largo la batería deberá ser retirada de la herramienta GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN Utilice solamente baterías genui nas de Makita La utilización de baterías no genuinas de Makita o baterías que han sido alteradas puede resultar en una explosión de la batería ocasio...

Page 33: ...cia dentro la palanca del interruptor inversión del lado A para giro hacia la derecha o del lado B para giro hacia la izquierda Cuando la palanca del interruptor inversor está en la posición neutral el gatillo interruptor no se puede apretar Cambio de velocidad Fig 4 1 Palanca de cambio de velocidad PRECAUCIÓN Ponga siempre la palanca de cambio de velocidad completamente en la posi ción correcta S...

Page 34: ...ero y latón que deberán ser perforados en seco PRECAUCIÓN Con ejercer una presión exce siva sobre la herramienta no conseguirá perforar más rápido De hecho esta presión excesiva sólo servirá para dañar la punta de la broca disminuir el rendimiento de la herramienta y acortar la vida de servicio de la herramienta PRECAUCIÓN Sujete la herramienta firmemente y tenga cuidado cuando la broca comience a...

Page 35: ...1 Nível de pressão acústica LpA 70 dB A ou menos Variabilidade K 3 dB A O nível de ruído durante o funcionamento pode exceder 80 dB A NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s pode também ser utilizado na avaliação prelimi nar da exposição...

Page 36: ...eração podem estar extremamente quentes e queimar a sua pele 7 Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos Tome cuidado para evitar a inala ção de poeira e o contacto com a pele Siga os dados de segurança do fornecedor do material 8 Se não for possível soltar a broca de perfura ção mesmo se abrir os mordentes utilize um alicate para extraí la Nesse caso extrair a broca de perfuração man...

Page 37: ... bateria 3 Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10 C 40 C Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bat...

Page 38: ...do 2 para alta velocidade ou 1 para baixa velocidade mas com um binário alto Certifique se de que a alavanca de mudança de velocidade está regu lada para a posição correta antes da operação Se a velocidade da ferramenta decair extremamente durante a operação com 2 deslize a alavanca para 1 e reinicie a operação Ajustar o binário de aperto Fig 5 1 Anel de regulação 2 Graduação 3 Seta O binário de a...

Page 39: ...com fir meza e tenha cuidado quando a broca de perfura ção começar a atravessar a peça de trabalho No momento de atravessar o orifício exercer se á uma enorme força na ferramenta broca de perfuração PRECAUÇÃO Uma broca de perfuração presa pode ser retirada colocando se simplesmente o interruptor de inversão para rotação inversa para fazê la sair No entanto a ferramenta pode saltar para trás de rep...

Page 40: ...g og iskruning af skruer i træ metal og plastic Støj Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN62841 2 1 Lydtryksniveau LpA 70 dB A eller derunder Usikkerhed K 3 dB A Støjniveauet under arbejdet kan overskride 80 dB A BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden BEM...

Page 41: ...dholdt 6 Rør ikke ved borebitten eller arbejdsstykket umiddelbart efter arbejdet da de kan være meget varme og give hudforbrændinger 7 Nogle materialer indeholder kemikalier som kan være giftige Vær påpasselig med at for hindre inhalering af støv og hudkontakt Følg materiale leverandørens sikkerhedsdata 8 Hvis borebitten ikke kan løsnes selvom du åbner kæberne skal du bruge en tang til at trække d...

Page 42: ...u få tid til at køle af inden den oplades FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres justering eller kontrol af funktioner på maskinen Isætning eller fjernelse af akkuen FORSIGTIG Sluk altid for værktøjet før De monterer eller fjerner akkuen FORSIGTIG Hold værktøjet og akkuen fast ved montering eller fjernelse af akkuen Hvis De ikk...

Page 43: ... sat i den rigtige stilling inden arbejdet påbegyndes Hvis maskinens hastighed falder meget under betjening med 2 skal vælgeren skubbes hen på 1 og betjenin gen genstartes Indstilling af drejningsmomentet Fig 5 1 Justeringsring 2 Graduering 3 Pil Drejningsmomentet kan justeres i 17 niveauer ved at dreje på justeringsringen Ret gradueringerne ind med pilen på maskinen Du kan opnå det mindste drejni...

Page 44: ...bore bitten udsættes for en kraftig påvirkning på det tids punkt hvor der brydes igennem hullet FORSIGTIG En borebit der har sat sig fast kan fjernes ved at man ganske enkelt sætter omløbsvælgeren til baglæns rotation for at bakke ud Imidlertid kan maskinen pludselig bakke ud hvis man ikke holder godt fast i den FORSIGTIG Fastgør altid arbejdsemner i en skruestik eller lignende udstyr til fastgøre...

Page 45: ...για τρυπάνισμα και βίδωμα σε ξύλο μέταλλο και πλαστικό Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN62841 2 1 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 70 dB A ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Η ένταση θορύβου υπό συνθήκες εργασίας μπορεί να υπερβεί τα 80 dB A ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμο...

Page 46: ... σταθερά Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται κανένας από κάτω 3 Κρατήστε το εργαλείο σταθερά 4 Μην πλησιάζετε τα χέρια σας σε περιστρεφόμενα μέρη 5 Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία Το εργαλείο πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία μόνο όταν το κρατάτε 6 Μην αγγίζετε τη μύτη τρυπανιού ή το τεμάχιο εργασίας αμέσως μετά τη λειτουργία του εργα λείου Μ...

Page 47: ...ό διάστημα πρέπει να βγάλετε την μπαταρία από το εργαλείο ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες της Makita Η χρήση μη γνήσιων μπατα ριών Makita ή μπαταριών που έχουν τροποποιηθεί μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη ρήξη της μπατα ρίας προκαλώντας πυρκαγιά προσωπικό τραυματι σμό και βλάβη Επίσης θα ακυρωθεί η εγγύηση της Makita για το εργαλείο και φορτιστή Makita Συ...

Page 48: ...α λείο να βάζετε πάντα το μοχλό διακόπτη αντι στροφής στην ουδέτερη θέση Αυτό το εργαλείο διαθέτει έναν διακόπτη αντιστροφής για να αλλάζετε τη διεύθυνση περιστροφής Πιέστε το μοχλό διακό πτη αντιστροφής από την πλευρά Α για δεξιόστροφη περι στροφή ή από την πλευρά Β για αριστερόστροφη περιστροφή Όταν ο μοχλός διακόπτης αντιστροφής είναι στην ουδέτερη θέση η σκανδάλη διακόπτης δεν μπορεί να τραβηχ...

Page 49: ...συνέχεια Τρυπάνισμα ξύλου Όταν τρυπανίζετε σε ξύλο έχετε καλύτερα αποτελέσματα με μύτες για ξύλο εξοπλισμένες με βίδα οδήγησης Η βίδα οδήγησης κάνει το τρυπάνισμα ευκολότερο επειδή τρα βάει τη μύτη τρυπανιού μέσα στο τεμάχιο εργασίας Τρυπάνισμα σε μέταλλο Για να μην ολισθήσει μια μύτη τρυπανιού όταν ξεκινάτε τη δημιουργία μιας οπής κάντε ένα κοίλωμα με πόντα και σφυρί στο σημείο όπου θα τρυπανίσετ...

Page 50: ...ιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα αποταν θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita Μύτες τρυπανιού Μύτες βιδώματος Γνήσια μπαταρία και φορτιστής της Makita Πλαστική θήκη μεταφοράς ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Μερικά στοιχεία στη λίστα μπορεί να συμπεριλαμβάνονται στη συσκευα...

Page 51: ...lıklı gürültü düzeyi EN62841 2 1 standar dına göre belirlenen Ses basınç seviyesi LpA 70 dB A veya daha az Belirsizlik K 3 dB A İşlem sırasında gürültü seviyesi 80 dB A yi geçebilir NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir ön ma...

Page 52: ...cilt temasını önlemek için tedbir alın Malzeme sağlayıcısının güven lik bilgilerine uyun 8 Matkap ucu ağızları açmanıza rağmen gev şetilemezse ucu çekerek çıkarmak için pense kullanın Bu durumda matkap ucunun elle çekile rek çıkarılması keskin ucu nedeniyle yaralanmaya neden olabilir Uzun matkap uçları kullanırken güvenlik talimatları 1 Matkap ucunun maksimum devir değerinden daha yüksek devirde a...

Page 53: ...ını bekleyin İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT Alet üzerinde ayarlama veya işleyiş kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun ayrılmış olduğundan daima emin olun Batarya kartuşunun takılması ve çıkarılması DİKKAT Batarya kartuşunu takmadan ya da çıkarmadan önce aleti daima kapatın DİKKAT Batarya kartuşunu takarken veya çıkarırken aleti ve batarya kartuşunu sıkıca tutun Aletin ve batarya k...

Page 54: ... konuma ayarlandığından emin olun 2 hızında çalışırken alet hızı aşırı derecede düşmeye başlarsa kolu 1 e getirin ve aleti yeniden çalıştırın Sıkma torkunun ayarlanması Şek 5 1 Ayarlama halkası 2 Derecelendirme 3 Ok Ayarlama halkası döndürülerek sıkıştırma torku 17 kademeli olarak ayarlanabilir Dereceleri alet gövdesi üzerindeki okla hizalayın 1 kademede en düşük sıkış tırma torkunu işaretinde ise...

Page 55: ...in Deliğin açılması sırasında alet matkap ucu üzerine çok büyük güç uygulanır DİKKAT Sıkışan bir matkap ucu aleti ters yöne döndürerek kolayca çıkartılabilir Fakat bu durumda aleti sıkıca tutmak gerekir aksi halde alet darbe ile aniden elden çıkabilir DİKKAT İş parçalarını daima bir mengene ya da benzer sıkıştırma aygıtlarıyla sabitleyin DİKKAT Alet batarya kartuşu bitene kadar sürekli olarak kull...

Page 56: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885012A999 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20200212 ...

Reviews: