Makita 0088381099172 Instruction Manual Download Page 20

20

BESCHRIJVING VAN DE 

FUNCTIES

LET OP:

• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld 

en de stekker uit het stopcontact is getrokken alvorens 
de functies van het gereedschap te controleren of af te 
stellen.

In- en uitschakelen (zie afb. 1)

LET OP:

• Controleer altijd, voordat u de stekker in het 

stopcontact steekt, of de aan/uit-schakelaar op de 
juiste manier schakelt en weer terugkeert naar de uit-
stand nadat deze is losgelaten.

Om het gereedschap in te schakelen, knijpt u gewoon de 
aan/uit-schakelaar in. De draaisnelheid van het 
gereedschap neemt toe naarmate u meer druk uitoefent 
op de aan/uit-schakelaar. Laat de aan/uit-schakelaar los 
om het gereedschap te stoppen

De lamp inschakelen (alleen model 
TD0101F) (zie afb. 2)

LET OP:

• Kijk niet rechtstreeks in het licht of naar de bron van de 

lamp.

Steek de stekker in een stopcontact om de lamp in te 
schakelen. De lamp blijft branden zolang de stekker van 
het gereedschap in het stopcontact zit.

OPMERKING:

• Gebruik een doek om het vuil van de lens van de lamp 

te vegen. Wees voorzichtig de lens van de lamp niet te 
bekrassen om de lichtopbrengst niet te verlagen.

• Maak de lens van de lamp niet schoon met verdunner 

of benzine. Dergelijke oplosmiddelen kunnen de lens 
van de lamp beschadigen.

Werking van de omkeerschakelaar (zie 
afb. 3)

• Dit gereedschap is uitgerust met een 

omkeerschakelaar waarmee u de draairichting kunt 
omkeren. Druk op de omkeerschakelaar vanaf kant A 
voor de draairichting rechtsom, of vanaf kant B voor de 
draairichting linksom.

LET OP:

• Controleer altijd de draairichting alvorens het 

gereedschap te gebruiken.

• Gebruik de omkeerschakelaar alleen nadat het 

gereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Als u de 
draairichting verandert voordat het gereedschap 
volledig stilstaat, kan het gereedschap worden 
beschadigd.

ONDERDELEN AANBRENGEN/

VERWIJDEREN

LET OP:

• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld 

en de stekker uit het stopcontact is getrokken alvorens 
enige werk aan het gereedschap uit te voeren.

De schroefbit of dopsleutelbit 
aanbrengen en verwijderen (zie afb. 4)

Gebruik uitsluitend bits met een insteekgedeelte zoals 
aangegeven in de afbeelding. 

Voor Europese landen, Noord- en Zuid-Amerikaanse 
landen, Australië en Nieuw-Zeeland 

006348

Voor andere landen 

006349

1. Om de bit te plaatsen, trekt u de bus in de richting van 

de pijl en steekt u de bit zo ver mogelijk in de bus. Laat 
daarna de bus los om het bit te bevestigen 

(zie 

afb. 5)

.

2. Om de bit te plaatsen, trekt u de bus in de richting van 

de pijl en steekt u de bit-adapter en de bit zo ver 
mogelijk in de bus. De bit-adapter moet met het 
puntige uiteinde eerst in de bus worden gestoken. 
Laat daarna de bus los om de bit te vergrendelen 

(zie 

afb. 6)

.

Om de bit te verwijderen, trekt u de bus in de richting van 
de pijl en trekt u de bit met kracht eruit.

OPMERKING:

• Als de bit niet diep genoeg in de bus is gestoken, zal 

de bus niet terugkeren naar de oorspronkelijke positie 
en zal de bit niet vastzitten. In dat geval probeert u de 
bit opnieuw in de bus te steken volgens bovenstaande 
aanwijzingen.

BEDIENING (zie afb. 7)

OPMERKING:

• De maximale grootte van de houtschroef die met dit 

gereedschap kan worden vastgedraaid kan verschillen 
afhankelijk van het soort materiaal waarin wordt 
geschroefd. Voer altijd een testbediening uit om de 
grootte van de houtschroef te bepalen.

Het gereedschap vasthouden

Houd het gereedschap tijdens gebruik uitsluitend aan de 
handgreep vast. Raak het metalen deel niet aan.
Het juiste draaikoppel kan verschillen afhankelijk van het 
soort en de grootte van de schroef/bout, het materiaal van 
het werkstuk waarin wordt gedraaid, enz. De relatie 
tussen het draaikoppel en de draaitijd wordt aangegeven 
in de afbeeldingen 

(zie afb. 8 en 9)

.

Houd het gereedschap stevig vast en plaats de punt van 
de schroefbit in de schroefkop. Oefen voldoende 
voorwaartse druk uit op het gereedschap zodat de bit niet 

A=12 mm 
B=9 mm

Gebruik uitsluitend dit type bits. Volg 
procedure (1). 
(Opmerking) De bit-adapter is niet nodig. 

A=17 mm
B=14 mm

Om deze typen bits te plaatsen, volgt u 
procedure (1). 
(Opmerking) Makita-bits zijn van dit type. 

A=12 mm
B=9 mm

Om deze typen bits te plaatsen, volgt u 
procedure (2). 
(Opmerking) De bit-adapter is nodig om het 
bit te plaatsen.

Summary of Contents for 0088381099172

Page 1: ...triebsanleitung I Avvitatore a massa battente Istruzioni per l uso NL Slagschroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador de impacto Manual de instrucciones P Berbequim de impacto Manual de instruções DK Slagskruetrækker Brugsanvisning GR Κρουστικό Κατσαβίδι Οδηγίες χρήσης TD0101 TD0101F 009756 ...

Page 2: ...2 1 009762 2 009758 3 009759 4 004521 5 009833 6 009834 7 009761 1 2 A 3 B 4 5 4 6 5 ...

Page 3: ... 12 009757 13 009835 M12 M10 M8 80 60 40 20 0 204 408 816 612 1 0 2 0 3 0 7 8 10 N m kgf cm M12 M10 M8 9 100 120 1224 1020 M14 M14 M10 M8 80 60 40 20 0 204 408 816 612 1 0 2 0 3 0 11 N m kgf cm M10 M8 9 8 10 100 1020 12 13 14 15 16 17 18 19 ...

Page 4: ... have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 3 Hold the tool firmly 4 Wear ear protectors SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious person...

Page 5: ...pon the type of material to be fastened Always perform a test operation to determine the size of wood screw Holding the tool Hold the tool only by the handle when performing an operation Do not touch the metal part The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of the screw bolt the material of the workpiece to be fastened etc The relation between fastening torque and faste...

Page 6: ...ig 13 To use the adjustable locator with bit remove the bumper and then install it The bumper can be removed by pulling forward Noise ENG905 1 The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Model TD0101F Sound pressure level LpA 90 dB A Sound power level LWA 101 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection Vibration ENG900 1 The vibration total value tri axial vector sum deter...

Page 7: ...es fils dissimulés ou avec le cordon de l outil Il est possible que les pièces de fixation entrant en contact avec un fil sous tension mettent les parties métalliques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 2 Veillez à toujours avoir une bonne position d équilibre Assurez vous que personne ne se trouve dessous lorsque vous utilisez l outil...

Page 8: ...autres pays 006349 1 Pour installer l embout tirez le manchon dans le sens de la flèche et insérez l embout dans le manchon aussi profondément que possible Relâchez ensuite le manchon pour sécuriser l embout Fig 5 2 Pour installer l embout tirez le manchon dans le sens de la flèche et insérez l embout dans le manchon aussi profondément que possible La partie de l embout doit être insérée dans le m...

Page 9: ...t remplacement des charbons ainsi que toute autre tâche de maintenance ou de réglage doivent être effectués par un Centre de service agréé Makita toujours avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour être utilisés avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou...

Page 10: ...uement ENH101 15 Déclaration de conformité CE Nous Makita Corporation en tant que fabricant responsable déclarons que les machines Makita suivantes Nom de la machine Visseuse à chocs N de modèle Type TD0101F sont fabriqués en série et sont conformes aux directives européennes suivantes 2006 42 CE et sont produites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants EN60745 La documentat...

Page 11: ... Verkabelung oder das eigene Kabel berühren kann Bei Kontakt des Trennwerkzeugs mit einem Strom führenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 2 Achten Sie jederzeit auf einen festen Stand Achten Sie bei Verwendung des Werkzeugs an erhöhten Standorten darauf dass sich keine Personen unter...

Page 12: ...bildung dargestellten Montagekopf Für Europa Nord und Süd Amerika Australien und Neuseeland 006348 Für andere Länder 006349 1 Zum Einsetzen des Einsatzes in das Werkzeug ziehen Sie den Kranz in Richtung des Pfeils und setzen Sie den Einsatz bis zum Anschlag in den Kranz ein Lassen Sie den Kranz los um den Einsatz zu sichern Abb 5 2 Zum Einsetzen des Einsatzes in das Werkzeug ziehen Sie den Kranz i...

Page 13: ...e die Kohlebürsten sauber und sorgen Sie dafür dass sie locker in den Halterungen liegen Ersetzen Sie beide Kohlebürsten gleichzeitig Verwenden Sie nur identische Kohlebürsten Verwenden Sie einen Schraubendreher um die Bürstenhalterkappen zu entfernen Entnehmen Sie die verbrauchten Kohlebürsten legen Sie die neuen ein und bringen Sie die Bürstenhalterkappen wieder fest an Abb 11 Um die SICHERHEIT ...

Page 14: ... Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft Nur für europäische Länder ENH101 15 EG Konformitätserklärung Wir Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller erklären dass die folgenden Geräte der Marke Makita Bezeichnung des Geräts Schlagschrauber Nummer Typ des Modells TD0101F in Se...

Page 15: ...Se il dispositivo di fissaggio entra a contatto con un filo percorso da corrente le parti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all operatore 2 Accertarsi sempre di avere un equilibrio stabile Controllare che nessuno si trovi sotto all utensile quando lo si utilizza in posizioni elevate 3 Tenere l utensile saldamente 4 Indo...

Page 16: ...a direzione della freccia e inserire completamente il componente della punta e la punta nel manicotto Il componente della punta deve essere inserito nel manicotto con l estremità appuntita rivolta verso l interno Rilasciare il manicotto per fissare la punta Fig 6 Per rimuovere la punta tirare il manicotto in direzione della freccia quindi estrarre la punta NOTA Se la punta non viene inserita nel m...

Page 17: ...NZIONE Si consiglia l uso dei seguenti accessori per l utensile Makita descritto in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali Utilizzare gli accessori esclusivamente per l uso dichiarato Per l assistenza e per ulteriori informazioni su tali accessori rivolgersi al centro assistenza Makita di zona Punte per viti Punte a tubo Componente della punta Posiz...

Page 18: ...TD0101F appartengono a una produzione in serie e sono conformi alle seguenti direttive europee 2006 42 EC Sono inoltre prodotti in conformità con gli standard o i documenti standardizzati riportati di seguito EN60745 La documentazione tecnica viene conservata dal rappresentante autorizzato Makita in Europa ovvero Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD ...

Page 19: ...tigingsmateriaal in aanraking kan komen met verborgen bedrading of zijn eigen netkabel Wanneer bevestigingsmaterialen in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Zorg er altijd voor dat u stevig staat Zorg ervoor dat er niemand zich onder u bevi...

Page 20: ... of dopsleutelbit aanbrengen en verwijderen zie afb 4 Gebruik uitsluitend bits met een insteekgedeelte zoals aangegeven in de afbeelding Voor Europese landen Noord en Zuid Amerikaanse landen Australië en Nieuw Zeeland 006348 Voor andere landen 006349 1 Om de bit te plaatsen trekt u de bus in de richting van de pijl en steekt u de bit zo ver mogelijk in de bus Laat daarna de bus los om het bit te b...

Page 21: ...n zet de koolborsteldoppen goed vast zie afb 11 Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties controle en vervanging van de koolborstels onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum en altijd met gebruikmaking van originele Makita vervangingsonderdelen VERKRIJGBARE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukk...

Page 22: ...st de ingeschakelde tijdsduur Alleen voor Europese landen ENH101 15 EU verklaring van conformiteit Wij Makita Corporation als de verantwoordelijke fabrikant verklaren dat de volgende Makita machine s Aanduiding van de machine Slagschroevendraaier Modelnr Type TD0101F in serie zijn geproduceerd en Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen 2006 42 EC En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de...

Page 23: ...n contacto con cables ocultos o con su propio cable Si entra en contacto con un cable con corriente puede que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga 2 Colóquese siempre en una posición bien equilibrada Si utiliza la herramienta en una ubicación elevada asegúrese de que nadie se encuentre debajo 3 Sujete con f...

Page 24: ...estornillador o de la broca de vaso Fig 4 Utilice sólo brocas que tengan la parte de inserción mostrada en la figura Para países de Europa Norteamérica Sudamérica Australia y Nueva Zelanda 006348 Para otros países 006349 1 Para instalar la punta tire de la camisa en la dirección de la flecha e inserte la punta en la camisa lo máximo posible A continuación suelte la camisa para fijar la punta Fig 5...

Page 25: ...te en los portaescobillas Ambas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al mismo tiempo Utilice únicamente escobillas de carbón idénticas Utilice un destornillador para extraer las tapas de los portaescobillas Saque las escobillas de carbón desgastadas introduzca las nuevas y cierre las tapas de los portaescobillas Fig 11 Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto los trabajos d...

Page 26: ... al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor Sólo para los países europeos ENH101 15 Declaración de conformidad de la CE Nosotros Makita Corporation en calidad de fabricante responsable declaramos que las siguientes máquinas Makita Designación de la máquina Atornillador de impacto Nº de modelo Tipo TD0101F son de producción en serie y Cumplen con las siguientes Directivas euro...

Page 27: ...tálicas e causar um choque 2 Procure uma posição em pé estável e firme Se utilizar a ferramenta em locais altos verifique se não há ninguém por baixo 3 Segure bem na ferramenta 4 Use protecção para os ouvidos GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO deixe que o progressivo à vontade com o produto resultante de uma utilização frequente o faça esquecer o estrito cumprimento das regras de segurança de utili...

Page 28: ... posição original e a ponta não fica segura Neste caso tente inserir novamente a ponta de acordo com as instruções acima FUNCIONAMENTO Fig 7 NOTA O tamanho dos parafusos para madeira que podem ser apertados com esta ferramenta podem ser diferentes consoante o tipo de material a apertar Efectue sempre uma operação de teste para determinar o tamanho do parafuso para madeira Segurar na ferramenta Qua...

Page 29: ...odem diferir de país para país Gancho Fig 12 O gancho é muito útil para pendurar a ferramenta quando necessário Pode ser instalado de qualquer dos lados Para instalar o gancho insira o numa das ranhuras do corpo da ferramenta em qualquer dos lados e em seguida fixe o com um parafuso Para o remover basta desapertar o parafuso Localizador ajustável com broca Fig 13 Para utilizar o localizador ajustá...

Page 30: ... nosso representante autorizado na Europa que é Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 30 1 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 31: ... stød 2 Sørg altid for at have et solidt fodfæste Sørg for at der ikke er nogen under dig når du benytter værktøjet på højtliggende steder 3 Hold godt fast i værktøjet 4 Bær høreværn GEM DISSE INSTRUKTIONER ADVARSEL LAD IKKE tryghed eller kendskab til produktet fra gentagen brug føre til at du ikke strengt overholder sikkerhedsreglerne for det gældende produkt MISBRUG eller manglende overholdelse ...

Page 32: ...an skrues i med dette værktøj kan muligvis variere afhængigt af den type materiale der skal skrues fast Foretag altid en prøveskruning for at bestemme størrelsen på træskruen Sådan holdes værktøjet Hold kun i håndtaget når der arbejdes med værktøjet Undlad at røre ved metaldelen Det korrekte fastspændingsmoment kan variere afhængigt af skruens boltens type eller størrelse materialet af det arbejds...

Page 33: ... tage den ud Justerbar dybdeindikator med bit Fig 13 For at anvende den justerbare dybdeindikator med bit skal stødfangeren tages af og derefter skal den monteres Stødfangeren tages af ved at trække ud i den Støj ENG905 1 De typiske A vægtede støjniveauer bestemt i overensstemmelse med EN60745 Model TD0101F Lydtryksniveau LpA 90 dB A Lydeffektniveau LWA 101 dB A Usikkerhed K 3 dB A Bær høreværn Vi...

Page 34: ...ες έρθουν σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι στέκεστε σταθερά Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται κανένας από κάτω 3 Να κρατάτε το εργαλείο σταθερά 4 Να φοράτε ωτοασπίδες ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥ...

Page 35: ...ραβήξετε το περίβλημα προς την κατεύθυνση του βέλους και βάλτε τη μύτη μέσα στο περίβλημα όσο μέσα μπορεί να μπει Μετά ελευθερώστε το περίβλημα για να στερεώσετε τη μύτη Εικ 5 2 Για να τοποθετήσετε τη μύτη τραβήξετε το περίβλημα προς την κατεύθυνση του βέλους και εισχωρήστε το τεμάχιο της μύτης και τη μύτη μέσα στο περίβλημα όσο μέσα μπορεί να μπει Το τεμάχιο της μύτης πρέπει να εισαχθεί μέσα στο ...

Page 36: ...ο καρβουνάκια ίδιου τύπου Με τη βοήθεια ενός κατσαβιδιού βγάλτε τα καπάκια υποδοχής για τα καρβουνάκια Βγάλτε τα φθαρμένα καρβουνάκια τοποθετήστε τα καινούργια και ασφαλίστε τα καπάκια υποδοχής για τα καρβουνάκια Εικ 11 Για να διατηρείται η ΑΣΦΑΛΕΙΑ και η ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ του προϊόντος οι εργασίες επισκευής ο έλεγχος και η αλλαγή των καρβουνακιών καθώς και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης και ρύθμιση...

Page 37: ...ας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας όπως είναι οι περιπτώσεις κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και όταν λειτουργεί στο ρελαντί επιπροσθέτως του χρόνου κατά τον οποίο το εργαλείο βρίσκεται σε χρήση Για τις ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH101 15 ΕΚ Δήλωση συμμόρφωσης Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Makita Ονομασία Μηχαν...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884879C992 www makita com ...

Reviews: